Sweden-Number/programs/winecfg/Pt.rc

530 lines
27 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

/*
* WineCfg resources
* Portuguese Language Support
*
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004,2007,2008 Américo José Melo
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "config.h" /* Needed for the PACKAGE_STRING definition */
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Configurar", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static", SS_BITMAP, 15,17,157,111
LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
LTEXT "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
IDC_STATIC,119,44,124,72
GROUPBOX " Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
LTEXT "Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
EDITTEXT IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Organização:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
EDITTEXT IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static", SS_BITMAP, 15,17,157,111
LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
LTEXT "Esta biblioteca é de código livre; pode-a redistribuir e/ou modificar nos termos da Licença Publica Geral Lesser GNU como publicado pela Fundação de Programas Livres; também a versão 2.1 da Licença, ou (na sua opinião) qualquer versão posterior.",
IDC_STATIC,119,44,124,72
GROUPBOX " Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
LTEXT "Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
EDITTEXT IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Organização:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
EDITTEXT IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Configurações da aplicação ",IDC_STATIC, 8,4,244,240
LTEXT "Wine pode imitar vários estilos e versões do Windows para cada aplicação",
IDC_STATIC,15,20,227,20
CONTROL "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
15,50,230,150
PUSHBUTTON "&Adiconar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
PUSHBUTTON "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
LTEXT "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
COMBOBOX IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Definições da aplicação ",IDC_STATIC, 8,4,244,240
LTEXT "O Wine pode imitar vários estilos e versões do Windows para cada aplicação. Esta aba está ligada às abas de Ligações e Gráficos para permitir alterar definições por aplicação ou no sistema assim como também nessas abas.",
IDC_STATIC,15,20,227,45
CONTROL "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
15,55,230,140
PUSHBUTTON "&Adiconar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
PUSHBUTTON "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
LTEXT "Versão &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
COMBOBOX IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Configurações de janela ",IDC_STATIC,8,4,244,84
CONTROL "Programas DirectX podem impedir que o mouse deixe a janela?",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
CONTROL "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
CONTROL "Allow the &window manager to control the windows",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
CONTROL "Emular uma área de trabalho virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
LTEXT "Tamanho da área de trabalho:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49
LTEXT "&Vertex Shader Support: ",IDC_STATIC,15,110,80,32
COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Allow &Pixel Shader (if supported by hardware)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
GROUPBOX " Screen &Resolution ",IDC_STATIC,8,151,244,93
CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
LTEXT "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,55
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Definições da Janela ",IDC_STATIC,8,4,244,184
CONTROL "Permitir às aplicações DirectX impedir que o &rato deixe a sua janela",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
CONTROL "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
CONTROL "Permitit ao &gestor de janelas controlar as janelas",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
CONTROL "Emular um ecrã &virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
LTEXT "Tamanho do &ecrã:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49
LTEXT "Suporte &Vertex: ",IDC_STATIC,15,110,80,32
COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Permitir Sombreamento de &Pontos (se suportado pelo material)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
GROUPBOX " &Resolução do Ecrã ",IDC_STATIC,8,151,244,93
CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
LTEXT "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,55
2003-11-17 21:03:11 +01:00
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Substituição de DLL ",IDC_STATIC,8,4,244,240
LTEXT "As bibliotecas de Ligação Dinâmica pode ser especificadas individualmente para serem embutidas (fornecido pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou fornecidas pela aplicação)."
,IDC_STATIC,16,16,220,32
LTEXT "&Nova substituição para:",IDC_STATIC,16,58,100,8
COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
PUSHBUTTON "&Adicionar",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
LTEXT "Substituições E&xistentes:",IDC_STATIC,16,86,100,8
LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Editar",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
PUSHBUTTON "&Remover",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 110, 92
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Editar Substituição"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Ordem de Carregamento ",IDC_STATIC,8,4,94,66
CONTROL "Em&butida (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
CONTROL "&Nativa (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
CONTROL "E&mbutida depois Nativa",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
CONTROL "Nati&va depois Embutida",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10
CONTROL "&Desactivar",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
2003-11-17 21:03:11 +01:00
IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2003-11-17 21:03:11 +01:00
BEGIN
GROUPBOX " Outras unidades",IDC_STATIC,8,4,244,240
LTEXT "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be edited.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76
CONTROL "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
PUSHBUTTON "&Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,44,14
PUSHBUTTON "&Remover",IDC_BUTTON_REMOVE,62,98,37,14
PUSHBUTTON "Auto&detectar...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,190,98,56,14
/* editing drive details */
LTEXT "&Path:",IDC_STATIC_PATH,15,123,20,9
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Browse...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
LTEXT "&Type:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Label and serial number",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
PUSHBUTTON "Show &Advanced",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13
CONTROL "Autodetect &from Device:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Bro&wse...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
CONTROL "&Manually Assign:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
LTEXT "&Label:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,63,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "S&erial:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,29,12
EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,63,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Show &dot files",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
2003-11-17 21:03:11 +01:00
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " &Unidades ",IDC_STATIC,8,4,244,240
LTEXT "Falhou a ligação ao gestor de unidades, a configuração da unidade não pode ser editada.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76
CONTROL "Listagem",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
PUSHBUTTON "&Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,44,14
PUSHBUTTON "&Remover",IDC_BUTTON_REMOVE,62,98,37,14
PUSHBUTTON "Auto&detectar...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,190,98,56,14
/* editing drive details */
LTEXT "&Localização:",IDC_STATIC_PATH,15,123,20,9
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Procurar...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
LTEXT "&Tipo:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Nome e nº de serie",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
PUSHBUTTON "Mostrar &Avançado",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13
CONTROL "Autodetectar &Dispositivo:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "P&rocurar...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
CONTROL "Atribuir &Manualmente:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
LTEXT "&Nome:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,63,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Nº S&erie:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,29,12
EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,63,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Mostrar &ficheiros com pontos",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Selecção do Controlador ",IDC_STATIC,8,4,244,210
LTEXT "Seleccione um controlador de som marcando o desejado. Desactive o som não seleccionado qualquer controlador. Não é recomendada a selecção de vários controladores . Configure um controlador seleccionado-o com o clique direito.",IDC_STATIC,15,18,227,35
CONTROL "Dispositivos",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,55,140,155
PUSHBUTTON "&Testar Som",IDC_AUDIO_TEST,170,55,65,14
PUSHBUTTON "Painel de &Controlo",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,75,65,14
GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,220,244,45
LTEXT "Aceleração do &Material: ",IDC_STATIC,15,230,90,10
COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,228,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Taxa de Amo&stra Predefinida:",IDC_STATIC,15,247,70,8
COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,245,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Bits Predefinidos por Amostra:",IDC_STATIC,137,247,80,8
COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,245,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Appearance ",IDC_STATIC,8,4,244,106
LTEXT "&Theme:",IDC_STATIC,15,16,130,8
COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Install theme...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
LTEXT "&Color:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Size:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "It&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8
COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "C&olor:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
LTEXT "Si&ze:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
PUSHBUTTON "&Font",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
GROUPBOX " S&hell Folder ",IDC_STATIC,8,114,244,100
CONTROL "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
CONTROL "&Link to:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "B&rowse",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Aparência ",IDC_STATIC,8,4,244,106
LTEXT "&Tema:",IDC_STATIC,15,16,130,8
COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Instalar tema...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
LTEXT "&Cor:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Tamanho:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Ít&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8
COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "C&or:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
LTEXT "Tama&nho:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
PUSHBUTTON "Tipo de &Letra",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
GROUPBOX " &Pastas Pessoais ",IDC_STATIC,8,114,244,100
CONTROL "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
CONTROL "&Ligar a:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "P&rocurar",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Applications"
IDS_TAB_DLLS "Bibliotecas"
IDS_TAB_DRIVES "Unidades"
IDS_CHOOSE_PATH "Select the unix target directory, please."
IDS_HIDE_ADVANCED "Hide &Advanced"
IDS_SHOW_ADVANCED "Show &Advanced"
IDS_NOTHEME "(No Theme)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Graphics"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Desktop Integration"
IDS_TAB_AUDIO "Audio"
IDS_TAB_ABOUT "About"
IDS_WINECFG_TITLE "Configuração do Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração do Wine para %s"
IDS_THEMEFILE "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Select a theme file"
IDS_AUDIO_MISSING "There is no audio driver currently specified in the registry.\n\nA recommended driver has been selected for you.\nYou can use this driver or select another driver if available.\n\nYou must click Apply for the selection to take effect."
IDS_SHELL_FOLDER "Diretórios"
IDS_LINKS_TO "Links para"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplicações"
IDS_TAB_DLLS "Bibliotecas"
IDS_TAB_DRIVES "Unidades"
IDS_CHOOSE_PATH "Seleccione o directório de destino unix."
IDS_HIDE_ADVANCED "&Ocultar"
IDS_SHOW_ADVANCED "&Avançado"
IDS_NOTHEME "(Sem Tema)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Gráficos"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integração do Ecrã"
IDS_TAB_AUDIO "Áudio"
IDS_TAB_ABOUT "Acerca"
IDS_WINECFG_TITLE "Configuração Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração Wine para %s"
IDS_THEMEFILE "Ficheiros de temas (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Seleccione um ficheiro de tema"
IDS_AUDIO_MISSING "Não está actualmente nenhum controlador áudio seleccionado no registo.\n\nFoi seleccionado para si um controlador recomendado.\nPode usar este controlador ou seleccionar outro se disponível.\n\nTem que clicar am Aplicar para que a selecção tenha efeito."
IDS_SHELL_FOLDER "Directórios"
IDS_LINKS_TO "Ligações para"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Não é recomendado que mude a ordem de carregamento desta biblioteca.\nTem certeza que quer fazer isto?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Aviso: biblioteca do sistema"
IDS_DLL_NATIVE "nativa"
IDS_DLL_BUILTIN "embutida"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativa, embutida"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "embutida, nativa"
IDS_DLL_DISABLED "desactivada"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Definições Predefinidas"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar definições globais"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Seleccionar um ficheiro executável"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Material"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Nenhum"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetectar"
IDS_DRIVE_FIXED "Disco rígido local"
IDS_DRIVE_REMOTE "Partilha de rede"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disquete"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Não pode adicionar mais unidades.\n\nCada unidade tem que ter uma letra, de A a Z, como tal não pode adicionar mais de 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Unidade do sistema"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n\nA maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Letra"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Unidades"
IDS_NO_DRIVE_C "se não tem uma unidade C. Isto não é nada bom.\n\nCertifique-se que clica em ?Adicionar? no seprador Unidades para criar uma!\n"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Total"
IDS_ACCEL_STANDARD "Padrão"
IDS_ACCEL_BASIC "Básico"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulação"
IDS_DRIVER_ALSA "Controlador ALSA"
IDS_DRIVER_ESOUND "Controlador EsounD"
IDS_DRIVER_OSS "Controlador OSS"
IDS_DRIVER_JACK "Controlador JACK"
IDS_DRIVER_NAS "Controlador NAS"
IDS_DRIVER_AUDIOIO "Controlador ES de Áudio (Solaris)"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "Controlador CoreAudio"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Não é possível abrir %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Controladores de Som"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispositivos de Saída Wave"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Dispositivos de Entrada Wave"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispositivos de Saída MIDI"
IDS_DEVICES_MIDIIN "Dispositivos de Entrada MIDI"
IDS_DEVICES_AUX "Dispositivos Auxiliares"
IDS_DEVICES_MIXER "Dispositivos Misturadores"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Encontrou-se um controlador no registo que não está disponível!\n\nRemover ?%s? do registo?"
IDS_WARNING "Aviso"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Fundo dos Controlos"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Texto dos Controlos"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Ecrã"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Fundo do Menu"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Texto do Menu"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Barra de Rolagem"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fundo de Selecção"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Texto de Selecção"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Fundo das Dicas"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Texto das Dicas"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fundo das Janelas"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Texto das Janelas"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Barra de Título Activa"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Activo"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Barra de Título Inactiva"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Inactivo"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Texto da Caixa de Mensagem"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Application Workspace"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Window Frame"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Active Border"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Inactive Border"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Controls Shadow"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Gray Text"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Controls Highlight"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controls Dark Shadow"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Controls Light"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Controls Alternate Background"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot Tracked Item"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Active Title Bar Gradient"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Inactive Title Bar Gradient"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Menu Highlight"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Menu Bar"
END