Sweden-Number/dlls/shell32/shell32_Pl.rc

335 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

/*
* Copyright 1998 Juergen Schmied
2004-10-04 21:31:50 +02:00
* Copyright 2004 Piotr Caban
* Copyright 2010 <20>ukasz Wojni<6E>owicz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "shresdef.h"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENU
2004-10-04 21:31:50 +02:00
BEGIN
MENUITEM "&Du<44>e Ikony", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Ma<4D>e Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Szczeg<65><67>y", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
/*
shellview background menu
*/
MENU_002 MENU
2004-10-04 21:31:50 +02:00
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Widok"
BEGIN
MENUITEM "&Du<44>e Ikony", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Ma<4D>e Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Szczeg<65><67>y", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Rozmie<69><65> &ikony wed<65>ug"
BEGIN
MENUITEM "&Nazwy", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "&Typu", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "&Wielko<6B>ci", 0x31 /* ... */
MENUITEM "&Daty", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Autorozmieszczanie", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "&Wyr<79>wnaj ikony", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Od<4F>wie<69>", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
2004-10-04 21:31:50 +02:00
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W&klej", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Wklej s&kr<6B>t", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Nowy"
BEGIN
MENUITEM "&Folder", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "&Skr<6B>t", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W<>a<EFBFBD>ciwo<77>ci", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
/*
shellview item menu
*/
MENU_SHV_FILE MENU
2004-10-04 21:31:50 +02:00
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
2008-02-28 08:55:27 +01:00
MENUITEM "&Wybierz" FCIDM_SHVIEW_OPEN
2004-10-04 21:31:50 +02:00
MENUITEM "&Eksploruj", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&Otw<74>rz", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Wytnij", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Kopiuj", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
2008-02-28 08:55:27 +01:00
MENUITEM "Utw<74>rz &skr<6B>t", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
2004-10-04 21:31:50 +02:00
MENUITEM "&Usu<73>", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "&Zmie<69> nazw<7A>", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W<>&a<>ciwo<77>ci", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
MENU_CPANEL MENU
BEGIN
POPUP "&Plik"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W&yj<79>cie", IDM_CPANEL_EXIT
END
POPUP "&View"
BEGIN
MENUITEM "&Du<44>e Ikony", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Ma<4D>e Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Szczeg<65><67>y", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
POPUP "&Pomoc"
BEGIN
MENUITEM "&O panelu sterowania...", IDM_CPANEL_ABOUT
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
2004-10-04 21:31:50 +02:00
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Wybierz folder"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
4, 40, 180, 120
}
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
2008-03-29 15:31:19 +01:00
CAPTION "Wybierz folder"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Folder:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Utw<74>rz nowy folder", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
2007-03-12 11:00:03 +01:00
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Komunikat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "&Tak", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Tak na &wszystkie", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nie", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
}
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "O %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
{
2008-03-29 15:31:19 +01:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Licencja Wine", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
2008-03-29 15:31:19 +01:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
LTEXT "Uruchomiony na %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
LTEXT "Mo<4D>esz korzysta<74> z Wine'a dzi<7A>ki:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
}
SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Wpisz nazw<7A> programu, katalogu lub dokumentu, a Wine otworzy go dla ciebie.", 12289, 36, 11, 182, 18
2004-10-04 21:31:50 +02:00
LTEXT "&Otw<74>rz:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
2004-10-04 21:31:50 +02:00
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Przegl<67>daj...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
2004-10-04 21:31:50 +02:00
{
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Plik"
IDS_SHV_COLUMN2 "Wielko<6B><6F>"
IDS_SHV_COLUMN3 "Typ"
IDS_SHV_COLUMN4 "Modyfikacja"
IDS_SHV_COLUMN5 "Atrybuty"
IDS_SHV_COLUMN6 "Wielko<6B><6F>"
IDS_SHV_COLUMN7 "Dost<73>pna wielko<6B><6F>"
IDS_SHV_COLUMN8 "Nazwa"
IDS_SHV_COLUMN9 "Komentarz"
IDS_SHV_COLUMN10 "W<>a<EFBFBD>ciciel"
IDS_SHV_COLUMN11 "Grupa"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Oryginalne po<70>o<EFBFBD>enie"
2006-08-03 19:11:07 +02:00
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data usuni<6E>cia"
IDS_SHV_COL_DOCS "Dokumenty"
IDS_SHV_COL_STATUS "Status"
IDS_SHV_COL_LOCATION "Po<50>o<EFBFBD>enie"
IDS_SHV_COL_MODEL "Model"
/* special folders */
2004-10-04 21:31:50 +02:00
IDS_DESKTOP "Pulpit"
IDS_MYCOMPUTER "M<>j komputer"
2006-08-03 19:11:07 +02:00
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Kosz"
IDS_CONTROLPANEL "Panel sterowania"
2004-10-04 21:31:50 +02:00
/* context menus */
2004-10-04 21:31:50 +02:00
IDS_VIEW_LARGE "&Du<44>e Ikony"
IDS_VIEW_SMALL "&Ma<4D>e Ikony"
IDS_VIEW_LIST "&Lista"
IDS_VIEW_DETAILS "&Szczeg<65><67>y"
IDS_SELECT "Zaznacz"
IDS_OPEN "Otw<74>rz"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nie mog<6F> utworzy<7A> nowego katalogu: Brak dost<73>pu."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "B<><42>d przy tworzeniu nowego katalogu."
2008-02-28 08:55:27 +01:00
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potwierd<72> usuni<6E>cie pliku"
2004-10-04 21:31:50 +02:00
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potwierd<72> usuni<6E>cie katalogu"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Czy jeste<74> pewien, <20>e chcesz usun<75><6E> '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Czy jeste<74> pewien, <20>e chcesz usun<75><6E> te %1 pliki?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Czy jeste<74> pewien, <20>e chcesz usun<75><6E> wybrane elementy?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Czy jeste<74> pewien, <20>e chcesz umie<69>ci<63> plik '%1' w Koszu?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Czy jeste<74> pewien, <20>e chcesz umie<69>ci<63> folder '%1' i ca<63><61> jego zawarto<74><6F> w koszu"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Element<6E>w: %1 - czy na pewno chcesz je umie<69>ci<63> w Koszu?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Nie mog<6F> przenie<69><65> elementu '%1' do Kosza. Czy chcesz go zamiast tego usun<75><6E>?"
2007-03-12 11:00:03 +01:00
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ten folder ju<6A> zawiera plik o nazwie '%1'.\n\nCzy chcesz go zast<73>pi<70>?"
2004-10-04 21:31:50 +02:00
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potwierd<72> zast<73>pienie pliku"
2007-03-12 11:00:03 +01:00
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ten folder ju<6A> zawiera folder o nazwie '%1'.\n\n"\
"Je<4A>eli w docelowym folderze wyst<73>pi<70> pliki o takich samych nazwach jak\n"\
"w wybranym folderze, to zostan<61> one zast<73>pione. Czy chcesz mimo to przenie<69><65>\n"\
"lub skopiowa<77> folder?"
2004-10-04 21:31:50 +02:00
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Uruchom ponownie"
2008-03-29 15:31:19 +01:00
IDS_RESTART_PROMPT "Czy chcesz zasymulowa<77> zrestartowanie Windows?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Wy<57><79>cz"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Czy chcesz wy<77><79>czy<7A> sesj<73> Wine'a?"
2004-10-04 21:31:50 +02:00
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Nie mo<6D>na wy<77>wietli<6C> okna dialogowego Uruchom (b<><62>d wewn<77>trzny)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Nie mo<6D>na wy<77>wietli<6C> okna dialogowego Przegl<67>daj (b<><62>d wewn<77>trzny)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Przegl<67>daj"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Pliki wykonywalne\0*.exe\0Wszystkie pliki\0*.*\0\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Menu Start\\Programy"
IDS_PERSONAL "Moje dokumenty"
IDS_FAVORITES "Ulubione"
IDS_STARTUP "Menu Start\\Programy\\AutoStart"
IDS_RECENT "Recent"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_STARTMENU "Menu Start"
IDS_MYMUSIC "Moja muzyka"
IDS_MYVIDEO "Moje wideo"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Pulpit"
IDS_NETHOOD "NetHood"
IDS_TEMPLATES "Szablony"
IDS_APPDATA "Dane aplikacji"
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
IDS_LOCAL_APPDATA "Ustawienia lokalne\\Dane aplikacji"
IDS_INTERNET_CACHE "Ustawienia lokalne\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Ustawienia Lokalne\\Historia"
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
IDS_PROGRAM_FILESX86 "Program Files (x86)"
IDS_MYPICTURES "Moje obrazy"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMONX86 "Program Files (x86)\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumenty"
IDS_ADMINTOOLS "Menu Start\\Programy\\Narz<72>dzia administracyjne"
IDS_COMMON_MUSIC "Muzyka"
IDS_COMMON_PICTURES "Obrazy"
IDS_COMMON_VIDEO "Wideo"
2006-08-22 18:24:17 +02:00
IDS_CDBURN_AREA "Ustawienia lokalne\\Dane aplikacji\\Microsoft\\Nagrywanie dysk<73>w CD"
IDS_CONTACTS "Kontakty"
IDS_LINKS "Linki"
IDS_PHOTO_ALBUMS "Obrazy\\Slide Shows"
IDS_PLAYLISTS "Muzyka\\Playlists"
IDS_PUBLIC_DOWNLOADS "Pobrane"
IDS_PUBLIC_GAME_TASKS "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
IDS_PUBLIC_LIBRARIES "Microsoft\\Windows\\Libraries"
IDS_PUBLIC_RINGTONES "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
IDS_SAMPLE_MUSIC "Muzyka\\Przyk<79>adowa muzyka"
IDS_SAMPLE_PICTURES "Obrazy\\Przyk<79>adowe obrazy"
IDS_SAMPLE_PLAYLISTS "Muzyka\\Sample Playlists"
IDS_SAMPLE_VIDEOS "Wideo\\Przyk<79>adowe wideo"
IDS_SAVED_GAMES "Saved Games"
IDS_SAVED_SEARCHES "Searches"
IDS_USER_PROFILES "Users"
IDS_COMMON_OEM_LINKS "Linki OEM"
IDS_DOCUMENTS "Dokumenty"
IDS_DOWNLOADS "Pobrane"
IDS_LOCAL_APPDATA_LOW "Dane aplikacji\\LocalLow"
2007-12-06 10:20:48 +01:00
2008-02-28 08:55:27 +01:00
IDS_NEWFOLDER "Nowy Folder"
IDS_CPANEL_TITLE "Panel sterowania Wine"
IDS_CPANEL_NAME "Nazwa"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Opis"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Nie ma przypisanego programu Windowsowego do otwierania tego typu plik<69>w."
}
2008-05-15 13:56:59 +02:00
STRINGTABLE
{
IDS_LICENSE_CAPTION, "Licencja Wine"
IDS_LICENSE,
"Wine is free software; you can redistribute it and/or \
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
License as published by the Free Software Foundation; either \
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\
Wine is distributed in the hope that it will be useful, \
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
Lesser General Public License for more details.\n\n\
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
License along with this library; if not, write to the Free Software \
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
}