winecfg: Update Portuguese translation and convert to UTF8.
This commit is contained in:
parent
3591c44e55
commit
6b31b2d649
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
* Portuguese Language Support
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
|
||||
* Copyright 2004,2007,2008 Américo José Melo
|
||||
* Copyright 2004,2007,2008 Américo José Melo
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
|
@ -24,6 +24,8 @@
|
|||
#include "config.h" /* Needed for the PACKAGE_STRING definition */
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||
|
||||
IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
|
||||
|
@ -46,10 +48,10 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
|
||||
LTEXT "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
|
||||
IDC_STATIC,119,44,124,72
|
||||
GROUPBOX " Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
|
||||
LTEXT "Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
|
||||
GROUPBOX " Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
|
||||
LTEXT "Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
|
||||
EDITTEXT IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Organização:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
|
||||
LTEXT "Organização:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
|
||||
EDITTEXT IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -62,12 +64,12 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
|
||||
CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static", SS_BITMAP, 15,17,157,111
|
||||
LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
|
||||
LTEXT "Esta biblioteca é de código livre; pode-a redistribuir e/ou modificar nos termos da Licença Publica Geral Lesser GNU como publicado pela Fundação de Programas Livres; também a versão 2.1 da Licença, ou (na sua opinião) qualquer versão posterior.",
|
||||
LTEXT "Esta biblioteca é de código livre; pode-a redistribuir e/ou modificar nos termos da Licença Publica Geral Lesser GNU como publicado pela Fundação de Programas Livres; também a versão 2.1 da Licença, ou (na sua opinião) qualquer versão posterior.",
|
||||
IDC_STATIC,119,44,124,72
|
||||
GROUPBOX " Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
|
||||
LTEXT "Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
|
||||
LTEXT "Organização:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
|
||||
GROUPBOX " Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
|
||||
LTEXT "Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
|
||||
EDITTEXT IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Organização:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
|
||||
EDITTEXT IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -78,14 +80,14 @@ IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
|
|||
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX " Configurações da aplicação ",IDC_STATIC, 8,4,244,240
|
||||
LTEXT "Wine pode imitar vários estilos e versões do Windows para cada aplicação",
|
||||
GROUPBOX " Configurações da aplicação ",IDC_STATIC, 8,4,244,240
|
||||
LTEXT "Wine pode imitar vários estilos e versões do Windows para cada aplicação",
|
||||
IDC_STATIC,15,20,227,20
|
||||
CONTROL "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
|
||||
CONTROL "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
|
||||
15,50,230,150
|
||||
PUSHBUTTON "&Adiconar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
|
||||
LTEXT "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
|
||||
PUSHBUTTON "&Adiconar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
|
||||
LTEXT "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
|
||||
COMBOBOX IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -95,14 +97,14 @@ IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
|
|||
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX " Definições da aplicação ",IDC_STATIC, 8,4,244,240
|
||||
LTEXT "O Wine pode imitar vários estilos e versões do Windows para cada aplicação. Esta aba está ligada às abas de Ligações e Gráficos para permitir alterar definições por aplicação ou no sistema assim como também nessas abas.",
|
||||
GROUPBOX " Definições da aplicação ",IDC_STATIC, 8,4,244,240
|
||||
LTEXT "O Wine pode imitar vários estilos e versões do Windows para cada aplicação. Esta aba está ligada às abas de Ligações e Gráficos para permitir alterar definições por aplicação ou no sistema assim como também nessas abas.",
|
||||
IDC_STATIC,15,20,227,45
|
||||
CONTROL "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
|
||||
CONTROL "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
|
||||
15,55,230,140
|
||||
PUSHBUTTON "&Adiconar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
|
||||
LTEXT "Versão &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
|
||||
PUSHBUTTON "&Adiconar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
|
||||
LTEXT "Versão &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
|
||||
COMBOBOX IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -113,13 +115,13 @@ IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
|
|||
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX " Configurações de janela ",IDC_STATIC,8,4,244,84
|
||||
GROUPBOX " Configurações de janela ",IDC_STATIC,8,4,244,84
|
||||
CONTROL "Programas DirectX podem impedir que o mouse deixe a janela?",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
|
||||
CONTROL "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
|
||||
CONTROL "Allow the &window manager to control the windows",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
|
||||
CONTROL "Emular uma área de trabalho virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
|
||||
CONTROL "Emular uma área de trabalho virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
|
||||
LTEXT "Tamanho da área de trabalho:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Tamanho da área de trabalho:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
|
||||
EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
|
||||
EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
|
||||
|
@ -142,13 +144,13 @@ IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
|
|||
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX " Definições da Janela ",IDC_STATIC,8,4,244,184
|
||||
CONTROL "Permitir às aplicações DirectX impedir que o &rato deixe a sua janela",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
|
||||
GROUPBOX " Definições da Janela ",IDC_STATIC,8,4,244,184
|
||||
CONTROL "Permitir às aplicações DirectX impedir que o &rato deixe a sua janela",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
|
||||
CONTROL "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
|
||||
CONTROL "Permitit ao &gestor de janelas controlar as janelas",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
|
||||
CONTROL "Emular um ecrã &virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
|
||||
CONTROL "Emular um ecrã &virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
|
||||
LTEXT "Tamanho do &ecrã:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Tamanho do &ecrã:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
|
||||
EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
|
||||
EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
|
||||
|
@ -158,7 +160,7 @@ BEGIN
|
|||
COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Permitir Sombreamento de &Pontos (se suportado pelo material)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
|
||||
|
||||
GROUPBOX " &Resolução do Ecrã ",IDC_STATIC,8,151,244,93
|
||||
GROUPBOX " &Resolução do Ecrã ",IDC_STATIC,8,151,244,93
|
||||
CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
|
||||
EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
|
||||
|
@ -172,13 +174,13 @@ IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
|
|||
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX " Substituição de DLL ",IDC_STATIC,8,4,244,240
|
||||
LTEXT "As bibliotecas de Ligação Dinâmica pode ser especificadas individualmente para serem embutidas (fornecido pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou fornecidas pela aplicação)."
|
||||
GROUPBOX " Substituição de DLL ",IDC_STATIC,8,4,244,240
|
||||
LTEXT "As bibliotecas de Ligação Dinâmica pode ser especificadas individualmente para serem embutidas (fornecido pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou fornecidas pela aplicação)."
|
||||
,IDC_STATIC,16,16,220,32
|
||||
LTEXT "&Nova substituição para:",IDC_STATIC,16,58,100,8
|
||||
LTEXT "&Nova substituição para:",IDC_STATIC,16,58,100,8
|
||||
COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
|
||||
PUSHBUTTON "&Adicionar",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
LTEXT "Substituições E&xistentes:",IDC_STATIC,16,86,100,8
|
||||
LTEXT "Substituições E&xistentes:",IDC_STATIC,16,86,100,8
|
||||
LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Editar",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Remover",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
|
||||
|
@ -189,7 +191,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|||
|
||||
IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 110, 92
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Editar Substituição"
|
||||
CAPTION "Editar Substituição"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX " Ordem de Carregamento ",IDC_STATIC,8,4,94,66
|
||||
|
@ -250,6 +252,7 @@ STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX " &Unidades ",IDC_STATIC,8,4,244,240
|
||||
LTEXT "Falhou a ligação ao gestor de unidades, a configuração da unidade não pode ser editada.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76
|
||||
CONTROL "Listagem",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
|
||||
LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
|
||||
PUSHBUTTON "&Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,44,14
|
||||
|
@ -257,16 +260,16 @@ BEGIN
|
|||
PUSHBUTTON "Auto&detectar...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,190,98,56,14
|
||||
|
||||
/* editing drive details */
|
||||
LTEXT "&Localização:",IDC_STATIC,15,123,20,9
|
||||
LTEXT "&Localização:",IDC_STATIC,15,123,20,9
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Procurar...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
|
||||
|
||||
LTEXT "&Tipo:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "Nome e nº de serie",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
|
||||
LTEXT "Nome e nº de serie",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
|
||||
|
||||
PUSHBUTTON "Mostrar &Avançado",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13
|
||||
PUSHBUTTON "Mostrar &Avançado",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13
|
||||
CONTROL "Autodetectar &Dispositivo:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
@ -276,7 +279,7 @@ BEGIN
|
|||
|
||||
LTEXT "&Nome:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,63,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Nº S&erie:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,29,12
|
||||
LTEXT "Nº S&erie:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,29,12
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,63,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
CONTROL "Mostrar &ficheiros com pontos",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
|
||||
|
@ -289,19 +292,19 @@ IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
|
|||
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX " Selecção do Controlador ",IDC_STATIC,8,4,244,195
|
||||
LTEXT "Seleccione um controlador de som marcando o desejado. Desactive o som não seleccionado qualquer controlador. Não é recomendada a selecção de vários controladores . Configure um controlador seleccionado-o com o clique direito.",IDC_STATIC,15,18,227,35
|
||||
GROUPBOX " Selecção do Controlador ",IDC_STATIC,8,4,244,195
|
||||
LTEXT "Seleccione um controlador de som marcando o desejado. Desactive o som não seleccionado qualquer controlador. Não é recomendada a selecção de vários controladores . Configure um controlador seleccionado-o com o clique direito.",IDC_STATIC,15,18,227,35
|
||||
CONTROL "Dispositivos",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,55,140,140
|
||||
PUSHBUTTON "&Testar Som",IDC_AUDIO_TEST,170,55,65,14
|
||||
PUSHBUTTON "Painel de &Controlo",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,75,65,14
|
||||
GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,205,244,60
|
||||
LTEXT "Aceleração do &Material: ",IDC_STATIC,15,215,90,10
|
||||
LTEXT "Aceleração do &Material: ",IDC_STATIC,15,215,90,10
|
||||
COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,213,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Taxa de Amo&stra Predefinida:",IDC_STATIC,15,232,70,8
|
||||
COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,230,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Bits Predefinidos por Amostra:",IDC_STATIC,137,232,80,8
|
||||
COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,230,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "&Emulação do Controlador",IDC_DSOUND_DRV_EMUL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,250,230,10
|
||||
CONTROL "&Emulação do Controlador",IDC_DSOUND_DRV_EMUL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,250,230,10
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -341,7 +344,7 @@ IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
|
|||
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX " Aparência ",IDC_STATIC,8,4,244,106
|
||||
GROUPBOX " Aparência ",IDC_STATIC,8,4,244,106
|
||||
LTEXT "&Tema:",IDC_STATIC,15,16,130,8
|
||||
COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Instalar tema...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
|
||||
|
@ -349,7 +352,7 @@ BEGIN
|
|||
COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Tamanho:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
|
||||
COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Ít&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8
|
||||
LTEXT "Ít&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8
|
||||
COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
|
||||
LTEXT "C&or:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
|
||||
|
@ -381,12 +384,12 @@ BEGIN
|
|||
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Desktop Integration"
|
||||
IDS_TAB_AUDIO "Audio"
|
||||
IDS_TAB_ABOUT "About"
|
||||
IDS_WINECFG_TITLE "Configuração do Wine"
|
||||
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração do Wine para %s"
|
||||
IDS_WINECFG_TITLE "Configuração do Wine"
|
||||
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração do Wine para %s"
|
||||
IDS_THEMEFILE "Theme files"
|
||||
IDS_THEMEFILE_SELECT "Select a theme file"
|
||||
IDS_AUDIO_MISSING "There is no audio driver currently specified in the registry.\n\nA recommended driver has been selected for you.\nYou can use this driver or select another driver if available.\n\nYou must click Apply for the selection to take effect."
|
||||
IDS_SHELL_FOLDER "Diretórios"
|
||||
IDS_SHELL_FOLDER "Diretórios"
|
||||
IDS_LINKS_TO "Links para"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -394,24 +397,24 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplicações"
|
||||
IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplicações"
|
||||
IDS_TAB_DLLS "Bibliotecas"
|
||||
IDS_TAB_DRIVES "Unidades"
|
||||
IDS_CHOOSE_PATH "Seleccione o directório de destino unix."
|
||||
IDS_CHOOSE_PATH "Seleccione o directório de destino unix."
|
||||
IDS_HIDE_ADVANCED "&Ocultar"
|
||||
IDS_SHOW_ADVANCED "&Avançado"
|
||||
IDS_SHOW_ADVANCED "&Avançado"
|
||||
IDS_NOTHEME "(Sem Tema)"
|
||||
IDS_TAB_GRAPHICS "Gráficos"
|
||||
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integração do Ecrã"
|
||||
IDS_TAB_AUDIO "Áudio"
|
||||
IDS_TAB_GRAPHICS "Gráficos"
|
||||
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integração do Ecrã"
|
||||
IDS_TAB_AUDIO "Áudio"
|
||||
IDS_TAB_ABOUT "Acerca"
|
||||
IDS_WINECFG_TITLE "Configuração Wine"
|
||||
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração Wine para %s"
|
||||
IDS_WINECFG_TITLE "Configuração Wine"
|
||||
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração Wine para %s"
|
||||
IDS_THEMEFILE "Ficheiros de temas"
|
||||
IDS_THEMEFILE_SELECT "Seleccione um ficheiro de tema"
|
||||
IDS_AUDIO_MISSING "Não está actualmente nenhum controlador áudio seleccionado no registo.\n\nFoi seleccionado para si um controlador recomendado.\nPode usar este controlador ou seleccionar outro se disponível.\n\nTem que clicar am Aplicar para que a selecção tenha efeito."
|
||||
IDS_SHELL_FOLDER "Directórios"
|
||||
IDS_LINKS_TO "Ligações para"
|
||||
IDS_AUDIO_MISSING "Não está actualmente nenhum controlador áudio seleccionado no registo.\n\nFoi seleccionado para si um controlador recomendado.\nPode usar este controlador ou seleccionar outro se disponível.\n\nTem que clicar am Aplicar para que a selecção tenha efeito."
|
||||
IDS_SHELL_FOLDER "Directórios"
|
||||
IDS_LINKS_TO "Ligações para"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -419,17 +422,17 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DLL_WARNING "Não é recomendado que mude a ordem de carregamento desta biblioteca.\nTem certeza que quer fazer isto?"
