2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
/*
|
|
|
|
* Wine command prompt
|
|
|
|
* Portuguese Language Support
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* Copyright (C) 2003 Marcelo Duarte
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
* Copyright 2004 Américo José Melo
|
|
|
|
* Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
*
|
|
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
2006-05-18 14:49:52 +02:00
|
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
2009-07-02 00:28:36 +02:00
|
|
|
#include "wcmd.h"
|
|
|
|
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
#pragma code_page(65001)
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
{
|
|
|
|
WCMD_ATTRIB, "Ajuda do comando ATTRIB\n"
|
|
|
|
WCMD_CALL,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"CALL <arquivo_de_lote> é usado dentro de um arquivo de lote para executar\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
comando de outro arquivo de lote. Quando o arquivo existe, o controle retorna\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
ao arquivo que o chamou. O comando CALL pode passar parâmetros ao procedimento\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
chamado.\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Mudanças no diretório padrão, variáveis de ambiente, etc, feitas dentro\n\
|
|
|
|
do procedimente chamado são herdados pelo chamador.\n"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_CD, "Ajuda do comando CD\n"
|
|
|
|
WCMD_CHDIR, "Ajuda do comando CHDIR\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_CLS, "CLS limpa a tela do console\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_COPY, "Ajuda do comando COPY\n"
|
|
|
|
WCMD_CTTY, "Ajuda do comando CTTY\n"
|
|
|
|
WCMD_DATE, "Ajuda do comando DATE\n"
|
|
|
|
WCMD_DEL, "Ajuda do comando DEL\n"
|
|
|
|
WCMD_DIR, "Ajuda do comando DIR\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_ECHO,
|
|
|
|
"ECHO <string> mostra a <string> no dispositivo terminal atual.\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
ECHO ON ativa a exibição de todos os comandos subsequentes em um\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
arquivo de lote no terminal antes deles serem executados.\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
ECHO OFF desativa o efeito de um comando ECHO ON (ECHO é OFF por padrão).\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
O comando ECHO OFF pode ser impedido de ser mostrado colocando-se um\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
símbolo @ precedendo o mesmo.\n"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_ERASE, "Ajuda do comando ERASE\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_FOR,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"O comando FOR é usado para executar um comando a cada vez em\num conjunto de arquivos.\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
No cmd, não existe a necessidade de usar dois sinais % no\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
comando FOR nos arquivos de lote.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_GOTO,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"O comando GOTO transfere a execução para outra declaração dentro\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
do arquivo de lote.\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
O rótulo que será o destino do comando GOTO pode ter até 255 caracteres\n\
|
|
|
|
mas não pode incluir espaços (diferentemente de outros sistemas operacionais).\n\
|
|
|
|
Se dois ou mais rótulos forem identicos no arquivo de lote, o primeiro deles\n\
|
|
|
|
será sempre executado. A tentativa de usar o GOTO para um rótulo inexistente\n\
|
|
|
|
termina a execução do arquivo de lote.\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
GOTO não tem efeito quando usando interativamente.\n"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_HELP, "Ajuda do comando HELP\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_IF,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"IF é usado para executar um comando condicionalmente.\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
|
|
|
Sintaxe: IF [NOT] EXIST arquivo comando\n\
|
|
|
|
IF [NOT] texto1==texto2 comando\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
|
|
|
Na segunda forma do comando, texto1 e texto2 devem estar usando aspas.\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
A comparação não diferencia maiúsculas de minusculas.\n"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
WCMD_LABEL, "LABEL é usado para rotular um volume do disco.\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
|
|
|
Sintaxe: LABEL [drive:]\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
O comando LABEL irá aguardar que vc informe o novo rótulo para o drive\n\
|
|
|
|
especificado. Você pode mostrar o rótulo do disco com o comando VOL.\n"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_MD, "Ajuda do comando MD\n"
|
|
|
|
WCMD_MKDIR, "Ajuda do comando MKDIR\n"
|
|
|
|
WCMD_MOVE,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"MOVE realoca um arquivo ou diretório em um novo ponto no sistema de arquivos.\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Se o item sendo movido é um diretório então todos os arquivos e subdiretórios\n\
|
|
|
|
abaixo do item são movidos com o mesmo.\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
MOVE falhará se o local antigo e o novo local estão em diferentes unidades.\n"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_PATH,
|
2007-02-13 19:24:29 +01:00
|
|
|
"PATH mostra ou permite mudar o caminho de procura de programas do cmd.\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Digitando PATH mostrará a atual configuração do comando PATH (inicialmente este\n\
|
|
|
|
valor é especificado no arquivo wine.conf). Para mudar as configurações, digite\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
novos valores no comando PATH.\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Também é possível modificar o comando PATH usando a variável de ambiente PATH,\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
por exemplo:\n\
|
|
|
|
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_PAUSE,
|
|
|
|
"PAUSE mostra a seguinte mensagem na tela 'Pressione Enter para continuar'\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
e aguarda que o usuário pressione a tecla Enter. Isto é útil principalmente\n\
|
|
|
|
em arquivos de lote para permitir ao usuário ler a saída de um comando anterior\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
antes que a tela sofra um rolamento.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_PROMPT,
|
|
|
|
"PROMPT configura o 'prompt' da linha de comando.\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
O texto seguindo o comando PROMPT (e os espaços imediatamente depois)\n\
|
|
|
|
aparecem no começo da linha enquanto o cmd está aguardando por comandos.\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
|
|
|
Os seguintes caracteres tem um significado especial, conforme mostrado:\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
$$ Cifrão ($) $_ Avanço de linha $b Símbolo pipe (|)\n\
|
|
|
|
$d Data atual $e Código de escape $g Sinal de maior (>)\n\
|
2003-07-11 23:43:53 +02:00
|
|
|
$l Sinal de menor (<) $n Unidade atual $p Caminho atual\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
$q Sinal de igual (=) $t Hora atual $v Versão do cmd\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Note que digitando o comando PROMPT sem parâmetros reconfigura o padrão,\n\
|
|
|
|
que é a letra da unidade atual seguida pelo diretório e um sinal de maior\n\
|
2003-07-11 23:43:53 +02:00
|
|
|
(equivalente a um comando PROMPT $p$g).\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
O 'prompt' também pode ser mudado alterando a variável PROMPT, assim,\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
o comando 'SET PROMPT=texto' tem o mesmo efeito que 'PROMPT texto'\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_REM,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"Uma linha de comando iniciando com REM (seguindo de um espaço) não faz\n\
|
|
|
|
ação alguma, e os carateres usando são considerados comentários em um\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
arquivo de lote\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_REN, "Ajuda do comando REN\n"
|
|
|
|
WCMD_RENAME, "Ajuda do comando RENAME\n"
|
|
|
|
WCMD_RD, "Ajuda do comando RD\n"
|
|
|
|
WCMD_RMDIR, "Ajuda do comando RMDIR\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_SET,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"SET mostra ou muda as variável de ambiente de cmd.\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
SET sem parêmtros mostra todas as variável de ambiente atuais\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Para criar ou modificar variável de ambiente, a sintaxe é:\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
SET <variável>=<valor>\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
sendo que <variável> e <valor> são textos. Não devem existir espaços\n\
|
|
|
|
antes do sinal de igualdade, nem a variável pode conter espaços.\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
No Wine, o ambiente do sistema operacional é incluido no ambiente Win32,\n\
|
|
|
|
onde sempre haverá mais valores que em um sistema Win32 nativo. Note que\n\
|
|
|
|
não é possível afetar o ambiente do sistema operacional a partir do cmd.\n"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_SHIFT,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"SHIFT é usado em arquivos de lote para remover um parâmetro que inicia a\n\
|
|
|
|
lista, assim então o parâmentro2 sobrepôe o parametro1 e assim por diante.\n\
|
|
|
|
Isto não tem efeito se chamado a partir da linha de comando.\n"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_TIME, "Ajuda do comando TIME\n"
|
|
|
|
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
WCMD_TITLE, "Configura o título da janela do cmd, e a sintaxe é TITLE [texto]\n"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_TYPE,
|
|
|
|
"TYPE <arquivo> copia <arquvo> para o dispositivo console (ou outro, se\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
redirecionado). Nehuma verificação é feita se o arquivo pode ser lido.\n"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_VERIFY,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"VERIFY é usado para configurar, limpar e testar o 'flag' de verificação. As\n\
|
|
|
|
formas válidas são>\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
\n\
|
|
|
|
VERIFY ON Configura o flag\n\
|
|
|
|
VERIFY OFF Limpa o flag\n\
|
|
|
|
VERIFY Mostra ON ou OFF qdo apropriado.\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
O flag de verificação não tem função no Wine.\n"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_VER,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"VER mostra a versão em execução do cmd.\n"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_VOL, "Ajuda do comando VOL\n"
|
|
|
|
|
2008-06-01 00:21:40 +02:00
|
|
|
WCMD_PUSHD, "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n\
|
|
|
|
stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_POPD, "POPD changes current directory to the last one saved with\n\
|
|
|
|
PUSHD.\n"
|
|
|
|
|
2007-04-13 22:34:05 +02:00
|
|
|
WCMD_MORE, "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
|
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
WCMD_EXIT,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"EXIT termina a sessão de comando atual e retorna ao sistema operacional\n\
|
2007-02-13 19:24:29 +01:00
|
|
|
ou shell que tenha invocado o cmd.\n"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
WCMD_ALLHELP, "CMD - os comando internos são:\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
ATTRIB\t\tMostra ou troca atributos de arquivo DOS\n\
|
|
|
|
CALL\t\tInvoca um arquivo de lote dentro de outro\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
CD (CHDIR)\tMuda o diretório padrão atual\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
CLS\t\tLimpa a tela do console\n\
|
|
|
|
COPY\t\tCopia arquivos\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
CTTY\t\tMuda o dispositivo de entrada/saída\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
DATE\t\tMostra ou muda a data do sistema\n\
|
|
|
|
DEL (ERASE)\tApaga um arquivo ou conjunto de arquivos\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
DIR\t\tMostra o conteúdo de um diretórios\n\
|
|
|
|
ECHO\t\tCopia texto diretamente na saída do console\n\
|
|
|
|
HELP\t\tMostra breves detalhes de um tópico\n\
|
|
|
|
MD (MKDIR)\tCria um subdiretório\n\
|
2007-04-13 22:34:05 +02:00
|
|
|
MORE\t\tDisplay output in pages\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
MOVE\t\tMove um arquivo, conjunto de arquivos ou uma árvore de diretórios\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
PATH\t\tConfigira o caminho de procura\n\
|
2008-06-01 00:21:40 +02:00
|
|
|
POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
PROMPT\t\tMuda o prompt de comando\n\
|
2008-06-01 00:21:40 +02:00
|
|
|
PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
REN (RENAME)\tRenomeia um arquivo\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
RD (RMDIR)\tApaga um subdiretório\n\
|
|
|
|
SET\t\tConfigura ou mostra variáveis de ambiente\n\
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
TIME\t\tConfigura ou mostra a hora atual do sistema\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
TITLE\t\tConfigura o título da janela de comando CMD\n\
|
|
|
|
TYPE\t\tMostra o conteúdo de um arquivo texto\n\
|
|
|
|
VER\t\tMostra a versão atual do CMD\n\
|
|
|
|
VOL\t\tMostra o rótulo do volume de uma unidade de disco\n\
|
2007-02-13 19:24:29 +01:00
|
|
|
EXIT\t\tFecha o CMD\n\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Entre HELP <comando> para maiores informações sobre alguns dos comandos acima\n"
|
2008-06-01 00:21:40 +02:00
|
|
|
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
WCMD_CONFIRM, "Tem certeza"
|
|
|
|
WCMD_YES, "S"
|
2008-06-01 00:21:40 +02:00
|
|
|
WCMD_NO, "N"
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
WCMD_NOASSOC, "Associação de arquivo faltando para a extensão %s\n"
|
|
|
|
WCMD_NOFTYPE, "Nenhum comando de abertura associado ao tipo de arquivo '%s'\n"
|
|
|
|
WCMD_OVERWRITE, "Sobrescrever %s"
|
|
|
|
WCMD_MORESTR, "Mais..."
|
|
|
|
WCMD_TRUNCATEDLINE, "Linha no processamento do Batch possivelmente truncada. Usando:\n"
|
|
|
|
WCMD_NYI, "Ainda não implementado\n\n"
|
|
|
|
WCMD_NOARG, "Faltando argumento\n"
|
|
|
|
WCMD_SYNTAXERR, "Erro de sintaxe\n"
|
|
|
|
WCMD_FILENOTFOUND, "%s : Arquivo Não Encontrado\n"
|
|
|
|
WCMD_NOCMDHELP, "Sem ajuda disponível para %s\n"
|
|
|
|
WCMD_NOTARGET, "Alvo para GOTO não encontrado\n"
|
|
|
|
WCMD_CURRENTDATE, "A Data Atual é %s\n"
|
|
|
|
WCMD_CURRENTTIME, "A Hora Atual é %s\n"
|
|
|
|
WCMD_NEWDATE, "Entre nova data: "
|
|
|
|
WCMD_NEWTIME, "Entre nova hora: "
|
|
|
|
WCMD_MISSINGENV, "Variável de ambiente %s não definida\n"
|
|
|
|
WCMD_READFAIL, "Falha ao abrir '%s'\n"
|
|
|
|
WCMD_CALLINSCRIPT, "Não pode chamar um rótulo batch fora de um script batch\n"
|
|
|
|
WCMD_ALL, "A"
|
|
|
|
WCMD_DELPROMPT, "%s, Excluir"
|
|
|
|
WCMD_ECHOPROMPT, "Echo é %s\n"
|
|
|
|
WCMD_VERIFYPROMPT, "Verify é %s\n"
|
2010-07-20 10:07:24 +02:00
|
|
|
WCMD_VERIFYERR, "Verify deve ser ON ou OFF\n"
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
WCMD_ARGERR, "Erro de parâmetro\n"
|
|
|
|
WCMD_VOLUMEDETAIL, "Volume no drive %c é %s\nO Número de Série do Volume é %04x-%04x\n\n"
|
|
|
|
WCMD_VOLUMEPROMPT, "Rótulo do Volume (11 characters, ENTER for none)?"
|
|
|
|
WCMD_NOPATH, "PATH não encontrado\n"
|
|
|
|
WCMD_ANYKEY,"Pressione a tecla Enter para continuar: "
|
|
|
|
WCMD_CONSTITLE,"Prompt de Comando Wine"
|
|
|
|
WCMD_VERSION,"CMD Versão %s\n\n"
|
|
|
|
WCMD_MOREPROMPT, "Mais? "
|
|
|
|
WCMD_LINETOOLONG, "A linha de entrada é muito longa.\n"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
}
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
{
|
|
|
|
WCMD_ATTRIB, "Ajuda do comando ATTRIB\n"
|
|
|
|
WCMD_CALL,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"CALL <ficheiro_de_lote> é usado dentro de um ficheiro de lote para executar o\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
comando de outro ficheiro de lote. Quando o ficheiro existe, o controle retorna\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
ao ficheiro que o chamou. O comando CALL pode passar parâmetros ao procedimento\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
chamado.\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Mudanças no directório padrão, variáveis de ambiente, etc, feitas dentro\n\
|
|
|
|
do procedimente chamado são herdados pelo chamador.\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_CD, "Ajuda do comando CD\n"
|
|
|
|
WCMD_CHDIR, "Ajuda do comando CHDIR\n"
|
|
|
|
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
WCMD_CLS, "CLS limpa a ecrã da consola\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_COPY, "Ajuda do comando COPY\n"
|
|
|
|
WCMD_CTTY, "Ajuda do comando CTTY\n"
|
|
|
|
WCMD_DATE, "Ajuda do comando DATE\n"
|
|
|
|
WCMD_DEL, "Ajuda do comando DEL\n"
|
|
|
|
WCMD_DIR, "Ajuda do comando DIR\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_ECHO,
|
|
|
|
"ECHO <string> mostra a <string> no dispositivo terminal actual.\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
ECHO ON activa a exibição de todos os comandos subsequentes num\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
ficheiro de lote no terminal antes deles serem executados.\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
ECHO OFF desactiva o efeito de um comando ECHO ON (ECHO é OFF por padrão).\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
O comando ECHO OFF pode ser impedido de ser mostrado colocando-se um\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
símbolo @ precedendo o mesmo.\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_ERASE, "Ajuda do comando ERASE\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_FOR,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"O comando FOR é usado para executar um comando a cada vez num conjunto de ficheiros.\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
No cmd, não existe a necessidade de usar dois sinais % no\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
comando FOR nos ficheiros de lote.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_GOTO,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"O comando GOTO transfere a execução para outra declaração dentro\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
do ficheiro de lote.\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
O rótulo que será o destino do comando GOTO pode ter até 255 caracteres\n\
|
|
|
|
mas não pode conter espaços (diferentemente de outros sistemas operacionais).\n\
|
|
|
|
Se dois ou mais rótulos forem identicos no ficheiro de lote, o primeiro deles\n\
|
|
|
|
será sempre executado. A tentativa de usar o GOTO para um rótulo inexistente\n\
|
|
|
|
termina a execução do ficheiro de lote.\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
GOTO não tem efeito quando usado interactivamente.\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_HELP, "Ajuda do comando HELP\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_IF,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"IF é usado para executar um comando condicionalmente.\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
|
|
|
Sintaxe: IF [NOT] EXIST ficheiro comando\n\
|
|
|
|
IF [NOT] texto1==texto2 comando\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
|
|
|
Na segunda forma do comando, texto1 e texto2 devem estar a usar aspas.\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
A comparação não diferencia maiúsculas de minusculas.\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
WCMD_LABEL, "LABEL é usado para rotular um volume do disco.\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
|
|
|
Sintaxe: LABEL [drive:]\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
O comando LABEL irá aguardar que informe o novo rótulo para o drive\n\
|
|
|
|
especificado. Pode mostrar o rótulo do disco com o comando VOL.\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_MD, "Ajuda do comando MD\n"
|
|
|
|
WCMD_MKDIR, "Ajuda do comando MKDIR\n"
|
|
|
|
WCMD_MOVE,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"MOVE realoca um ficheiro ou directório num novo ponto no sistema de ficheiros.\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Se o item ao ser movido é um directório então todos os ficheiros e subdirectórios\n\
|
|
|
|
abaixo do item serão movidos com o mesmo.\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
MOVE falhará se o local antigo e o novo local estão em diferentes unidades.\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_PATH,
|
2007-02-13 19:24:29 +01:00
|
|
|
"PATH mostra ou permite mudar o caminho de procura de programas do cmd.\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Ao digitar PATH mostrará a actual configuração do comando PATH (inicialmente este\n\
|
|
|
|
valor é especificado no ficheiro wine.conf). Para mudar as configurações, digite\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
novos valores no comando PATH.\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Também é possível modificar o comando PATH usando a variável de ambiente PATH,\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
por exemplo:\n\
|
|
|
|
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_PAUSE,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"PAUSE mostra a seguinte mensagem no ecrã 'Prima Enter para continuar'\n\
|
|
|
|
e aguarda que o utilizador prima a tecla Enter. Isto é útil principalmente\n\
|
|
|
|
em ficheiros de lote para permitir ao utilizador ler a saída de um comando anterior\n\
|
|
|
|
antes que o ecrã sofra um rolamento.\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_PROMPT,
|
|
|
|
"PROMPT configura o 'prompt' da linha de comando.\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
O texto a seguir o comando PROMPT (e os espaços imediatamente depois)\n\
|
|
|
|
aparecem no começo da linha enquanto o cmd está a aguardar por comandos.\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
|
|
|
Os seguintes caracteres tem um significado especial, conforme mostrado:\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
$$ Cifrão ($) $_ Avanço de linha $b Símbolo pipe (|)\n\
|
|
|
|
$d Data actual $e Código de escape $g Sinal de maior (>)\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
$l Sinal de menor (<) $n Unidade actual $p Caminho actual\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
$q Sinal de igual (=) $t Hora actual $v Versão do cmd\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Note que ao digitar o comando PROMPT sem parâmetros reconfigura o padrão,\n\
|
|
|
|
que é a letra da unidade actual seguida pelo directório e um sinal de maior\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
(equivalente a um comando PROMPT $p$g).\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
O 'prompt' também pode ser mudado alterando a variável PROMPT, assim,\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
o comando 'SET PROMPT=texto' tem o mesmo efeito que 'PROMPT texto'\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_REM,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"Uma linha de comando a iniciar com REM (seguido de um espaço) não faz\n\
|
|
|
|
nenhuma acção, e os carateres a usar são considerados comentários num\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
ficheiro de lote\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_REN, "Ajuda do comando REN\n"
|
|
|
|
WCMD_RENAME, "Ajuda do comando RENAME\n"
|
|
|
|
WCMD_RD, "Ajuda do comando RD\n"
|
|
|
|
WCMD_RMDIR, "Ajuda do comando RMDIR\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_SET,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"SET mostra ou muda as variável de ambiente de cmd.\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
SET sem parêmtros mostra todas as variável de ambiente actuais\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Para criar ou modificar variável de ambiente, a sintaxe é:\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
SET <variável>=<valor>\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
sendo que <variável> e <valor> são textos. Não devem existir espaços\n\
|
|
|
|
antes do sinal de igualdade, nem a variável pode conter espaços.\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
No Wine, o ambiente do sistema operacional é incluido no ambiente Win32,\n\
|
|
|
|
onde sempre haverá mais valores que num sistema Win32 nativo. Note que\n\
|
|
|
|
não é possível afectar o ambiente do sistema operacional a partir do cmd.\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_SHIFT,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"SHIFT é usado em ficheiros de lote para remover um parâmetro que inicia a\n\
|
|
|
|
lista, assim então o parâmentro2 sobrepôe o parametro1 e assim por diante.\n\
|
|
|
|
Isto não tem efeito se chamado a partir da linha de comando.\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_TIME, "Ajuda do comando TIME\n"
|
|
|
|
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
WCMD_TITLE, "Configura o título da janela do cmd, e a sintaxe é TITLE [texto]\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_TYPE,
|
|
|
|
"TYPE <ficheiro> copia <ficheiro> para o dispositivo consola (ou outro, se\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
redireccionado). Nehuma verificação é feita se o ficheiro pode ser lido.\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_VERIFY,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"VERIFY é usado para configurar, limpar e testar o 'flag' de verificação. As\n\
|
|
|
|
formas válidas são>\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
\n\
|
|
|
|
VERIFY ON Configura o flag\n\
|
|
|
|
VERIFY OFF Limpa o flag\n\
|
|
|
|
VERIFY Mostra ON ou OFF qdo apropriado.\n\
|
|
|
|
\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
O flag de verificação não tem função no Wine.\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_VER,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"VER mostra a versão em execução do cmd.\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_VOL, "Ajuda do comando VOL\n"
|
|
|
|
|
2008-06-01 00:21:40 +02:00
|
|
|
WCMD_PUSHD, "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n\
|
|
|
|
stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_POPD, "POPD changes current directory to the last one saved with\n\
|
|
|
|
PUSHD.\n"
|
|
|
|
|
2007-04-13 22:34:05 +02:00
|
|
|
WCMD_MORE, "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
WCMD_EXIT,
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
"EXIT termina a sessão de comando actual e retorna ao sistema operacional\n\
|
2007-02-13 19:24:29 +01:00
|
|
|
ou shell que tenha invocado o cmd.\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
WCMD_ALLHELP, "CMD - os comando internos são:\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
ATTRIB\t\tMostra ou troca atributos do ficheiro DOS\n\
|
|
|
|
CALL\t\tInvoca um ficheiro de lote dentro de outro\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
CD (CHDIR)\tMuda o directório padrão actual\n\
|
|
|
|
CLS\t\tLimpa o ecrã da consola\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
COPY\t\tCopia ficheiros\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
CTTY\t\tMuda o dispositivo de entrada/saída\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
DATE\t\tMostra ou muda a data do sistema\n\
|
|
|
|
DEL (ERASE)\tApaga um ficheiro ou conjunto de ficheiros\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
DIR\t\tMostra o conteúdo de um directório\n\
|
|
|
|
ECHO\t\tCopia o texto diretamente na saída da consola\n\
|
|
|
|
HELP\t\tMostra breves detalhes de um tópico\n\
|
|
|
|
MD (MKDIR)\tCria um subdirectório\n\
|
2007-04-13 22:34:05 +02:00
|
|
|
MORE\t\tDisplay output in pages\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
MOVE\t\tMove um ficheiro, conjunto de ficheiros ou uma árvore de directórios\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
PATH\t\tConfigura o caminho de procura\n\
|
2008-06-01 00:21:40 +02:00
|
|
|
POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
PROMPT\t\tMuda a 'prompt' de comando\n\
|
2008-06-01 00:21:40 +02:00
|
|
|
PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
REN (RENAME)\tRenomeia um ficheiro\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
RD (RMDIR)\tApaga um subdirectório\n\
|
|
|
|
SET\t\tConfigura ou mostra variáveis de ambiente\n\
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
TIME\t\tConfigura ou mostra a hora atual do sistema\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
TITLE\t\tConfigura o título da janela de comando CMD\n\
|
|
|
|
TYPE\t\tMostra o conteúdo de um ficheiro texto\n\
|
|
|
|
VER\t\tMostra a versão atual do CMD\n\
|
|
|
|
VOL\t\tMostra o rótulo do volume de uma unidade de disco\n\
|
2007-02-13 19:24:29 +01:00
|
|
|
EXIT\t\tFecha o CMD\n\n\
|
2010-06-30 21:59:17 +02:00
|
|
|
Digite HELP <comando> para mais informações sobre alguns dos comandos acima\n"
|
2007-02-28 00:18:57 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
WCMD_CONFIRM, "Are you sure"
|
|
|
|
WCMD_YES, "Y"
|
|
|
|
WCMD_NO, "N"
|
2007-03-04 23:34:45 +01:00
|
|
|
WCMD_NOASSOC, "File association missing for extension %s\n"
|
2007-03-13 01:06:58 +01:00
|
|
|
WCMD_NOFTYPE, "No open command associated with file type '%s'\n"
|
2007-06-03 23:07:39 +02:00
|
|
|
WCMD_OVERWRITE, "Overwrite %s"
|
2007-04-13 22:34:05 +02:00
|
|
|
WCMD_MORESTR, "More..."
|
2007-06-03 23:07:39 +02:00
|
|
|
WCMD_TRUNCATEDLINE, "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
|
|
|
|
WCMD_NYI, "Not Yet Implemented\n\n"
|
|
|
|
WCMD_NOARG, "Argument missing\n"
|
|
|
|
WCMD_SYNTAXERR, "Syntax error\n"
|
|
|
|
WCMD_FILENOTFOUND, "%s : File Not Found\n"
|
|
|
|
WCMD_NOCMDHELP, "No help available for %s\n"
|
|
|
|
WCMD_NOTARGET, "Target to GOTO not found\n"
|
|
|
|
WCMD_CURRENTDATE, "Current Date is %s\n"
|
|
|
|
WCMD_CURRENTTIME, "Current Time is %s\n"
|
|
|
|
WCMD_NEWDATE, "Enter new date: "
|
|
|
|
WCMD_NEWTIME, "Enter new time: "
|
|
|
|
WCMD_MISSINGENV, "Environment variable %s not defined\n"
|
|
|
|
WCMD_READFAIL, "Failed to open '%s'\n"
|
|
|
|
WCMD_CALLINSCRIPT, "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
|
|
|
|
WCMD_ALL, "A"
|
|
|
|
WCMD_DELPROMPT, "%s, Delete"
|
|
|
|
WCMD_ECHOPROMPT, "Echo is %s\n"
|
|
|
|
WCMD_VERIFYPROMPT, "Verify is %s\n"
|
2010-07-20 10:07:24 +02:00
|
|
|
WCMD_VERIFYERR, "Verify must be ON or OFF\n"
|
2007-06-03 23:07:39 +02:00
|
|
|
WCMD_ARGERR, "Parameter error\n"
|
|
|
|
WCMD_VOLUMEDETAIL, "Volume in drive %c is %s\nVolume Serial Number is %04x-%04x\n\n"
|
|
|
|
WCMD_VOLUMEPROMPT, "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
|
2007-06-03 23:07:42 +02:00
|
|
|
WCMD_NOPATH, "PATH not found\n"
|
|
|
|
WCMD_ANYKEY,"Press Return key to continue: "
|
|
|
|
WCMD_CONSTITLE,"Wine Command Prompt"
|
|
|
|
WCMD_VERSION,"CMD Version %s\n\n"
|
2007-06-15 21:59:19 +02:00
|
|
|
WCMD_MOREPROMPT, "More? "
|
2009-03-02 19:45:50 +01:00
|
|
|
WCMD_LINETOOLONG, "The input line is too long.\n"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
}
|