Commit Graph

670 Commits

Author SHA1 Message Date
Frédéric Delanoy 3a18f54f84 po: Update French translation. 2012-01-27 14:57:52 +01:00
Alex Henrie e79644e6a9 po: Update Catalan translation. 2012-01-26 21:37:40 +01:00
Aurimas Fišeras ad1a3d3cfc po: Update Lithuanian translation. 2012-01-26 21:28:03 +01:00
Frédéric Delanoy c12f87fbfa po: Update French translation. 2012-01-25 13:54:04 +01:00
Francois Gouget 02b12e1117 programs: Standardize references to the <Enter> key. 2012-01-25 11:53:06 +01:00
Hwang YunSong 63263a3bf9 po: Updated Korean translation. 2012-01-25 11:24:49 +01:00
Nikolay Sivov fb9d6851e6 po: Update Russian translation. 2012-01-25 11:24:35 +01:00
Francois Gouget 1d74ac2286 po: Fix some typography issues in the Thai translation. 2012-01-25 11:24:19 +01:00
Francois Gouget 1e9eda5ca3 po: Fix a couple of formatting directives in the Slovenian translation. 2012-01-25 11:24:16 +01:00
Francois Gouget 1cbc4140fa po: Fix some typography issues in the Czech translation. 2012-01-25 11:24:12 +01:00
Francois Gouget 28233992c3 po: Fix some typography issues in the Bulgarian translation. 2012-01-25 11:24:10 +01:00
Francois Gouget 80119af8f9 po: Fix some typography issues in the Japanese translation. 2012-01-25 11:24:07 +01:00
Aurimas Fišeras 69581c370a po: Update Lithuanian translation. 2012-01-25 11:23:11 +01:00
Alexandre Julliard 9ef59aad98 wordpad: Add message contexts for accelerators that can be translated. 2012-01-24 20:43:09 +01:00
Alexandre Julliard fe021a44d6 winefile: Add message contexts for accelerators that can be translated. 2012-01-24 20:39:50 +01:00
Alexandre Julliard ac2286a1ba winemine: Add message contexts for accelerators that can be translated. 2012-01-24 20:39:34 +01:00
Alexandre Julliard 9c164e06dd view: Add message contexts for accelerators that can be translated. 2012-01-24 20:39:13 +01:00
Alexandre Julliard 10fe8c61e7 regedit: Add message contexts for accelerators that can be translated. 2012-01-24 20:38:51 +01:00
Alexandre Julliard eaa8fad52e notepad: Add message contexts for accelerators that can be translated. 2012-01-24 20:35:24 +01:00
Francois Gouget bf044ed50c po: Remove spaces before a '\n'. 2012-01-24 16:57:33 +01:00
Francois Gouget 8adea48368 po: A small Slovenian translation update. 2012-01-24 16:57:33 +01:00
Francois Gouget 4f6697f455 po: A small Japanese translation update.
'Unicode' and 'UTF-8' are used as is in Japanese (with thanks to Akihiro Sagawa).
2012-01-24 16:57:33 +01:00
Francois Gouget 5f7f14182e po: Fix an accelerator key specification in the Walloon translation. 2012-01-24 16:57:33 +01:00
Francois Gouget 008b170568 po: Fix the accelerator key specifications in the Chinese (PRC) translation. 2012-01-24 16:57:33 +01:00
Francois Gouget ca68a40263 po: Fix the accelerator key specifications in the Chinese (Taiwan) translation. 2012-01-24 16:57:33 +01:00
Francois Gouget 452ec21da5 po: Fix an accelerator key specification in the Swedish translation. 2012-01-24 16:57:33 +01:00
Francois Gouget c0c7e6ba11 po: Fix an accelerator key specification in the Russian translation. 2012-01-24 16:57:33 +01:00
Francois Gouget aafd9bd1ba po: Fix an accelerator key specification in the Portuguese translation. 2012-01-24 16:57:33 +01:00
Francois Gouget 2990f853d4 po: Fix an accelerator key specification in the Hungarian translation. 2012-01-24 16:57:32 +01:00
Francois Gouget 5023f7402d po: Fix an accelerator key specification in the Romanian translation. 2012-01-24 16:57:32 +01:00
Francois Gouget a124241fe2 po: Fix the accelerator key specifications in the French translation. 2012-01-24 16:57:32 +01:00
Francois Gouget 79d9af9fae po: Fix the accelerator key specifications in the Finnish translation. 2012-01-24 16:57:32 +01:00
Francois Gouget 06b81ee25c po: Fix the accelerator key specifications in the German translation. 2012-01-24 16:57:32 +01:00
Francois Gouget d23a7a4058 po: Fix the accelerator key specifications in the Catalan translation. 2012-01-24 16:57:32 +01:00
Frédéric Delanoy 3ec65ca8c7 po: Update French translation. 2012-01-24 16:57:32 +01:00
Francois Gouget af3d368aca cmd: Fix an internationalization issue in WCMD_ask_confirm().
Don't break the strings to translate in little chunks: this makes it
hard or even impossible to translate them correctly. For instance it
must be possible to insert an unbreakable space before question marks
for French.
2012-01-23 19:42:54 +01:00
Francois Gouget 6fc6cf6935 shell32: Don't translate the shell folder paths. 2012-01-23 19:41:56 +01:00
Francois Gouget 34c0b74ace cmd: A few usage message tweaks and fixes. 2012-01-23 16:07:28 +01:00
Francois Gouget 27010a04ea wordpad: Fix the case of the 'Del' accelerator key. 2012-01-23 16:07:23 +01:00
Francois Gouget 25ef0105ba user32: Use '+' when specifying a modifier + accelerator key combination. 2012-01-23 16:07:18 +01:00
Francois Gouget ba4d4fe1e4 kernel32: Remove a full stop from an error message for consistency. 2012-01-23 16:07:13 +01:00
Francois Gouget d125f35629 wordpad: Add a full stop at the end of error messages for consistency. 2012-01-23 16:07:09 +01:00
Francois Gouget 47f45d793d Use a single space after a full stop to follow the Windows GUI guidelines. 2012-01-23 16:07:03 +01:00
Francois Gouget c4c48cd62b cryptui: Remove a couple of duplicated spaces. 2012-01-23 16:06:59 +01:00
Francois Gouget fc2467dd2b xcopy: Remove a duplicated space. 2012-01-23 16:06:56 +01:00
André Hentschel 861d475839 po: Update German translation. 2012-01-23 16:06:51 +01:00
Hwang YunSong 0c870edd05 po: Updated Korean translation. 2012-01-23 15:59:58 +01:00
Francois Gouget 737231d9dd po: Fix a formatting directive in the Japanese translation. 2012-01-23 15:59:58 +01:00
Francois Gouget 173d486df2 po: Fix some formatting directives in the Korean translation. 2012-01-23 15:59:56 +01:00
Francois Gouget 9229836f51 po: Fix some formatting directives in the Catalan translation. 2012-01-23 15:59:56 +01:00