po: Update Finnish translation.

Signed-off-by: Lauri Kenttä <lauri.kentta@gmail.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Lauri Kenttä 2020-02-07 14:35:19 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 125ba807e0
commit c436080e8e
1 changed files with 18 additions and 40 deletions

View File

@ -3703,17 +3703,15 @@ msgstr "Odotettiin merkkiä '@'"
#: jscript.rc:75
msgid "Microsoft JScript compilation error"
msgstr ""
msgstr "Microsoft JScript -käännösvirhe"
#: jscript.rc:76
msgid "Microsoft JScript runtime error"
msgstr ""
msgstr "Microsoft JScript -suoritusvirhe"
#: jscript.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown runtime error"
msgstr "Tuntematon virhe"
msgstr "Tuntematon ajonaikainen virhe"
#: jscript.rc:54
msgid "Number expected"
@ -3761,7 +3759,7 @@ msgstr "Syntaksivirhe säännöllisessä lausekkeessa"
#: jscript.rc:63
msgid "Exception thrown and not caught"
msgstr ""
msgstr "Poikkeusta ei otettu kiinni"
#: jscript.rc:65
msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
@ -8310,79 +8308,59 @@ msgstr "Tarjoaja"
#: version.rc:45
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Valitse data, johon haluat yhdistää:"
msgstr "Valitse tietolähde, johon haluat yhdistää:"
#: version.rc:52
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Connection"
msgstr "Yhteydet"
msgstr "Yhteys"
#: version.rc:55
#, fuzzy
#| msgid "Select the data you want to connect to:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Valitse data, johon haluat yhdistää:"
msgstr "Määritä seuraavat, jotta voit yhdistää ODBC-tietolähteeseen:"
#: version.rc:56
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
msgstr "1. Määritä tietolähde:"
#: version.rc:57
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
msgstr "Anna nimesi"
msgstr "Käytä tietolähteen &nimeä"
#: version.rc:60
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Nollattuja yhteyksiä"
msgstr "Syötä yhteysasetukset &merkkijonona"
#: version.rc:61
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "&Connection string:"
msgstr "Yhteydet"
msgstr "Yhteys&asetukset:"
#: version.rc:63
#, fuzzy
#| msgid "A&dd..."
msgid "B&uild..."
msgstr "&Lisää..."
msgstr "&Luo..."
#: version.rc:64
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
msgstr "2. Syötä palvelimen kirjautumistiedot"
#: version.rc:65
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "&Käyttäjänimi:"
msgstr "&Tunnus:"
#: version.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
msgstr "&Tyhjä sivu"
msgstr "&Ei salasanaa"
#: version.rc:70
#, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password"
msgstr "Väärä salasana.\n"
msgstr "Sa&lli salasanan tallennus"
#: version.rc:71
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
msgstr "3. Syötä ensiksi käytettävä &katalogi:"
#: version.rc:73
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection"
msgstr "Nollattuja yhteyksiä"
msgstr "Testaa y&hteyttä"
#: version.rc:36
msgid "Data Link Properties"