cmd: Update Portuguese (Brazilian) translation.
This commit is contained in:
parent
10d420afc2
commit
0a49769b32
|
@ -3,7 +3,8 @@
|
|||
* Portuguese Language Support
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2003 Marcelo Duarte
|
||||
* Copyright 2004 Américo José Melo
|
||||
* Copyright 2004 Américo José Melo
|
||||
* Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
|
@ -22,19 +23,21 @@
|
|||
|
||||
#include "wcmd.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
WCMD_ATTRIB, "Ajuda do comando ATTRIB\n"
|
||||
WCMD_CALL,
|
||||
"CALL <arquivo_de_lote> é usado dentro de um arquivo de lote para executar\n\
|
||||
"CALL <arquivo_de_lote> é usado dentro de um arquivo de lote para executar\n\
|
||||
comando de outro arquivo de lote. Quando o arquivo existe, o controle retorna\n\
|
||||
ao arquivo que o chamou. O comando CALL pode passar parâmetros ao procedimento\n\
|
||||
ao arquivo que o chamou. O comando CALL pode passar parâmetros ao procedimento\n\
|
||||
chamado.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Mudannças no diretório padrão, variáveis de ambiente, etc, feitas dentro\n\
|
||||
do procedimente chamado são herdados pelo chamador.\n"
|
||||
Mudanças no diretório padrão, variáveis de ambiente, etc, feitas dentro\n\
|
||||
do procedimente chamado são herdados pelo chamador.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_CD, "Ajuda do comando CD\n"
|
||||
WCMD_CHDIR, "Ajuda do comando CHDIR\n"
|
||||
|
@ -50,103 +53,103 @@ do procedimente chamado s
|
|||
WCMD_ECHO,
|
||||
"ECHO <string> mostra a <string> no dispositivo terminal atual.\n\
|
||||
\n\
|
||||
ECHO ON ativa a exibição de todos os comandos subsequentes em um\n\
|
||||
ECHO ON ativa a exibição de todos os comandos subsequentes em um\n\
|
||||
arquivo de lote no terminal antes deles serem executados.\n\
|
||||
\n\
|
||||
ECHO OFF desativa o efeito de um comando ECHO ON (ECHO é OFF por padrão).\n\
|
||||
ECHO OFF desativa o efeito de um comando ECHO ON (ECHO é OFF por padrão).\n\
|
||||
O comando ECHO OFF pode ser impedido de ser mostrado colocando-se um\n\
|
||||
símbolo @ precedendo o mesmo.\n"
|
||||
símbolo @ precedendo o mesmo.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_ERASE, "Ajuda do comando ERASE\n"
|
||||
|
||||
WCMD_FOR,
|
||||
"O comando FOR é usado para executar um comando a cada vez em\num conjunto de arquivos.\n\
|
||||
"O comando FOR é usado para executar um comando a cada vez em\num conjunto de arquivos.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n\
|
||||
Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n\
|
||||
\n\
|
||||
No cmd, não existe a necessidade de usar dois sinais % no\n\
|
||||
No cmd, não existe a necessidade de usar dois sinais % no\n\
|
||||
comando FOR nos arquivos de lote.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_GOTO,
|
||||
"O comando GOTO transfere a execução para outra declaração dentro\n\
|
||||
"O comando GOTO transfere a execução para outra declaração dentro\n\
|
||||
do arquivo de lote.\n\
|
||||
\n\
|
||||
O rótulo que será o destino do comando GOTO pode ter até 255 caracteres\n\
|
||||
mas não pode incluir espaços (diferentemente de outros sistemas operacionais).\n\
|
||||
Se dois ou mais rótulos forem identicos no arquivo de lote, o primeiro deles\n\
|
||||
será sempre executado. A tentativa de usar o GOTO para um rótulo inexistente\n\
|
||||
termina a execução do arquivo de lote.\n\
|
||||
O rótulo que será o destino do comando GOTO pode ter até 255 caracteres\n\
|
||||
mas não pode incluir espaços (diferentemente de outros sistemas operacionais).\n\
|
||||
Se dois ou mais rótulos forem identicos no arquivo de lote, o primeiro deles\n\
|
||||
será sempre executado. A tentativa de usar o GOTO para um rótulo inexistente\n\
|
||||
termina a execução do arquivo de lote.\n\
|
||||
\n\
|
||||
GOTO não tem efeito quando usando interativamente.\n"
|
||||
GOTO não tem efeito quando usando interativamente.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_HELP, "Ajuda do comando HELP\n"
|
||||
|
||||
WCMD_IF,
|
||||
"IF é usado para executar um comando condicionalmente.\n\
|
||||
"IF é usado para executar um comando condicionalmente.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Sintaxe: IF [NOT] EXIST arquivo comando\n\
|
||||
IF [NOT] texto1==texto2 comando\n\
|
||||
IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n\
|
||||
IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n\
|
||||
\n\
|
||||
Na segunda forma do comando, texto1 e texto2 devem estar usando aspas.\n\
|
||||
A comparação não diferencia maiúsculas de minusculas.\n"
|
||||
A comparação não diferencia maiúsculas de minusculas.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL é usado para rotular um volume do disco.\n\
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL é usado para rotular um volume do disco.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Sintaxe: LABEL [drive:]\n\
|
||||
O comando LABEL irá aguardar que vc informe o novo rótulo para o drive\n\
|
||||
especificado. Você pode mostrar o rótulo do disco com o comando VOL.\n"
|
||||
O comando LABEL irá aguardar que vc informe o novo rótulo para o drive\n\
|
||||
especificado. Você pode mostrar o rótulo do disco com o comando VOL.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_MD, "Ajuda do comando MD\n"
|
||||
WCMD_MKDIR, "Ajuda do comando MKDIR\n"
|
||||
WCMD_MOVE,
|
||||
"MOVE realoca um arquivo ou diretório em um novo ponto no sistema de arquivos.\n\
|
||||
"MOVE realoca um arquivo ou diretório em um novo ponto no sistema de arquivos.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Se o item sendo movido é um diretório então todos os arquivos e subdiretórios\n\
|
||||
abaixo do item são movidos com o mesmo.\n\
|
||||
Se o item sendo movido é um diretório então todos os arquivos e subdiretórios\n\
|
||||
abaixo do item são movidos com o mesmo.\n\
|
||||
\n\
|
||||
MOVE falhará se o local antigo e o novo local estão em diferentes unidades.\n"
|
||||
MOVE falhará se o local antigo e o novo local estão em diferentes unidades.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PATH,
|
||||
"PATH mostra ou permite mudar o caminho de procura de programas do cmd.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Digitando PATH mostrará a atual configuração do comando PATH (inicialmente este\n\
|
||||
valor é especificado no arquivo wine.conf). Para mudar as configurações, digite\n\
|
||||
Digitando PATH mostrará a atual configuração do comando PATH (inicialmente este\n\
|
||||
valor é especificado no arquivo wine.conf). Para mudar as configurações, digite\n\
|
||||
novos valores no comando PATH.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Também é possível modificar o comando PATH usando a variável de ambiente PATH,\n\
|
||||
Também é possível modificar o comando PATH usando a variável de ambiente PATH,\n\
|
||||
por exemplo:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE mostra a seguinte mensagem na tela 'Pressione Enter para continuar'\n\
|
||||
e aguarda que o usuário pressione a tecla Enter. Isto é útil principalmente\n\
|
||||
em arquivos de lote para permitir ao usuário ler a saída de um comando anterior\n\
|
||||
e aguarda que o usuário pressione a tecla Enter. Isto é útil principalmente\n\
|
||||
em arquivos de lote para permitir ao usuário ler a saída de um comando anterior\n\
|
||||
antes que a tela sofra um rolamento.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PROMPT,
|
||||
"PROMPT configura o 'prompt' da linha de comando.\n\
|
||||
\n\
|
||||
O texto seguindo o comando PROMPT (e os espaços imediatamente depois)\n\
|
||||
aparecem no começo da linha enquanto o cmd está aguardando por comandos.\n\
|
||||
O texto seguindo o comando PROMPT (e os espaços imediatamente depois)\n\
|
||||
aparecem no começo da linha enquanto o cmd está aguardando por comandos.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Os seguintes caracteres tem um significado especial, conforme mostrado:\n\
|
||||
\n\
|
||||
$$ Cifrão ($) $_ Avanço de linha $b Símbolo pipe (|)\n\
|
||||
$d Data atual $e Código de escape $g Sinal de maior (>)\n\
|
||||
$$ Cifrão ($) $_ Avanço de linha $b Símbolo pipe (|)\n\
|
||||
$d Data atual $e Código de escape $g Sinal de maior (>)\n\
|
||||
$l Sinal de menor (<) $n Unidade atual $p Caminho atual\n\
|
||||
$q Sinal de igual (=) $t Hora atual $v Versão do cmd\n\
|
||||
$q Sinal de igual (=) $t Hora atual $v Versão do cmd\n\
|
||||
\n\
|
||||
Note que digitando o comando PROMPT sem parâmetros reconfigura o padrão,\n\
|
||||
que é a letra da unidade atual seguida pelo diretório e um sinal de maior\n\
|
||||
Note que digitando o comando PROMPT sem parâmetros reconfigura o padrão,\n\
|
||||
que é a letra da unidade atual seguida pelo diretório e um sinal de maior\n\
|
||||
(equivalente a um comando PROMPT $p$g).\n\
|
||||
\n\
|
||||
O 'prompt' também pode ser mudado alterando a variável PROMPT, assim,\n\
|
||||
O 'prompt' também pode ser mudado alterando a variável PROMPT, assim,\n\
|
||||
o comando 'SET PROMPT=texto' tem o mesmo efeito que 'PROMPT texto'\n"
|
||||
|
||||
WCMD_REM,
|
||||
"Uma linha de comando iniciando com REM (seguindo de um espaço) não faz\n\
|
||||
ação alguma, e os carateres usando são considerados comentários em um\n\
|
||||
"Uma linha de comando iniciando com REM (seguindo de um espaço) não faz\n\
|
||||
ação alguma, e os carateres usando são considerados comentários em um\n\
|
||||
arquivo de lote\n"
|
||||
|
||||
WCMD_REN, "Ajuda do comando REN\n"
|
||||
|
@ -155,46 +158,46 @@ arquivo de lote\n"
|
|||
WCMD_RMDIR, "Ajuda do comando RMDIR\n"
|
||||
|
||||
WCMD_SET,
|
||||
"SET mostra ou muda as varável de ambiente de cmd.\n\
|
||||
"SET mostra ou muda as variável de ambiente de cmd.\n\
|
||||
\n\
|
||||
SET sem parêmtros mostra todas as varável de ambiente atuais\n\
|
||||
SET sem parêmtros mostra todas as variável de ambiente atuais\n\
|
||||
\n\
|
||||
Para criar ou modificar variável de ambiente, a sintaxe é:\n\
|
||||
Para criar ou modificar variável de ambiente, a sintaxe é:\n\
|
||||
\n\
|
||||
SET <variável>=<valor>\n\
|
||||
SET <variável>=<valor>\n\
|
||||
\n\
|
||||
sendo que <variável> e <valor> são textos. Não devem existir espaços\n\
|
||||
antes do sinal de igualdade, nem a varável pode conter espaços.\n\
|
||||
sendo que <variável> e <valor> são textos. Não devem existir espaços\n\
|
||||
antes do sinal de igualdade, nem a variável pode conter espaços.\n\
|
||||
\n\
|
||||
No Wine, o ambiente do sistema operacional é incluido no ambiente Win32,\n\
|
||||
onde sempre haverá mais valores que em um sistema Win32 nativo. Note que\n\
|
||||
não é possível afetar o ambiente do sistema operacional a partir do cmd.\n"
|
||||
No Wine, o ambiente do sistema operacional é incluido no ambiente Win32,\n\
|
||||
onde sempre haverá mais valores que em um sistema Win32 nativo. Note que\n\
|
||||
não é possível afetar o ambiente do sistema operacional a partir do cmd.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_SHIFT,
|
||||
"SHIFT é usado em arquivos de lote para remover um parâmetro que inicia a\n\
|
||||
lista, assim então o parâmentro2 sobrepôe o parametro1 e assim por diante.\n\
|
||||
Isto não tem efeito se chamado a partir da linha de comando.\n"
|
||||
"SHIFT é usado em arquivos de lote para remover um parâmetro que inicia a\n\
|
||||
lista, assim então o parâmentro2 sobrepôe o parametro1 e assim por diante.\n\
|
||||
Isto não tem efeito se chamado a partir da linha de comando.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TIME, "Ajuda do comando TIME\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TITLE, "Configura o título da janela do cmd, e a sintaxe é TITLE [texto]\n"
|
||||
WCMD_TITLE, "Configura o título da janela do cmd, e a sintaxe é TITLE [texto]\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TYPE,
|
||||
"TYPE <arquivo> copia <arquvo> para o dispositivo console (ou outro, se\n\
|
||||
redirecionado). Nehuma verificação é feita se o arquivo pode ser lido.\n"
|
||||
redirecionado). Nehuma verificação é feita se o arquivo pode ser lido.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VERIFY,
|
||||
"VERIFY é usado para configurar, limpar e testar o 'flag' de verificação. As\n\
|
||||
formas válidas são>\n\
|
||||
"VERIFY é usado para configurar, limpar e testar o 'flag' de verificação. As\n\
|
||||
formas válidas são>\n\
|
||||
\n\
|
||||
VERIFY ON Configura o flag\n\
|
||||
VERIFY OFF Limpa o flag\n\
|
||||
VERIFY Mostra ON ou OFF qdo apropriado.\n\
|
||||
\n\
|
||||
O flag de verificação não tem função no Wine.\n"
|
||||
O flag de verificação não tem função no Wine.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VER,
|
||||
"VER mostra a versão em execução do cmd.\n"
|
||||
"VER mostra a versão em execução do cmd.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VOL, "Ajuda do comando VOL\n"
|
||||
|
||||
|
@ -207,46 +210,74 @@ PUSHD.\n"
|
|||
WCMD_MORE, "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_EXIT,
|
||||
"EXIT termina a sessão de comando atual e retorna ao sistema operacional\n\
|
||||
"EXIT termina a sessão de comando atual e retorna ao sistema operacional\n\
|
||||
ou shell que tenha invocado o cmd.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_ALLHELP, "CMD - os comando internos são:\n\
|
||||
WCMD_ALLHELP, "CMD - os comando internos são:\n\
|
||||
ATTRIB\t\tMostra ou troca atributos de arquivo DOS\n\
|
||||
CALL\t\tInvoca um arquivo de lote dentro de outro\n\
|
||||
CD (CHDIR)\tMuda o diretório padrão atual\n\
|
||||
CD (CHDIR)\tMuda o diretório padrão atual\n\
|
||||
CLS\t\tLimpa a tela do console\n\
|
||||
COPY\t\tCopia arquivos\n\
|
||||
CTTY\t\tMuda o dispositivo de entrada/saída\n\
|
||||
CTTY\t\tMuda o dispositivo de entrada/saída\n\
|
||||
DATE\t\tMostra ou muda a data do sistema\n\
|
||||
DEL (ERASE)\tApaga um arquivo ou conjunto de arquivos\n\
|
||||
DIR\t\tMostra o conteúdo de um diretórios\n\
|
||||
ECHO\t\tCopia texto diretamente na saída do console\n\
|
||||
HELP\t\tMostra breves detalhes de um tópico\n\
|
||||
MD (MKDIR)\tCria um subdiretório\n\
|
||||
DIR\t\tMostra o conteúdo de um diretórios\n\
|
||||
ECHO\t\tCopia texto diretamente na saída do console\n\
|
||||
HELP\t\tMostra breves detalhes de um tópico\n\
|
||||
MD (MKDIR)\tCria um subdiretório\n\
|
||||
MORE\t\tDisplay output in pages\n\
|
||||
MOVE\t\tMove um arquivo, conjunto de arquivos ou uma árvore de diretórios\n\
|
||||
MOVE\t\tMove um arquivo, conjunto de arquivos ou uma árvore de diretórios\n\
|
||||
PATH\t\tConfigira o caminho de procura\n\
|
||||
POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n\
|
||||
PROMPT\t\tMuda o 'prompt' de comando\n\
|
||||
PROMPT\t\tMuda o prompt de comando\n\
|
||||
PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n\
|
||||
REN (RENAME)\tRenomeia um arquivo\n\
|
||||
RD (RMDIR)\tApaga um subdiretório\n\
|
||||
SET\t\tConfigura ou mostra variáveis de ambiente\n\
|
||||
RD (RMDIR)\tApaga um subdiretório\n\
|
||||
SET\t\tConfigura ou mostra variáveis de ambiente\n\
|
||||
TIME\t\tConfigura ou mostra a hora atual do sistema\n\
|
||||
TITLE\t\tConfigura o título da janela de comando CMD\n\
|
||||
TYPE\t\tMostra o conteúdo de um arquivo texto\n\
|
||||
VER\t\tMostra a versão atual do CMD\n\
|
||||
VOL\t\tMostra o rótulo do volume de uma unidade de disco\n\
|
||||
TITLE\t\tConfigura o título da janela de comando CMD\n\
|
||||
TYPE\t\tMostra o conteúdo de um arquivo texto\n\
|
||||
VER\t\tMostra a versão atual do CMD\n\
|
||||
VOL\t\tMostra o rótulo do volume de uma unidade de disco\n\
|
||||
EXIT\t\tFecha o CMD\n\n\
|
||||
Entre HELP <comando> para maiores informações sobre alguns dos comandos acima\n"
|
||||
Entre HELP <comando> para maiores informações sobre alguns dos comandos acima\n"
|
||||
|
||||
WCMD_CONFIRM, "Are you sure"
|
||||
WCMD_YES, "Y"
|
||||
WCMD_CONFIRM, "Tem certeza"
|
||||
WCMD_YES, "S"
|
||||
WCMD_NO, "N"
|
||||
WCMD_NOASSOC, "File association missing for extension %s\n"
|
||||
WCMD_NOFTYPE, "No open command associated with file type '%s'\n"
|
||||
WCMD_OVERWRITE, "Overwrite %s"
|
||||
WCMD_MORESTR, "More..."
|
||||
WCMD_NOASSOC, "Associação de arquivo faltando para a extensão %s\n"
|
||||
WCMD_NOFTYPE, "Nenhum comando de abertura associado ao tipo de arquivo '%s'\n"
|
||||
WCMD_OVERWRITE, "Sobrescrever %s"
|
||||
WCMD_MORESTR, "Mais..."
|
||||
WCMD_TRUNCATEDLINE, "Linha no processamento do Batch possivelmente truncada. Usando:\n"
|
||||
WCMD_NYI, "Ainda não implementado\n\n"
|
||||
WCMD_NOARG, "Faltando argumento\n"
|
||||
WCMD_SYNTAXERR, "Erro de sintaxe\n"
|
||||
WCMD_FILENOTFOUND, "%s : Arquivo Não Encontrado\n"
|
||||
WCMD_NOCMDHELP, "Sem ajuda disponível para %s\n"
|
||||
WCMD_NOTARGET, "Alvo para GOTO não encontrado\n"
|
||||
WCMD_CURRENTDATE, "A Data Atual é %s\n"
|
||||
WCMD_CURRENTTIME, "A Hora Atual é %s\n"
|
||||
WCMD_NEWDATE, "Entre nova data: "
|
||||
WCMD_NEWTIME, "Entre nova hora: "
|
||||
WCMD_MISSINGENV, "Variável de ambiente %s não definida\n"
|
||||
WCMD_READFAIL, "Falha ao abrir '%s'\n"
|
||||
WCMD_CALLINSCRIPT, "Não pode chamar um rótulo batch fora de um script batch\n"
|
||||
WCMD_ALL, "A"
|
||||
WCMD_DELPROMPT, "%s, Excluir"
|
||||
WCMD_ECHOPROMPT, "Echo é %s\n"
|
||||
WCMD_VERIFYPROMPT, "Verify é %s\n"
|
||||
WCMD_VERIFYERR, "Verify deve ser ON ou OFF\n";
|
||||
WCMD_ARGERR, "Erro de parâmetro\n"
|
||||
WCMD_VOLUMEDETAIL, "Volume no drive %c é %s\nO Número de Série do Volume é %04x-%04x\n\n"
|
||||
WCMD_VOLUMEPROMPT, "Rótulo do Volume (11 characters, ENTER for none)?"
|
||||
WCMD_NOPATH, "PATH não encontrado\n"
|
||||
WCMD_ANYKEY,"Pressione a tecla Enter para continuar: "
|
||||
WCMD_CONSTITLE,"Prompt de Comando Wine"
|
||||
WCMD_VERSION,"CMD Versão %s\n\n"
|
||||
WCMD_MOREPROMPT, "Mais? "
|
||||
WCMD_LINETOOLONG, "A linha de entrada é muito longa.\n"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||
|
@ -255,18 +286,18 @@ STRINGTABLE
|
|||
{
|
||||
WCMD_ATTRIB, "Ajuda do comando ATTRIB\n"
|
||||
WCMD_CALL,
|
||||
"CALL <ficheiro_de_lote> é usado dentro de um ficheiro de lote para executar o\n\
|
||||
"CALL <ficheiro_de_lote> é usado dentro de um ficheiro de lote para executar o\n\
|
||||
comando de outro ficheiro de lote. Quando o ficheiro existe, o controle retorna\n\
|
||||
ao ficheiro que o chamou. O comando CALL pode passar parâmetros ao procedimento\n\
|
||||
ao ficheiro que o chamou. O comando CALL pode passar parâmetros ao procedimento\n\
|
||||
chamado.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Mudanças no directório padrão, variáveis de ambiente, etc, feitas dentro\n\
|
||||
do procedimente chamado são herdados pelo chamador.\n"
|
||||
Mudanças no directório padrão, variáveis de ambiente, etc, feitas dentro\n\
|
||||
do procedimente chamado são herdados pelo chamador.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_CD, "Ajuda do comando CD\n"
|
||||
WCMD_CHDIR, "Ajuda do comando CHDIR\n"
|
||||
|
||||
WCMD_CLS, "CLS limpa a ecrã da consola\n"
|
||||
WCMD_CLS, "CLS limpa a ecrã da consola\n"
|
||||
|
||||
WCMD_COPY, "Ajuda do comando COPY\n"
|
||||
WCMD_CTTY, "Ajuda do comando CTTY\n"
|
||||
|
@ -277,103 +308,103 @@ do procedimente chamado s
|
|||
WCMD_ECHO,
|
||||
"ECHO <string> mostra a <string> no dispositivo terminal actual.\n\
|
||||
\n\
|
||||
ECHO ON activa a exibição de todos os comandos subsequentes num\n\
|
||||
ECHO ON activa a exibição de todos os comandos subsequentes num\n\
|
||||
ficheiro de lote no terminal antes deles serem executados.\n\
|
||||
\n\
|
||||
ECHO OFF desactiva o efeito de um comando ECHO ON (ECHO é OFF por padrão).\n\
|
||||
ECHO OFF desactiva o efeito de um comando ECHO ON (ECHO é OFF por padrão).\n\
|
||||
O comando ECHO OFF pode ser impedido de ser mostrado colocando-se um\n\
|
||||
símbolo @ precedendo o mesmo.\n"
|
||||
símbolo @ precedendo o mesmo.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_ERASE, "Ajuda do comando ERASE\n"
|
||||
|
||||
WCMD_FOR,
|
||||
"O comando FOR é usado para executar um comando a cada vez num conjunto de ficheiros.\n\
|
||||
"O comando FOR é usado para executar um comando a cada vez num conjunto de ficheiros.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n\
|
||||
Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n\
|
||||
\n\
|
||||
No cmd, não existe a necessidade de usar dois sinais % no\n\
|
||||
No cmd, não existe a necessidade de usar dois sinais % no\n\
|
||||
comando FOR nos ficheiros de lote.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_GOTO,
|
||||
"O comando GOTO transfere a execução para outra declaração dentro\n\
|
||||
"O comando GOTO transfere a execução para outra declaração dentro\n\
|
||||
do ficheiro de lote.\n\
|
||||
\n\
|
||||
O rótulo que será o destino do comando GOTO pode ter até 255 caracteres\n\
|
||||
mas não pode conter espaços (diferentemente de outros sistemas operacionais).\n\
|
||||
Se dois ou mais rótulos forem identicos no ficheiro de lote, o primeiro deles\n\
|
||||
será sempre executado. A tentativa de usar o GOTO para um rótulo inexistente\n\
|
||||
termina a execução do ficheiro de lote.\n\
|
||||
O rótulo que será o destino do comando GOTO pode ter até 255 caracteres\n\
|
||||
mas não pode conter espaços (diferentemente de outros sistemas operacionais).\n\
|
||||
Se dois ou mais rótulos forem identicos no ficheiro de lote, o primeiro deles\n\
|
||||
será sempre executado. A tentativa de usar o GOTO para um rótulo inexistente\n\
|
||||
termina a execução do ficheiro de lote.\n\
|
||||
\n\
|
||||
GOTO não tem efeito quando usado interactivamente.\n"
|
||||
GOTO não tem efeito quando usado interactivamente.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_HELP, "Ajuda do comando HELP\n"
|
||||
|
||||
WCMD_IF,
|
||||
"IF é usado para executar um comando condicionalmente.\n\
|
||||
"IF é usado para executar um comando condicionalmente.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Sintaxe: IF [NOT] EXIST ficheiro comando\n\
|
||||
IF [NOT] texto1==texto2 comando\n\
|
||||
IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n\
|
||||
IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n\
|
||||
\n\
|
||||
Na segunda forma do comando, texto1 e texto2 devem estar a usar aspas.\n\
|
||||
A comparação não diferencia maiúsculas de minusculas.\n"
|
||||
A comparação não diferencia maiúsculas de minusculas.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL é usado para rotular um volume do disco.\n\
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL é usado para rotular um volume do disco.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Sintaxe: LABEL [drive:]\n\
|
||||
O comando LABEL irá aguardar que informe o novo rótulo para o drive\n\
|
||||
especificado. Pode mostrar o rótulo do disco com o comando VOL.\n"
|
||||
O comando LABEL irá aguardar que informe o novo rótulo para o drive\n\
|
||||
especificado. Pode mostrar o rótulo do disco com o comando VOL.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_MD, "Ajuda do comando MD\n"
|
||||
WCMD_MKDIR, "Ajuda do comando MKDIR\n"
|
||||
WCMD_MOVE,
|
||||
"MOVE realoca um ficheiro ou directório num novo ponto no sistema de ficheiros.\n\
|
||||
"MOVE realoca um ficheiro ou directório num novo ponto no sistema de ficheiros.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Se o item ao ser movido é um directório então todos os ficheiros e subdirectórios\n\
|
||||
abaixo do item serão movidos com o mesmo.\n\
|
||||
Se o item ao ser movido é um directório então todos os ficheiros e subdirectórios\n\
|
||||
abaixo do item serão movidos com o mesmo.\n\
|
||||
\n\
|
||||
MOVE falhará se o local antigo e o novo local estão em diferentes unidades.\n"
|
||||
MOVE falhará se o local antigo e o novo local estão em diferentes unidades.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PATH,
|
||||
"PATH mostra ou permite mudar o caminho de procura de programas do cmd.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Ao digitar PATH mostrará a actual configuração do comando PATH (inicialmente este\n\
|
||||
valor é especificado no ficheiro wine.conf). Para mudar as configurações, digite\n\
|
||||
Ao digitar PATH mostrará a actual configuração do comando PATH (inicialmente este\n\
|
||||
valor é especificado no ficheiro wine.conf). Para mudar as configurações, digite\n\
|
||||
novos valores no comando PATH.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Também é possível modificar o comando PATH usando a variável de ambiente PATH,\n\
|
||||
Também é possível modificar o comando PATH usando a variável de ambiente PATH,\n\
|
||||
por exemplo:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE mostra a seguinte mensagem no ecrã 'Prima Enter para continuar'\n\
|
||||
e aguarda que o utilizador prima a tecla Enter. Isto é útil principalmente\n\
|
||||
em ficheiros de lote para permitir ao utilizador ler a saída de um comando anterior\n\
|
||||
antes que o ecrã sofra um rolamento.\n"
|
||||
"PAUSE mostra a seguinte mensagem no ecrã 'Prima Enter para continuar'\n\
|
||||
e aguarda que o utilizador prima a tecla Enter. Isto é útil principalmente\n\
|
||||
em ficheiros de lote para permitir ao utilizador ler a saída de um comando anterior\n\
|
||||
antes que o ecrã sofra um rolamento.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PROMPT,
|
||||
"PROMPT configura o 'prompt' da linha de comando.\n\
|
||||
\n\
|
||||
O texto a seguir o comando PROMPT (e os espaços imediatamente depois)\n\
|
||||
aparecem no começo da linha enquanto o cmd está a aguardar por comandos.\n\
|
||||
O texto a seguir o comando PROMPT (e os espaços imediatamente depois)\n\
|
||||
aparecem no começo da linha enquanto o cmd está a aguardar por comandos.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Os seguintes caracteres tem um significado especial, conforme mostrado:\n\
|
||||
\n\
|
||||
$$ Cifrão ($) $_ Avanço de linha $b Símbolo pipe (|)\n\
|
||||
$d Data actual $e Código de escape $g Sinal de maior (>)\n\
|
||||
$$ Cifrão ($) $_ Avanço de linha $b Símbolo pipe (|)\n\
|
||||
$d Data actual $e Código de escape $g Sinal de maior (>)\n\
|
||||
$l Sinal de menor (<) $n Unidade actual $p Caminho actual\n\
|
||||
$q Sinal de igual (=) $t Hora actual $v Versão do cmd\n\
|
||||
$q Sinal de igual (=) $t Hora actual $v Versão do cmd\n\
|
||||
\n\
|
||||
Note que ao digitar o comando PROMPT sem parâmetros reconfigura o padrão,\n\
|
||||
que é a letra da unidade actual seguida pelo directório e um sinal de maior\n\
|
||||
Note que ao digitar o comando PROMPT sem parâmetros reconfigura o padrão,\n\
|
||||
que é a letra da unidade actual seguida pelo directório e um sinal de maior\n\
|
||||
(equivalente a um comando PROMPT $p$g).\n\
|
||||
\n\
|
||||
O 'prompt' também pode ser mudado alterando a variável PROMPT, assim,\n\
|
||||
O 'prompt' também pode ser mudado alterando a variável PROMPT, assim,\n\
|
||||
o comando 'SET PROMPT=texto' tem o mesmo efeito que 'PROMPT texto'\n"
|
||||
|
||||
WCMD_REM,
|
||||
"Uma linha de comando a iniciar com REM (seguido de um espaço) não faz\n\
|
||||
nenhuma acção, e os carateres a usar são considerados comentários num\n\
|
||||
"Uma linha de comando a iniciar com REM (seguido de um espaço) não faz\n\
|
||||
nenhuma acção, e os carateres a usar são considerados comentários num\n\
|
||||
ficheiro de lote\n"
|
||||
|
||||
WCMD_REN, "Ajuda do comando REN\n"
|
||||
|
@ -382,46 +413,46 @@ ficheiro de lote\n"
|
|||
WCMD_RMDIR, "Ajuda do comando RMDIR\n"
|
||||
|
||||
WCMD_SET,
|
||||
"SET mostra ou muda as varável de ambiente de cmd.\n\
|
||||
"SET mostra ou muda as variável de ambiente de cmd.\n\
|
||||
\n\
|
||||
SET sem parêmtros mostra todas as varável de ambiente actuais\n\
|
||||
SET sem parêmtros mostra todas as variável de ambiente actuais\n\
|
||||
\n\
|
||||
Para criar ou modificar variável de ambiente, a sintaxe é:\n\
|
||||
Para criar ou modificar variável de ambiente, a sintaxe é:\n\
|
||||
\n\
|
||||
SET <variável>=<valor>\n\
|
||||
SET <variável>=<valor>\n\
|
||||
\n\
|
||||
sendo que <variável> e <valor> são textos. Não devem existir espaços\n\
|
||||
antes do sinal de igualdade, nem a varável pode conter espaços.\n\
|
||||
sendo que <variável> e <valor> são textos. Não devem existir espaços\n\
|
||||
antes do sinal de igualdade, nem a variável pode conter espaços.\n\
|
||||
\n\
|
||||
No Wine, o ambiente do sistema operacional é incluido no ambiente Win32,\n\
|
||||
onde sempre haverá mais valores que num sistema Win32 nativo. Note que\n\
|
||||
não é possível afectar o ambiente do sistema operacional a partir do cmd.\n"
|
||||
No Wine, o ambiente do sistema operacional é incluido no ambiente Win32,\n\
|
||||
onde sempre haverá mais valores que num sistema Win32 nativo. Note que\n\
|
||||
não é possível afectar o ambiente do sistema operacional a partir do cmd.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_SHIFT,
|
||||
"SHIFT é usado em ficheiros de lote para remover um parâmetro que inicia a\n\
|
||||
lista, assim então o parâmentro2 sobrepôe o parametro1 e assim por diante.\n\
|
||||
Isto não tem efeito se chamado a partir da linha de comando.\n"
|
||||
"SHIFT é usado em ficheiros de lote para remover um parâmetro que inicia a\n\
|
||||
lista, assim então o parâmentro2 sobrepôe o parametro1 e assim por diante.\n\
|
||||
Isto não tem efeito se chamado a partir da linha de comando.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TIME, "Ajuda do comando TIME\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TITLE, "Configura o título da janela do cmd, e a sintaxe é TITLE [texto]\n"
|
||||
WCMD_TITLE, "Configura o título da janela do cmd, e a sintaxe é TITLE [texto]\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TYPE,
|
||||
"TYPE <ficheiro> copia <ficheiro> para o dispositivo consola (ou outro, se\n\
|
||||
redireccionado). Nehuma verificação é feita se o ficheiro pode ser lido.\n"
|
||||
redireccionado). Nehuma verificação é feita se o ficheiro pode ser lido.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VERIFY,
|
||||
"VERIFY é usado para configurar, limpar e testar o 'flag' de verificação. As\n\
|
||||
formas válidas são>\n\
|
||||
"VERIFY é usado para configurar, limpar e testar o 'flag' de verificação. As\n\
|
||||
formas válidas são>\n\
|
||||
\n\
|
||||
VERIFY ON Configura o flag\n\
|
||||
VERIFY OFF Limpa o flag\n\
|
||||
VERIFY Mostra ON ou OFF qdo apropriado.\n\
|
||||
\n\
|
||||
O flag de verificação não tem função no Wine.\n"
|
||||
O flag de verificação não tem função no Wine.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VER,
|
||||
"VER mostra a versão em execução do cmd.\n"
|
||||
"VER mostra a versão em execução do cmd.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VOL, "Ajuda do comando VOL\n"
|
||||
|
||||
|
@ -434,38 +465,38 @@ PUSHD.\n"
|
|||
WCMD_MORE, "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_EXIT,
|
||||
"EXIT termina a sessão de comando actual e retorna ao sistema operacional\n\
|
||||
"EXIT termina a sessão de comando actual e retorna ao sistema operacional\n\
|
||||
ou shell que tenha invocado o cmd.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_ALLHELP, "CMD - os comando internos são:\n\
|
||||
WCMD_ALLHELP, "CMD - os comando internos são:\n\
|
||||
ATTRIB\t\tMostra ou troca atributos do ficheiro DOS\n\
|
||||
CALL\t\tInvoca um ficheiro de lote dentro de outro\n\
|
||||
CD (CHDIR)\tMuda o directório padrão actual\n\
|
||||
CLS\t\tLimpa o ecrã da consola\n\
|
||||
CD (CHDIR)\tMuda o directório padrão actual\n\
|
||||
CLS\t\tLimpa o ecrã da consola\n\
|
||||
COPY\t\tCopia ficheiros\n\
|
||||
CTTY\t\tMuda o dispositivo de entrada/saída\n\
|
||||
CTTY\t\tMuda o dispositivo de entrada/saída\n\
|
||||
DATE\t\tMostra ou muda a data do sistema\n\
|
||||
DEL (ERASE)\tApaga um ficheiro ou conjunto de ficheiros\n\
|
||||
DIR\t\tMostra o conteúdo de um directório\n\
|
||||
ECHO\t\tCopia o texto diretamente na saída da consola\n\
|
||||
HELP\t\tMostra breves detalhes de um tópico\n\
|
||||
MD (MKDIR)\tCria um subdirectório\n\
|
||||
DIR\t\tMostra o conteúdo de um directório\n\
|
||||
ECHO\t\tCopia o texto diretamente na saída da consola\n\
|
||||
HELP\t\tMostra breves detalhes de um tópico\n\
|
||||
MD (MKDIR)\tCria um subdirectório\n\
|
||||
MORE\t\tDisplay output in pages\n\
|
||||
MOVE\t\tMove um ficheiro, conjunto de ficheiros ou uma árvore de directórios\n\
|
||||
MOVE\t\tMove um ficheiro, conjunto de ficheiros ou uma árvore de directórios\n\
|
||||
PATH\t\tConfigura o caminho de procura\n\
|
||||
POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n\
|
||||
PROMPT\t\tMuda a 'prompt' de comando\n\
|
||||
PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n\
|
||||
REN (RENAME)\tRenomeia um ficheiro\n\
|
||||
RD (RMDIR)\tApaga um subdirectório\n\
|
||||
SET\t\tConfigura ou mostra variáveis de ambiente\n\
|
||||
RD (RMDIR)\tApaga um subdirectório\n\
|
||||
SET\t\tConfigura ou mostra variáveis de ambiente\n\
|
||||
TIME\t\tConfigura ou mostra a hora atual do sistema\n\
|
||||
TITLE\t\tConfigura o título da janela de comando CMD\n\
|
||||
TYPE\t\tMostra o conteúdo de um ficheiro texto\n\
|
||||
VER\t\tMostra a versão atual do CMD\n\
|
||||
VOL\t\tMostra o rótulo do volume de uma unidade de disco\n\
|
||||
TITLE\t\tConfigura o título da janela de comando CMD\n\
|
||||
TYPE\t\tMostra o conteúdo de um ficheiro texto\n\
|
||||
VER\t\tMostra a versão atual do CMD\n\
|
||||
VOL\t\tMostra o rótulo do volume de uma unidade de disco\n\
|
||||
EXIT\t\tFecha o CMD\n\n\
|
||||
Digite HELP <comando> para mais informações sobre alguns dos comandos acima\n"
|
||||
Digite HELP <comando> para mais informações sobre alguns dos comandos acima\n"
|
||||
|
||||
WCMD_CONFIRM, "Are you sure"
|
||||
WCMD_YES, "Y"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue