Added Polish translation.
This commit is contained in:
parent
18ae72a68d
commit
304e0796cd
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 1998 Juergen Schmied
|
||||
* Copyright 2004 Piotr Caban
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
|
@ -18,16 +19,102 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
MENU_001 MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Du¿e Ikony", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "&Ma³e Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
||||
MENUITEM "&Szczegó³y", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||||
END
|
||||
|
||||
/*
|
||||
shellview background menu
|
||||
*/
|
||||
MENU_002 MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Widok"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Du¿e Ikony", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "&Ma³e Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
||||
MENUITEM "&Szczegó³y", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Rozmieœæ &ikony wed³ug"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Nazwy", 0x30 /* column 0 */
|
||||
MENUITEM "&Typu", 0x32 /* column 2 */
|
||||
MENUITEM "&Wielkoœci", 0x31 /* ... */
|
||||
MENUITEM "&Daty", 0x33
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Autorozmieszczanie", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "&Wyrównaj ikony", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Odœwierz", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "W&klej", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
||||
MENUITEM "Wklej s&krót", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Nowy"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Folder", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
|
||||
MENUITEM "&Skrót", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "W³aœciwoœci", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
/*
|
||||
shellview item menu
|
||||
*/
|
||||
MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Eksploruj", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
|
||||
MENUITEM "&Otwórz", FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Wytnij", FCIDM_SHVIEW_CUT
|
||||
MENUITEM "&Kopiuj", FCIDM_SHVIEW_COPY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Utwórz &Skrót", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
|
||||
MENUITEM "&Usuñ", FCIDM_SHVIEW_DELETE
|
||||
MENUITEM "&Zmieñ nazwê", FCIDM_SHVIEW_RENAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "W³&aœciwoœci", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
||||
CAPTION "Wybierz folder"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
|
||||
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
|
||||
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
||||
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
||||
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||
4, 40, 180, 120
|
||||
}
|
||||
|
||||
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "O %s"
|
||||
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 130, 50, 12
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 130, 50, 12, WS_TABSTOP
|
||||
LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
|
||||
ICON "", 1088, 189, 10, 14, 16
|
||||
LTEXT "", 100, 8, 10, 137, 33
|
||||
LTEXT "Wine was brought to you by:", 98, 8, 55, 137, 10
|
||||
LTEXT "Mo¿esz korzystaæ z Wine'a dziêki:", 98, 8, 55, 137, 10
|
||||
}
|
||||
|
||||
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
|
||||
|
@ -36,10 +123,67 @@ CAPTION ""
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine will open it for you.", 12289, 36, 11, 182, 18
|
||||
LTEXT "&Open:", 12305, 7, 39, 24, 10
|
||||
LTEXT "Wpisz nazwê programu, katalogu, dokumentu, a Wine otworzy go dla ciebie.", 12289, 36, 11, 182, 18
|
||||
LTEXT "&Otwórz:", 12305, 7, 39, 24, 10
|
||||
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Browse...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Przegl¹daj...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
special folders
|
||||
*/
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_DESKTOP "Pulpit"
|
||||
IDS_MYCOMPUTER "Mój komputer"
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
context menus
|
||||
*/
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_VIEW_LARGE "&Du¿e Ikony"
|
||||
IDS_VIEW_SMALL "&Ma³e Ikony"
|
||||
IDS_VIEW_LIST "&Lista"
|
||||
IDS_VIEW_DETAILS "&Szczegó³y"
|
||||
IDS_SELECT "Zaznacz"
|
||||
IDS_OPEN "Otwórz"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nie mogê utworzyæ nowego katalogu: Brak dostêpu."
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "B³¹d przy tworzeniu nowego katalogu."
|
||||
IDS_DELETEITEM_CAPTION "PotwierdŸ usuniêcia pliku"
|
||||
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "PotwierdŸ usuniêcie katalogu"
|
||||
IDS_DELETEITEM_TEXT "Czy jesteœ pewien, ¿e chcesz usun¹æ '%1'?"
|
||||
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Czy jesteœ pewien, ¿e chcesz usun¹æ te %1 pliki?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Zast¹piæ plik %1?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "PotwierdŸ zast¹pienie pliku"
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* columns in the shellview */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SHV_COLUMN1 "Plik"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN2 "WielkoϾ"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN3 "Typ"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN4 "Modyfikacja"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN5 "Atrybuty"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN6 "WielkoϾ"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN7 "Dostêpna wielkoœæ"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN8 "Nazwa"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN9 "Komentarz"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* message box strings */
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_RESTART_TITLE "Uruchom ponownie"
|
||||
IDS_RESTART_PROMPT "Czy chcesz zasymulowaæ zrestartowanie Windowsa?"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Wy³¹cz"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Czy chcesz wy³¹czyæ sesjê Wine'a?"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,224 @@
|
|||
/*
|
||||
* Wine command prompt
|
||||
* Polish Language Support
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 1999 D A Pickles
|
||||
* Copyright (C) 2004 Piotr Caban
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
WCMD_ATTRIB, "Pomoc o ATTRIB\n"
|
||||
WCMD_CALL,
|
||||
"CALL <nazwa pliku bat> jest używane w pliku typu bat do uruchamiania\n\
|
||||
komend z innego pliku bat. Następnie powraca do pliku, z którego została\n\
|
||||
wywołana (jeżeli istnieje). Komenda CALL może przekazywać parametry do\n\
|
||||
wywoływanej procedury.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Zmiany domyślnego katalogu, zmiennych środowiskowych itd. wykonane przez\n\
|
||||
wywołaną procedure są dziedziczone przez skrypt wywołujący CALL.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_CD, "Pomoc o CD\n"
|
||||
WCMD_CHDIR, "Pomoc o CHDIR\n"
|
||||
|
||||
WCMD_CLS, "CLS czyści ekran konsoli\n"
|
||||
|
||||
WCMD_COPY, "Pomoc o COPY\n"
|
||||
WCMD_CTTY, "Pomoc o CTTY\n"
|
||||
WCMD_DATE, "Pomoc o DATE\n"
|
||||
WCMD_DEL, "Pomoc o DEL\n"
|
||||
WCMD_DIR, "Pomoc o DIR\n"
|
||||
|
||||
WCMD_ECHO,
|
||||
"ECHO <ciąg znaków> drukuje <ciąg znków> do aktualnego użądzenia.\n\
|
||||
\n\
|
||||
ECHO ON powoduje, że wszystkie komendy z pliku bat są drukowane\n\
|
||||
do aktualnego urządzenia przed wywołaniem.\n\
|
||||
\n\
|
||||
ECHO OFF odwraca efekt komendy ECHO ON (ECHO jest wyłączone (OFF)\n\
|
||||
standardowo). Komenda ECHO OFF może zostać nie wyświetlona jeżeli\n\
|
||||
zostanie poprzedzona znakiem @.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_ERASE, "Pomoc o ERASE\n"
|
||||
|
||||
WCMD_FOR,
|
||||
"Komenda FOR służy do uruchomienia komendy dla każdego z plików ze\n\
|
||||
zbioru.\n\
|
||||
Składnia: FOR %zmienna IN (zbiór) DO polecenie\n\
|
||||
\n\
|
||||
Wymóg powtarzania znaku %, gdy używamy komendy FOR w pliku bat nie\n\
|
||||
istnije w wcmd\n"
|
||||
|
||||
WCMD_GOTO,
|
||||
"Komenda GOTO przenosi kursor do innego miejsca w pliku bat.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Etykieta, która jest celem skoku (komendy GOTO) może mieć maksymalnie\n\
|
||||
255 znaków długości, nie może zawierać spacji. Jeżeli są dwie (lub\n\
|
||||
więcej) etykiety o takich samych nazwach skok zostanie wykonany do\n\
|
||||
pierwszej z nich. Jeżeli etykieta nie istnije wykonywanie pliku zostaje\n\
|
||||
przerwane.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_HELP, "Pomoc o HELP\n"
|
||||
|
||||
WCMD_IF,
|
||||
"IF jest używane do warunkowego wykonywania poleceń\n\
|
||||
\n\
|
||||
Składnia: IF [NOT] EXIST nazwa_pliku komenda\n\
|
||||
IF [NOT] ciąg_znaków1==ciąg_znaków2 komenda\n\
|
||||
IF [NOT] ERRORLEVEL numer komenda\n\
|
||||
\n\
|
||||
W drugiej formie (ciąg_znaków1==ciąg_znaków2) ciąg znaków musi być zawarty w\n\
|
||||
cudzysłowie.Przy porównywaniu pomijana jest wielkość znaków.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_LABEL, "LABEL jest używane do ustawienia etykiety dysku.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Składnia: LABEL [dysk:]\n\
|
||||
Komenda poprosi o podanie nowej etykiety dysku.\n\
|
||||
Możesz wyświetlić aktualną etykietę komendą VOL.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_MD, "Pomoc o MD\n"
|
||||
WCMD_MKDIR, "Pomoc o MKDIR\n"
|
||||
WCMD_MOVE,
|
||||
"MOVE zmienia położenie wybranego pliku lub katalogu.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Jeżeli przemieszczany jest katalog wszystkie podkatalogi\n\
|
||||
i pliki są także przesówane.\n\
|
||||
\n\
|
||||
MOVE działa tylko w obrębie jednego dysku.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PATH,
|
||||
"PATH wyświtla lub zmienia ścieżke w której wyszukuje wcmd.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Komenda PATH bez parametrów wyświetla aktualną ścieżkę. Aby ją\n\
|
||||
zmienić należy wywołać PATH za którym występuje nowa ścieżka.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Umieszczenie wyrażenia %PATH% przy poawaniu nowej ścieżki\n\
|
||||
powoduje wstawienie starej ścieżki, na przykład:\n\
|
||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||
|
||||
WCMD_PAUSE,
|
||||
"PAUSE wyświetla informacje 'Naciśnij Enter aby kontynuować' i czeka,\n\
|
||||
aż użytkownik naciśnie klawisz Enter. Funkcja ta jest użyteczna w plikach\n\
|
||||
typu bat, aby umożliwić użytkownikowi przeczytanie informacji wyświetlonych\n\
|
||||
na ekranie.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_PROMPT,
|
||||
"PROMPT ustawia tekst zgłoszenia konsoli.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Tekst występujący za komendą (i spacje występujące za nim)\n\
|
||||
pojawiają się na początku lini gdy wcmd czeka na komendę.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Następujące ciągi znaków mają specjalne znaczenie:\n\
|
||||
\n\
|
||||
$$ Znak dolara ($) $_ Znak _ $b Znak |\n\
|
||||
$d Data $e Escape $g Znak >\n\
|
||||
$l Znak < $n Dysk $p Ścieżka\n\
|
||||
$q Znak = $t Czas $v Wersja wcmd\n\
|
||||
\n\
|
||||
Wpisanie PROMPT bez opcji resetuje ustawienia konsoli związane z komendą\n\
|
||||
PROMPT, ustawia wyświetlany tekst na ścieżke i znak >.\n\
|
||||
(Tak samo jak polecenie PROMPT $p$g).\n\
|
||||
\n\
|
||||
Polecenie 'SET PROMPT=tekst' ma taki sam efekt jak 'PROMPT tekst'\n"
|
||||
|
||||
WCMD_REM,
|
||||
"Polecenie poprzedzone komendą REM nie jest wykonywane, może być\n\
|
||||
stosowane jako komentaż w pliku typu bat.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_REN, "Pomoc o REN\n"
|
||||
WCMD_RENAME, "Pomoc o RENAME\n"
|
||||
WCMD_RD, "Pomoc o RD\n"
|
||||
WCMD_RMDIR, "Pomoc o RMDIR\n"
|
||||
|
||||
WCMD_SET,
|
||||
"SET wyświetla lub ustawia zmienne środowiskowe wcmd.\n\
|
||||
\n\
|
||||
SET bez parametrów wyświtla wszystkie ustawione zmienne.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Składnia polecenia (by utworzyć lub zmodyfikować zmienną:\n\
|
||||
\n\
|
||||
SET <zmienna>=<wartość>\n\
|
||||
\n\
|
||||
gdzie <zmienna> i <wartość> są ciągami znaków. Spacja nie może\n\
|
||||
występować przed znakiem równości, nazwa zmiennej nie może zawierać\n\
|
||||
spacji.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Pod Wine'em zmienne środowiskowe systemu operacyjnego są dodawane do\n\
|
||||
zmiennych środowiskowych Win32, ztego powodu jest więcej zmiennych niż\n\
|
||||
w implementacji Win32. Wine nie modyfikuje zmiennych środowiskowych\n\
|
||||
systemu.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_SHIFT,
|
||||
"SHIFT jest używane w plikach bat do usunięcia pierwszego parametru z listy\n\
|
||||
parametrów, parametr 2 staje sie 1 itd. Polecenie to nie ma efektu gdy jest\n\
|
||||
wywoływane z lini komend.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TIME, "Pomoc o TIME\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TITLE, "Ustawia nazwę okna wcmd, składnia TITLE [ciąg znaków]\n"
|
||||
|
||||
WCMD_TYPE,
|
||||
"TYPE <nazwa pliku> wyświetla zawartośc pliku, nie jest sprawdzane, czy\n\
|
||||
jest on plikiem tekstowym.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VERIFY,
|
||||
"VERIFY jest używane do ustawienia wartości flagi verify. Prawidłowa składnia:\n\
|
||||
\n\
|
||||
VERIFY ON Ustawia flagę\n\
|
||||
VERIFY OFF Usuwa flagę\n\
|
||||
VERIFY Wyświetla ON lub OFF w zależności od stanu flagi.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Ustawienia flagi nic nie zmieniają pod Wine'em.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VER,
|
||||
"VER wyświetla wersję wcmd.\n"
|
||||
|
||||
WCMD_VOL, "Pomoc o VOL\n"
|
||||
|
||||
WCMD_EXIT,
|
||||
"EXIT kończy bierzącą sesję wcmd i powraca do systemu operacyjnego\n\
|
||||
lub powłoki, w której uruchomiono wcmd.\n"
|
||||
|
||||
1000, "WCMD - wbudowane komendy:\n\
|
||||
ATTRIB\t\tPokazuje lub zmienia atrybuty pliku\n\
|
||||
CALL\t\tWywołuje plik bat z innego pliku\n\
|
||||
CD (CHDIR)\tZmienia bierzący katalog\n\
|
||||
CLS\t\tCzyści ekran konsoli\n\
|
||||
COPY\t\tKopiuje plik\n\
|
||||
CTTY\t\tZmienia urządzenie wyjścia/wejścia\n\
|
||||
DATE\t\tPokazuje lub zmienia date systemową\n\
|
||||
DEL (ERASE)\tUsuwa plik lub pliki\n\
|
||||
DIR\t\tWyświetla zawartość katalogu\n\
|
||||
ECHO\t\tKopiuje tekst na wyjście konsoli\n\
|
||||
HELP\t\tWyświetla dokładniejszą pomoc o komendzie\n\
|
||||
MD (MKDIR)\tTworzy katalog\n\
|
||||
MOVE\t\tPrzenosi katalog lub pliki\n\
|
||||
PATH\t\tUstawia lub wyświetla ścieżkę przeszukiwania\n\
|
||||
PROMPT\t\tZmienia tekst zgłoszenia\n\
|
||||
REN (RENAME)\tZmienia nazwę pliku\n\
|
||||
RD (RMDIR)\tUsuwa katalog\n\
|
||||
SET\t\tUstawia lub wyświetla zmienne środowiskowe\n\
|
||||
TIME\t\tUstawia lub wyświetla czas\n\
|
||||
TITLE\t\tUstawia tytuł okna WCMD\n\
|
||||
TYPE\t\tWyświetla zawartość pliku\n\
|
||||
VER\t\tWyświetla wersję WCMD\n\
|
||||
VOL\t\tWyświetla etykietę dysku\n\
|
||||
EXIT\t\tWyłącza WCMD\n\n\
|
||||
Wpisz HELP <komenda> dla dokładniejszych informacji o komendzie\n"
|
||||
}
|
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
|||
#include "Fr.rc"
|
||||
#include "Ja.rc"
|
||||
#include "Nl.rc"
|
||||
#include "Pl.rc"
|
||||
#include "Pt.rc"
|
||||
#include "Ru.rc"
|
||||
#include "Si.rc"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue