po: Update Finnish translation.
Signed-off-by: Lauri Kenttä <lauri.kentta@gmail.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
125ba807e0
commit
c436080e8e
58
po/fi.po
58
po/fi.po
|
@ -3703,17 +3703,15 @@ msgstr "Odotettiin merkkiä '@'"
|
||||||
|
|
||||||
#: jscript.rc:75
|
#: jscript.rc:75
|
||||||
msgid "Microsoft JScript compilation error"
|
msgid "Microsoft JScript compilation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Microsoft JScript -käännösvirhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: jscript.rc:76
|
#: jscript.rc:76
|
||||||
msgid "Microsoft JScript runtime error"
|
msgid "Microsoft JScript runtime error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Microsoft JScript -suoritusvirhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: jscript.rc:77
|
#: jscript.rc:77
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Unknown error"
|
|
||||||
msgid "Unknown runtime error"
|
msgid "Unknown runtime error"
|
||||||
msgstr "Tuntematon virhe"
|
msgstr "Tuntematon ajonaikainen virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: jscript.rc:54
|
#: jscript.rc:54
|
||||||
msgid "Number expected"
|
msgid "Number expected"
|
||||||
|
@ -3761,7 +3759,7 @@ msgstr "Syntaksivirhe säännöllisessä lausekkeessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: jscript.rc:63
|
#: jscript.rc:63
|
||||||
msgid "Exception thrown and not caught"
|
msgid "Exception thrown and not caught"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Poikkeusta ei otettu kiinni"
|
||||||
|
|
||||||
#: jscript.rc:65
|
#: jscript.rc:65
|
||||||
msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
|
msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
|
||||||
|
@ -8310,79 +8308,59 @@ msgstr "Tarjoaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:45
|
#: version.rc:45
|
||||||
msgid "Select the data you want to connect to:"
|
msgid "Select the data you want to connect to:"
|
||||||
msgstr "Valitse data, johon haluat yhdistää:"
|
msgstr "Valitse tietolähde, johon haluat yhdistää:"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:52
|
#: version.rc:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Connections"
|
|
||||||
msgid "Connection"
|
msgid "Connection"
|
||||||
msgstr "Yhteydet"
|
msgstr "Yhteys"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:55
|
#: version.rc:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select the data you want to connect to:"
|
|
||||||
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
|
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
|
||||||
msgstr "Valitse data, johon haluat yhdistää:"
|
msgstr "Määritä seuraavat, jotta voit yhdistää ODBC-tietolähteeseen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:56
|
#: version.rc:56
|
||||||
msgid "1. Specify the source of data:"
|
msgid "1. Specify the source of data:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "1. Määritä tietolähde:"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:57
|
#: version.rc:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Please enter your name"
|
|
||||||
msgid "Use &data source name"
|
msgid "Use &data source name"
|
||||||
msgstr "Anna nimesi"
|
msgstr "Käytä tietolähteen &nimeä"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:60
|
#: version.rc:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Reset Connections"
|
|
||||||
msgid "Use c&onnection string"
|
msgid "Use c&onnection string"
|
||||||
msgstr "Nollattuja yhteyksiä"
|
msgstr "Syötä yhteysasetukset &merkkijonona"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:61
|
#: version.rc:61
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Connections"
|
|
||||||
msgid "&Connection string:"
|
msgid "&Connection string:"
|
||||||
msgstr "Yhteydet"
|
msgstr "Yhteys&asetukset:"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:63
|
#: version.rc:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "A&dd..."
|
|
||||||
msgid "B&uild..."
|
msgid "B&uild..."
|
||||||
msgstr "&Lisää..."
|
msgstr "&Luo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:64
|
#: version.rc:64
|
||||||
msgid "2. Enter information to log on to the server"
|
msgid "2. Enter information to log on to the server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2. Syötä palvelimen kirjautumistiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:65
|
#: version.rc:65
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&User name:"
|
|
||||||
msgid "User &name:"
|
msgid "User &name:"
|
||||||
msgstr "&Käyttäjänimi:"
|
msgstr "&Tunnus:"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:69
|
#: version.rc:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&Blank page"
|
|
||||||
msgid "&Blank password"
|
msgid "&Blank password"
|
||||||
msgstr "&Tyhjä sivu"
|
msgstr "&Ei salasanaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:70
|
#: version.rc:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Wrong password.\n"
|
|
||||||
msgid "Allow &saving password"
|
msgid "Allow &saving password"
|
||||||
msgstr "Väärä salasana.\n"
|
msgstr "Sa&lli salasanan tallennus"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:71
|
#: version.rc:71
|
||||||
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
|
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3. Syötä ensiksi käytettävä &katalogi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:73
|
#: version.rc:73
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Reset Connections"
|
|
||||||
msgid "&Test Connection"
|
msgid "&Test Connection"
|
||||||
msgstr "Nollattuja yhteyksiä"
|
msgstr "Testaa y&hteyttä"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:36
|
#: version.rc:36
|
||||||
msgid "Data Link Properties"
|
msgid "Data Link Properties"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue