Commit Graph

56 Commits

Author SHA1 Message Date
Xabier Aramendi (Azpidatziak) 695de800c3 Update Basque translations. Updates #1499. 2012-10-07 19:28:46 -07:00
Lasse Liehu 7c990ecd7e Update Finnish translation. Updates #1522. 2012-10-07 19:28:36 -07:00
Daniel Mota 4a62073df0 Fix some errors in the Portuguese Translation 2012-10-06 08:46:37 -07:00
Thomas Goyne 2db488ee81 Update Greek translation. Closes #1526. 2012-10-04 15:59:02 -07:00
Thomas Goyne 050721a90d Update Russian translation. Closes #1525. 2012-10-04 13:02:24 -07:00
Thomas Goyne 0d844de245 Fix an error in the Portuguese translations 2012-10-01 09:37:46 -07:00
Thomas Goyne 25e65237cd Mark "Action" as translatable in the fonts collector dialog
Fortunately "Action" is also used in the select lines dialog so it's
already present in the translations.
2012-09-27 17:10:33 -07:00
Thomas Goyne 17295357e2 Update Indonesian translation 2012-09-25 09:37:49 -07:00
Thomas Goyne 68fcf90de5 Update Serbian translation 2012-09-23 08:20:23 -07:00
Thomas Goyne 51e23a3c7e Remove the period from the catalog name since gettext seems to not like it 2012-09-22 21:29:44 -07:00
Thomas Goyne c4f6e729f9 Add missing period in 2.35 in a string that probably isn't actually visible anywhere 2012-09-21 18:13:10 -07:00
Thomas Goyne d66c8709ae Update Portuguese translation 2012-09-16 19:18:33 -07:00
Thomas Goyne 9c9413a209 Update Portuguese translation 2012-09-16 19:08:07 -07:00
Thomas Goyne ef99f77087 Make the open/save keyframes dialog title translatable 2012-09-16 18:52:50 -07:00
Thomas Goyne d2f724afa5 Update Spanish translation 2012-09-14 19:32:23 -07:00
Thomas Goyne 9048d8a59a Fix compilation failure in it.po 2012-09-14 07:55:36 -07:00
Thomas Goyne f3fe0b6a0b Update German translation 2012-09-11 09:20:32 -07:00
Thomas Goyne 429dfe08b6 Update Italian translation 2012-09-10 17:45:29 -07:00
Thomas Goyne 14457fb87e Update Euskara (Basque) translation 2012-09-07 08:04:21 -07:00
Thomas Goyne 32560df6be Update French translation 2012-09-07 07:31:05 -07:00
Thomas Goyne 1e030289ad Revamp how version tagging works
Rather than having it be a configurable option, simply build in final
release mode if Aegisub is being built from a signed tag, and get the
version information from that tag.

Drop the version number from the OS X app bundle when not building from
a tag as it done everywhere else. Drop the arch suffix since ppc hasn't
been tested in years and isn't worth testing as it's only going to get
less relevant as time goes on.

Remove some redundant definitions in the build system.
2012-08-19 14:33:50 -07:00
Thomas Goyne 11a4ede9a0 Add Layer to the things lines can be sorted by
Originally committed to SVN as r6939.
2012-07-23 00:44:44 +00:00
Thomas Goyne 1ff1a57bdc Regenerate aegisub.pot
Originally committed to SVN as r6934.
2012-07-14 16:54:12 +00:00
Thomas Goyne 7bb1e10736 Add Basque translation by Xabier Aramendi. Closes #1499.
Originally committed to SVN as r6923.
2012-06-27 01:44:33 +00:00
Thomas Goyne 11747a6c27 Regenerate aegisub.pot
Originally committed to SVN as r6842.
2012-05-23 03:38:47 +00:00
Thomas Goyne b9154a79c1 Also extract strings from the OS X default menu
Originally committed to SVN as r6838.
2012-05-23 03:38:34 +00:00
Thomas Goyne 4cafedb14e Regenerate aegisub.pot and fix a msgid misspelling
Originally committed to SVN as r6691.
2012-04-11 03:43:16 +00:00
Thomas Goyne e6978e9909 Fix some things in the po files
In cases where an English-specific change was made to a string (such as
fixing a misspelling or colour -> color), update the corresponding msgid
in the po.

Apply some of the punctuation changes where it's safe to. Many strings
lost some punctuation at the end, so simply update the msgid when the
translation didn't have any punctuation at the end, and if the
punctuation was the same, update both the msgid and msgstr (and leave it
up to the translator if the punctuation was different).

Update msgid and msgstr in the cases where the printf formatting
character was the only thing that changed.

This decreases the number of new strings by up to ~150.

Originally committed to SVN as r6686.
2012-04-10 20:41:11 +00:00
Thomas Goyne d2483f6b37 Regenerate aegisub.pot
Originally committed to SVN as r6685.
2012-04-10 20:41:05 +00:00
Thomas Goyne d842e73643 Make the hotkey context names translatable
Originally committed to SVN as r6682.
2012-04-10 20:40:48 +00:00
Thomas Goyne 4ed11dafca Regenerate aegisub.pot. May or may not be final.
Originally committed to SVN as r6657.
2012-04-04 02:47:17 +00:00
Thomas Goyne e557aa866b Fix pot generation
Filter out duplicate strings, and escape backslashes from lua strings.

Include strings from aegisub.desktop.

Originally committed to SVN as r6655.
2012-04-04 02:47:05 +00:00
Thomas Goyne 2fa054b48b Extract strings from the lua scripts for translation
Originally committed to SVN as r6585.
2012-03-12 23:35:47 +00:00
Thomas Goyne c0d8270815 Add shell script to regenerate the .pot file
Originally committed to SVN as r6216.
2012-01-08 01:05:45 +00:00
Thomas Goyne c4251bd181 Add DESTDIR support. Patch by Alucryd. Closes #1376.
Originally committed to SVN as r6198.
2012-01-08 01:03:45 +00:00
Thomas Goyne f02ccdd331 Update translations to 2.1.9's. Still rather out of date, but slightly less so.
Originally committed to SVN as r6173.
2011-12-28 01:22:37 +00:00
Amar Takhar 167f09a610 Merge the dynamic menu, hotkey and toolbar branch to trunk. This doesn't include Windows support as vs2008 was being a major pain. This involves revisions r4921:4950, r4961:5002, r5005:5006, r5008:5056, r5062:5065, r5072, r5081:5082, r5087, r5096:5110, r5124:5125. Updates #1258.
Originally committed to SVN as r5126.
2011-01-05 13:00:46 +00:00
Amar Takhar 5a635ebdb3 Merge r4855-4894 from the new_build_system branch. This still has rough spots and some of the dependency relations haven't been expressed but it works, and it's much better than what we had before as it kills off automake, libtool, gettext (package not library), intltool usage.
Originally committed to SVN as r4895.
2010-12-05 19:12:42 +00:00
Amar Takhar b822ec6343 Merge translations from 2.1.8.
Originally committed to SVN as r4047.
2010-01-26 13:43:02 +00:00
Amar Takhar 5ebab7adba Update aegisub.pot + .po files in preperation for merging the translations from 2.1.8 to trunk.
Originally committed to SVN as r4046.
2010-01-26 13:38:54 +00:00
Amar Takhar eece24e293 Delete all .mo files, we'll be generating these on build time see #1076.
Originally committed to SVN as r4045.
2010-01-26 13:22:14 +00:00
Amar Takhar e76cfae9bb Merge r3974: asserts in colour picker dialog.
Originally committed to SVN as r4015.
2010-01-20 22:49:26 +00:00
Amar Takhar 660e392423 Update chinese translation -- this is an old version that was updated 2 days after the original submission. Unfortunatly it was never comitted.
Originally committed to SVN as r3887.
2009-12-22 19:18:29 +00:00
Amar Takhar 13761bd65e Add fi and zh_CN to LINGUAS.
Originally committed to SVN as r3886.
2009-12-22 18:52:33 +00:00
Amar Takhar 05ae13a8ab * Rename stdwx.h to agi_pre.h as it doesn't include wx headers only, it's confusing.
* Rename include guard to AGI_PRE.

Originally committed to SVN as r3509.
2009-09-10 04:14:28 +00:00
Grigori Goronzy a4f844c048 Fix another typo in the German translation, patch by basti2k.
Originally committed to SVN as r3500.
2009-09-09 12:25:03 +00:00
Grigori Goronzy f263c0f599 Fix lots of spelling and grammar errors in the German translation
(and some blatantly obvious mistranslations).

Originally committed to SVN as r3445.
2009-09-02 01:23:46 +00:00
Karl Blomster 26cccd2882 Add Simplified Chinese translation by nlnjnj.
Originally committed to SVN as r3378.
2009-08-08 13:36:07 +00:00
Karl Blomster 9fa6190a40 Added Korean translation by FreeTime. (Previous version was from 2006 or so.)
Originally committed to SVN as r3299.
2009-07-27 23:36:08 +00:00
Karl Blomster ff0787d29c Updated German translation (fixes some typos etc) by Sebastian Billau (sebastian u billau a web d de). This translation update should be backported into 2.1.8.
Originally committed to SVN as r3165.
2009-07-18 21:00:57 +00:00