|
||||
IDS_DLL_WARNING "Não é recomendado que mude a ordem de carregamento desta biblioteca.\nTem certeza que quer fazer isto?"
|
||||
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Aviso: biblioteca do sistema"
|
||||
IDS_DLL_NATIVE "nativa"
|
||||
IDS_DLL_BUILTIN "embutida"
|
||||
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativa, embutida"
|
||||
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "embutida, nativa"
|
||||
IDS_DLL_DISABLED "desactivada"
|
||||
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Definições Predefinidas"
|
||||
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Definições Predefinidas"
|
||||
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
|
||||
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar definições globais"
|
||||
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Seleccionar um ficheiro executável"
|
||||
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar definições globais"
|
||||
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Seleccionar um ficheiro executável"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -447,16 +450,16 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetectar"
|
||||
IDS_DRIVE_FIXED "Disco rígido local"
|
||||
IDS_DRIVE_FIXED "Disco rígido local"
|
||||
IDS_DRIVE_REMOTE "Partilha de rede"
|
||||
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disquete"
|
||||
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
|
||||
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Não pode adicionar mais unidades.\n\nCada unidade tem que ter uma letra, de A a Z, como tal não pode adicionar mais de 26"
|
||||
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Não pode adicionar mais unidades.\n\nCada unidade tem que ter uma letra, de A a Z, como tal não pode adicionar mais de 26"
|
||||
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Unidade do sistema"
|
||||
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n\nA maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!"
|
||||
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n\nA maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!"
|
||||
IDS_COL_DRIVELETTER "Letra"
|
||||
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Unidades"
|
||||
IDS_NO_DRIVE_C "se não tem uma unidade C. Isto não é nada bom.\n\nCertifique-se que clica em ?Adicionar? no seprador Unidades para criar uma!\n"
|
||||
IDS_NO_DRIVE_C "se não tem uma unidade C. Isto não é nada bom.\n\nCertifique-se que clica em ?Adicionar? no seprador Unidades para criar uma!\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -465,25 +468,25 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ACCEL_FULL "Total"
|
||||
IDS_ACCEL_STANDARD "Padrão"
|
||||
IDS_ACCEL_BASIC "Básico"
|
||||
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulação"
|
||||
IDS_ACCEL_STANDARD "Padrão"
|
||||
IDS_ACCEL_BASIC "Básico"
|
||||
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulação"
|
||||
IDS_DRIVER_ALSA "Controlador ALSA"
|
||||
IDS_DRIVER_ESOUND "Controlador EsounD"
|
||||
IDS_DRIVER_OSS "Controlador OSS"
|
||||
IDS_DRIVER_JACK "Controlador JACK"
|
||||
IDS_DRIVER_NAS "Controlador NAS"
|
||||
IDS_DRIVER_AUDIOIO "Controlador ES de Áudio (Solaris)"
|
||||
IDS_DRIVER_AUDIOIO "Controlador ES de Áudio (Solaris)"
|
||||
IDS_DRIVER_COREAUDIO "Controlador CoreAudio"
|
||||
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Não é possível abrir %s!"
|
||||
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Não é possível abrir %s!"
|
||||
IDS_SOUNDDRIVERS "Controladores de Som"
|
||||
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispositivos de Saída Wave"
|
||||
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispositivos de Saída Wave"
|
||||
IDS_DEVICES_WAVEIN "Dispositivos de Entrada Wave"
|
||||
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispositivos de Saída MIDI"
|
||||
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispositivos de Saída MIDI"
|
||||
IDS_DEVICES_MIDIIN "Dispositivos de Entrada MIDI"
|
||||
IDS_DEVICES_AUX "Dispositivos Auxiliares"
|
||||
IDS_DEVICES_MIXER "Dispositivos Misturadores"
|
||||
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Encontrou-se um controlador no registo que não está disponível!\n\nRemover ?%s? do registo?"
|
||||
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Encontrou-se um controlador no registo que não está disponível!\n\nRemover ?%s? do registo?"
|
||||
IDS_WARNING "Aviso"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -494,20 +497,20 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Fundo dos Controlos"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Texto dos Controlos"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Ecrã"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Ecrã"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_MENU "Fundo do Menu"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Texto do Menu"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Barra de Rolagem"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fundo de Selecção"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Texto de Selecção"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fundo de Selecção"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Texto de Selecção"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Fundo das Dicas"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Texto das Dicas"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fundo das Janelas"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Texto das Janelas"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Barra de Título Activa"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Activo"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Barra de Título Inactiva"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Inactivo"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Barra de Título Activa"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Activo"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Barra de Título Inactiva"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Inactivo"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Texto da Caixa de Mensagem"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Application Workspace"
|
||||
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Window Frame"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue