winecfg: Convert menu and string tables resources to po files.

This commit is contained in:
Alexandre Julliard 2011-01-13 22:44:59 +01:00
parent 30b5e22def
commit a2be59a3f6
74 changed files with 18674 additions and 3457 deletions

2
configure vendored
View File

@ -15372,7 +15372,7 @@ wine_fn_config_program unlodctr enable_unlodctr install
wine_fn_config_program view enable_view po
wine_fn_config_program wineboot enable_wineboot install,installbin
wine_fn_config_program winebrowser enable_winebrowser install
wine_fn_config_program winecfg enable_winecfg install,installbin
wine_fn_config_program winecfg enable_winecfg po,install,installbin
wine_fn_config_program wineconsole enable_wineconsole po,install,installbin
wine_fn_config_program winedbg enable_winedbg po,install,installbin
wine_fn_config_program winedevice enable_winedevice install

View File

@ -2901,7 +2901,7 @@ WINE_CONFIG_PROGRAM(unlodctr,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(view,,[po])
WINE_CONFIG_PROGRAM(wineboot,,[install,installbin])
WINE_CONFIG_PROGRAM(winebrowser,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(winecfg,,[install,installbin])
WINE_CONFIG_PROGRAM(winecfg,,[po,install,installbin])
WINE_CONFIG_PROGRAM(wineconsole,,[po,install,installbin])
WINE_CONFIG_PROGRAM(winedbg,,[po,install,installbin])
WINE_CONFIG_PROGRAM(winedevice,,[install])

406
po/ar.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr ""
@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr "اح&ذف\tDel"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -6386,6 +6386,406 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr ""
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "&عن لوح الملاحظات"
#: winecfg.rc:49
#, fuzzy
msgid "Wine configuration"
msgstr "معلومات"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
#, fuzzy
msgid "Select a theme file"
msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr ""
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
#, fuzzy
msgid "Emulation"
msgstr "معلومات"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
#, fuzzy
msgid "Controls Background"
msgstr "احفظ &ك‍..."
#: winecfg.rc:121
#, fuzzy
msgid "Controls Text"
msgstr "الم&حتويات"
#: winecfg.rc:123
#, fuzzy
msgid "Menu Background"
msgstr "احفظ &ك‍..."
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
#, fuzzy
msgid "Selection Background"
msgstr "احفظ &ك‍..."
#: winecfg.rc:127
#, fuzzy
msgid "Selection Text"
msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
#: winecfg.rc:128
#, fuzzy
msgid "ToolTip Background"
msgstr "احفظ &ك‍..."
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
#, fuzzy
msgid "Window Background"
msgstr "احفظ &ك‍..."
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr ""
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr ""

430
po/bg.po
View File

@ -23,10 +23,9 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#, fuzzy
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Приложения"
#: appwiz.rc:32
#, fuzzy
@ -130,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr "Разделител"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "Нищо"
@ -2966,7 +2965,7 @@ msgstr "Original location"
msgid "Date deleted"
msgstr "Date deleted"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"
@ -6480,6 +6479,427 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Настройка"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Устройства"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Изберете Unix директория"
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Покажи допълнителните"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Скрий допълнителните"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(без тема)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Интеграция"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Относно"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Настройки на Wine"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Изберете файл с тема"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Връзка към"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Настройки на Wine за %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Няма настроен звуков драйвер.\n"
"\n"
"За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
"Може да го използвате или да изберете друг.\n"
"\n"
"Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
"искате да направите това?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Внимание: системна библиотека"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "собствена"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "вградена"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "собствена, вградена"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "вградена, собствена"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "забранена"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Default Settings"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Use global settings"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Select an executable file"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetect"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Local hard disk"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Network share"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Floppy disk"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "System drive"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Drive Mapping"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Full"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulation"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA Driver"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD Driver"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS Driver"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK Driver"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS Driver"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio Driver"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Couldn't open %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Sound Drivers"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Wave Out Devices"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Wave In Devices"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI Out Devices"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI In Devices"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Aux Devices"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Mixer Devices"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove \"%s\" from registry?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: winecfg.rc:120
#, fuzzy
msgid "Controls Background"
msgstr "&Копирай фона"
#: winecfg.rc:121
#, fuzzy
msgid "Controls Text"
msgstr "Control"
#: winecfg.rc:123
#, fuzzy
msgid "Menu Background"
msgstr "&Копирай фона"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
#, fuzzy
msgid "Scrollbar"
msgstr "Превърти тук"
#: winecfg.rc:126
#, fuzzy
msgid "Selection Background"
msgstr "Постави като &фон на работния плот"
#: winecfg.rc:127
#, fuzzy
msgid "Selection Text"
msgstr "Маркирай &всичко"
#: winecfg.rc:128
#, fuzzy
msgid "ToolTip Background"
msgstr "&Копирай фона"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
#, fuzzy
msgid "Window Background"
msgstr "&Копирай фона"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
#, fuzzy
msgid "Application Workspace"
msgstr "Приложения"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
#, fuzzy
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Control Panel"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
#, fuzzy
msgid "Controls Light"
msgstr "Control"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
#, fuzzy
msgid "Set &Defaults"

399
po/ca.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr ""
@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr "&Suprimir"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -6334,6 +6334,399 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr ""
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "&Quant a Wine..."
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
#, fuzzy
msgid "Select a theme file"
msgstr "Seleccionar &tot el text"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr ""
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr ""
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
#, fuzzy
msgid "Selection Background"
msgstr "Seleccionar &tot el text"
#: winecfg.rc:127
#, fuzzy
msgid "Selection Text"
msgstr "Seleccionar &tot el text"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr ""
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr ""

433
po/cs.po
View File

@ -23,10 +23,9 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#, fuzzy
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Volby"
msgstr "Programy"
#: appwiz.rc:32
#, fuzzy
@ -140,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
@ -3001,7 +3000,7 @@ msgstr "Original location"
msgid "Date deleted"
msgstr "Date deleted"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
@ -6867,6 +6866,430 @@ msgstr "&Dolů"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Upravit"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Disky"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Bez tématu)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Konfigurace Wine"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Domácí adresáře"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Odkaz na"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Úprava Wine pro %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n"
"\n"
"Automaticky byl zvolen doporučený ovladač.\n"
"Můžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n"
"\n"
"Dokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
"Určitě to chcete udělat?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Varování: systémová knihovna"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "nativní"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "vestavěná"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "nativní, vestavěná"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "vestavěná, nativní"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "zakázat"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardní nastavení"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Použít všeobecná nastavení"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarový"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetekce"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Místní pevný disk"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Síťový disk"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Disketa"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Další disk již není možno přidat.\n"
"\n"
"Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
"disků"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Systémový disk"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Určitě chcete smazat disk C?\n"
"\n"
"Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
"případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
"vytvořit!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Písmeno"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Přípojný bod"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
"\n"
"Klikněte na Přidat... v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Plná"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulace"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "Ovladač ALSA"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "Ovladač EsounD"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "Ovladač OSS"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "Ovladač JACK"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "Ovladač NAS"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "Ovladač CoreAudio"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Nemohu otevřít %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Ovladače zvuku"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Zařízení Wave Výstup"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Zařízení Wave Vstup"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "Zařízení MIDI Výstup"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "Zařízení MIDI Vstup"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Zařízení Aux"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Zařízení Míchání"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n"
"\n"
"Odstranit “%s” z registru?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Písmo ovládacích prvků"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Pozadí menu"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Písmo menu"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rolovací pruh"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Pozadí výběru"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Písmo výběru"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Pozadí tipu"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Písmo tipu"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Pozadí okna"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Písmo okna"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
#, fuzzy
msgid "Application Workspace"
msgstr "Programy"
#: winecfg.rc:138
#, fuzzy
msgid "Window Frame"
msgstr "Písmo okna"
#: winecfg.rc:139
#, fuzzy
msgid "Active Border"
msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
#: winecfg.rc:140
#, fuzzy
msgid "Inactive Border"
msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
#: winecfg.rc:141
#, fuzzy
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
#, fuzzy
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Písmo ovládacích prvků"
#: winecfg.rc:144
#, fuzzy
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
#: winecfg.rc:145
#, fuzzy
msgid "Controls Light"
msgstr "Písmo ovládacích prvků"
#: winecfg.rc:146
#, fuzzy
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
#: winecfg.rc:149
#, fuzzy
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
#, fuzzy
msgid "Menu Bar"
msgstr "Pozadí menu"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Nastavit &výchozí"

415
po/da.po
View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Giver dig mulighed for at installere ny software, eller fjerne eksisterende "
"software fra din computer."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Annullering..."
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Original sted"
msgid "Date deleted"
msgstr "Dato slettet"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@ -7014,6 +7014,415 @@ msgstr "Ne&d"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Normal metafil-fremviser"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Enheder"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Vælg venlight en unix folder."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Vis &advanceret"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Gem &advanceret"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Intet tema)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Desktop integrering"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Om"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Wine configurering"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Tema filer (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Vælg en tema fil"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Shell folder"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Links to"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Wine configurering for %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Der er øjeblikket ingen lyd driver angivet i registreringsdatabasen.\n"
"\n"
"En anbefalet driver er blevet valgt for dig.\n"
"Du kan bruge denne driver eller vælge en anden.\n"
"Du skal klikke på 'Anvend' for at få dit valg til at træde i kraft."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"At ændre indlæsnings rækkefølge af dette bibliotek er ikke recommenderet.\n"
"Er du sikker på at du vil gøre dette?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Advarsel: system bibliotek"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "indfødt"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "indbygget"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "indfødt, indbygget"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "indbygget, indfødt"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Standard indstillinger"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine programmer (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Brug globale indstillinger"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Vælg en program fil"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetekter"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Lokal harddisk"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Networkresourse"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Diskettedrev"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Du kan ikke tilføje flere drev.\n"
"\n"
"Hvert drev skal have et bogstav, fra A to Z, så du kan ikke have mere end 26."
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Systemdrev"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette C drever?\n"
"\n"
"De fleste Windows programmer regner med at C drevet eksistere, og vil gå ned "
"hvis det ikke gør. Hvis du forsætter, så husk at lave det igen!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Bogstav"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Peger på"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Du har ikke et C drev. Dette er ikke så godt.\n"
"\n"
"Husk at klikke Tilføj i Drev tabben for lave en!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Fuld"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emuléring"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA-driver"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD-driver"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS-driver"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK-driver"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS-driver"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio-driver"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Kunne ikke åbne %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "lyddrivere"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Lyd ud enheder"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Lyd ind enheder"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI ud enheder"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI ind enheder"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Aux enheder"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Mixerenheder"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Fandt driver i registrering databasen, der ikke er tilgængelig!\n"
"\n"
"Fjern %s fra registrering databasen?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Controls baggrund"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Controls tekst"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Menubaggrund"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Menutekst"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbar"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Markeret baggrund"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Markeret tekst"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Baggrund i værktøjstip"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Tekst i værktøjstip"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "vinduesbaggrund"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "vinduestekst"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Aktiv titellinie"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Aktiv titeltekst"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Inaktiv titellinie"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Inaktiv titeltekst"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Meldingsvinduestekst"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Arbejdsområde i program"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Vinduesramme"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Aktiv kant"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Inaktiv kant"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Controls skygge"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Grå tekst"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Markeret controls"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Controls mørk skygge"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Controls lys"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Baggrund for skiftende controls"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Markeret element"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Gradient for aktiv titellinie"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Gradient for Inaktiv titellinie"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Markeret menu"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menulinie"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Sæt &Standarder "

427
po/de.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr "Erlaubt ihnen neue Software hinzuzufügen oder zu entfernen."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
@ -128,9 +128,14 @@ msgstr "Abbrechen..."
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Kein"
msgstr ""
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Kein\n"
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Aus"
#: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
msgid "Close"
@ -3032,7 +3037,7 @@ msgstr "Ursprung"
msgid "Date deleted"
msgstr "Gelöscht am"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -6958,6 +6963,420 @@ msgstr "&Unten"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Regulärer Metafile Betrachter"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Laufwerke"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Bitte wählen Sie das Ziel-Unix-Verzeichnis."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "&Erweitert"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "nicht &Erweitert"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Kein Motiv)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Desktop-Integration"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Über"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Wine-Konfiguration"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Motiv-Dateien (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Motiv-Datei auswählen"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Shell-Ordner"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Verknüpft mit"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Wine-Konfiguration für %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Zur Zeit ist kein Audio Treiber in der Registry eingetragen.\n"
"\n"
"Ein bevorzugter Treiber wurde für Sie ausgewählt.\n"
"Sie können diesen Treiber nutzen oder einen anderen verfügbaren Treiber "
"auswählen.\n"
"\n"
"Sie müssen auf Anwenden klicken, damit die Änderung übernommen wird."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Das Ändern der Ladereihenfolge dieser Bibliothek wird nicht empfohlen.\n"
"Sind Sie sich sicher, dass Sie dies möchten?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Achtung: Systembibliothek"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "Native (Windows)"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "Builtin (Wine)"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "Native, Builtin"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "Builtin, Native"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "ausgeschaltet"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardeinstellungen"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine-Programme (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Globale Einstellung benutzen"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Ausführbares Programm auswählen"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Automatisch"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Lokale Festplatte"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Netzwerkfreigabe"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Diskette"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Sie können keine weiteren Laufwerke mehr hinzufügen.\n"
"\n"
"Jedes Laufwerk muss einen Buchstaben besitzen, von A bis Z, deshalb können "
"Sie nicht mehr als 26 haben."
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Systemlaufwerk"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Sind Sie sich sicher, dass Sie Laufwerk C entfernen möchten?\n"
"\n"
"Die meisten Windows-Anwendungen erwarten, dass ein Laufwerk C existiert und "
"funktionieren ohne nicht richtig. Wenn Sie fortfahren, vergessen Sie nicht, "
"Laufwerk C neu zu erstellen!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Buchst."
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Zuordnung"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Sie haben kein Laufwerk C. Das ist nicht so gut.\n"
"\n"
"Vergessen Sie nicht, im Laufwerke-Reiter „Hinzufügen“ zu klicken um eins zu "
"erstellen!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Voll"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulation"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA-Treiber"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD-Treiber"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS-Treiber"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK-Treiber"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS-Treiber"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio-Treiber"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Sound_Treiber"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Wave-Ausgabe-Geräte"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Wave-Eingabe-Geräte"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI-Ausgabe-Geräte"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI-Eingabe-Geräte"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Aux-Geräte"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Mixer-Geräte"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"In der Registry wurde ein Treiber gefunden, der nicht verfügbar ist!\n"
"\n"
"Soll „%s“ aus der Registry entfernt werden?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Steuerelementhintergrund"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Steuerelementtext"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Menühintergrund"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Menütext"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Bildlaufleiste"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Auswahlhintergrund"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Auswahltext"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "ToolTip-Hintergrund"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "ToolTip-Text"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Fensterhintergrund"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Fenstertext"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Aktive Titelleiste"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Aktiver Titelleistentext"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Inaktive Titelleiste"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Inaktiver Titelleistentext"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Message Box Text"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Anwendungsarbeitsplatz"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Fensterrahmen"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Aktiver Rand"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Inaktiver Rand"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Steuerelementschatten"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Grauer Text"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Steuerelementhervorhebung"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Dunkler Steuerelementschatten"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Steuerelementerhellung"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Alternativer Steuerelementhintergrund"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Heiß verfolgtes Element"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Gradient der aktiven Titelleiste"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Gradient der inaktiven Titelleiste"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menühervorhebung"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menütitelleiste"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Stan&dard"

401
po/el.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Επιλογές"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστής"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr ""
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -6350,6 +6350,401 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Επιλογές"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr ""
#: winecfg.rc:49
#, fuzzy
msgid "Wine configuration"
msgstr "Επιλογές"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
#, fuzzy
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Επιλογές"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
#, fuzzy
msgid "Emulation"
msgstr "Επιλογές"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:121
#, fuzzy
msgid "Controls Text"
msgstr "&Περιεχόμενα"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
#, fuzzy
msgid "Application Workspace"
msgstr "Επιλογές"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr ""

409
po/en.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Application Policies"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "None"
@ -2989,9 +2989,9 @@ msgstr "Organization"
msgid "Date deleted"
msgstr "&Delete"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop"
#: shell32.rc:142 regedit.rc:206
msgid "My Computer"
@ -6865,6 +6865,407 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Operations Error"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr ""
#: winecfg.rc:49
#, fuzzy
msgid "Wine configuration"
msgstr "Client Information"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
#, fuzzy
msgid "Select a theme file"
msgstr "Could not get handle to service.\n"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
#, fuzzy
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Operations Error"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Table"
#: winecfg.rc:67
#, fuzzy
msgid "Default Settings"
msgstr "Default DirectSound"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
#, fuzzy
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Policy Mappings"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "Full Name"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
#, fuzzy
msgid "Emulation"
msgstr "Non-Repudiation"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
#, fuzzy
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Could not stop service %s\n"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
#, fuzzy
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Default WaveOut Device"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
#, fuzzy
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "Default WaveOut Device"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Controls Background"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Controls Text"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Menu Background"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Menu Text"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbar"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Selection Background"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Selection Text"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "ToolTip Background"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "ToolTip Text"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Window Background"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Window Text"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Active Title Bar"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Active Title Text"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Inactive Title Bar"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Inactive Title Text"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Message Box Text"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Application Workspace"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Window Frame"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Active Border"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Inactive Border"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Controls Shadow"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Grey Text"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Controls Highlight"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Controls Dark Shadow"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Controls Light"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Controls Alternate Background"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Hot Tracked Item"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Active Title Bar Gradient"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Inactive Title Bar Gradient"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menu Highlight"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menu Bar"
#: wineconsole.rc:26
#, fuzzy
msgid "Set &Defaults"

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Allows you to install new software, or remove existing software from your "
"computer."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Cancelling..."
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "None"
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Original location"
msgid "Date deleted"
msgstr "Date deleted"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -6803,6 +6803,416 @@ msgstr "&Down"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Regular Metafile Viewer"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Libraries"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Drives"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Select the unix target directory, please."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Show &Advanced"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Hide &Advanced"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(No Theme)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Graphics"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Desktop Integration"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "About"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Wine configuration"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Select a theme file"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Links to"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Wine configuration for %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Warning: system library"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "native"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "builtin"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "native, builtin"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "builtin, native"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Default Settings"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Use global settings"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Select an executable file"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetect"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Local hard disk"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Network share"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Floppy disk"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "System drive"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Drive Mapping"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Full"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulation"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA Driver"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD Driver"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS Driver"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK Driver"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS Driver"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio Driver"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Couldn't open %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Sound Drivers"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Wave Out Devices"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Wave In Devices"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI Out Devices"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI In Devices"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Aux Devices"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Mixer Devices"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Controls Background"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Controls Text"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Menu Background"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Menu Text"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbar"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Selection Background"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Selection Text"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "ToolTip Background"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "ToolTip Text"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Window Background"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Window Text"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Active Title Bar"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Active Title Text"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Inactive Title Bar"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Inactive Title Text"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Message Box Text"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Application Workspace"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Window Frame"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Active Border"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Inactive Border"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Controls Shadow"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Gray Text"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Controls Highlight"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Controls Dark Shadow"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Controls Light"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Controls Alternate Background"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Hot Tracked Item"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Active Title Bar Gradient"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Inactive Title Bar Gradient"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menu Highlight"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menu Bar"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Set &Defaults"

413
po/eo.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr "Dividilo"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "Neniu"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Original location"
msgid "Date deleted"
msgstr "Date deleted"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -6484,6 +6484,413 @@ msgstr "&Sube"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Videbligilo laý Regulaj Metadosieroj"
#: winecfg.rc:32
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Eroro de agordado"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Pri Notepad"
#: winecfg.rc:49
#, fuzzy
msgid "Wine configuration"
msgstr "Informo pri"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
#, fuzzy
msgid "Select a theme file"
msgstr "&Elekton æion"
#: winecfg.rc:54
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "New Folder"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
#, fuzzy
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Eroro de agordado"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
#, fuzzy
msgid "Default Settings"
msgstr "Defaýltaj Agordoj"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
#, fuzzy
msgid "Use global settings"
msgstr "Defaýltaj Agordoj"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
#, fuzzy
msgid "Emulation"
msgstr "Informo pri"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
#, fuzzy
msgid "Controls Background"
msgstr "Control Panel"
#: winecfg.rc:121
#, fuzzy
msgid "Controls Text"
msgstr "Control Panel"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
#, fuzzy
msgid "Scrollbar"
msgstr "&Ruliøu"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:127
#, fuzzy
msgid "Selection Text"
msgstr "Elektu"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:131
#, fuzzy
msgid "Window Text"
msgstr "&Aløustigu la fenestron"
#: winecfg.rc:132
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Se&n titolstango"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
#, fuzzy
msgid "Application Workspace"
msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
#: winecfg.rc:138
#, fuzzy
msgid "Window Frame"
msgstr "&Aløustigu la fenestron"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
#, fuzzy
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Control Panel"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Agordu &Defaýltojn"

417
po/es.po
View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Te permite instalar nuevo software, o desinstalar el software existente de "
"tu computador."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Cancelando..."
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Lugar original"
msgid "Date deleted"
msgstr "Fecha de borrado"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@ -6993,6 +6993,417 @@ msgstr "A&bajo"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Regular Metafile Viewer"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Librerías"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Unidades"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Por favor, seleccione el directorio unix."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Mostrar avanzado"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Ocultar avanzado"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Ningún tema)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integración de escritorio"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Configuración de Wine"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Ficheros de tema (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Seleccione un fichero de tema"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta del sistema"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Enlaza a"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Configuración de Wine para %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Actualmente no hay ningún controlador de audio especificado en el registro.\n"
"\n"
"Se ha seleccionado para usted un controlador recomendado. Puede usar éste o "
"seleccionar otro controlador disponible.\n"
"\n"
"Debe pulsar Aplicar para que la selección surja efecto."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"No se recomienda cambiar el orden de carga de esta librería.\n"
"¿Está seguro que desea hacer esto?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Advertencia: librería del sistema"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "nativa"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "interna"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "nativa, interna"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "interna, nativa"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitada"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuración por defecto"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Usar la configuración global"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Seleccione un fichero ejecutable"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetectar"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Disco duro local"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Compartición de red"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Disco flexible"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"No puede añadir más unidades.\n"
"\n"
"Cada unidad debe tener una letra, de la A a la Z, por lo que no puede tener "
"más de 26"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Unidad del sistema"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"¿Seguro que desea eliminar la unidad C?\n"
"\n"
"La mayoría de las aplicaciones Windows esperan que la unidad C exista, y "
"fallarán si no existe. ¡Si lo hace recuerde volver a crearla!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Letra"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Mapeo de unidad"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"No tiene una unidad C. Esto no es muy bueno.\n"
"\n"
"¡Recuerde pulsar 'Añadir' en la pestaña de Unidades para crear una!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Completa"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Básica"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulación"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "Controlador ALSA"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "Controlador EsounD"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "Controlador OSS"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "Controlador JACK"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "Controlador NAS"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "Controlador CoreAudio"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "¡No se ha podido abrir %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Controladores de sonido"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Dispositivos de salida de onda"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada de onda"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "Dispositivos de salida MIDI"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada MIDI"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Dispositivos auxiliares"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Dispositivos mezcladores"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"¡Se ha encontrado en el registro un Controlador que no está disponible!\n"
"\n"
"¿Eliminar \"%s\" del registro?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Fondo del control"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Texto del control"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Fondo del menú"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Texto del menú"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de desplazamiento"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Fondo de la selección"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Texto de la selección"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Fondo del consejo"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Texto del consejo"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Fondo de la ventana"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Texto de la ventana"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Barra de título activa"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Texto de barra de título activa"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Barra de título inactiva"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Texto de barra de título inactiva"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Texto de cuadro de diálogo"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Entorno de trabajo de la aplicación"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Recuadro de la ventana"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Borde activo"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Borde inactivo"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Sombra del control"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Texto en gris"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Resaltado del control"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Sombra oscura del control"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Parte iluminada del control"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Fondo alternativo del control"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Elemento resaltado"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Gradiente barra título activa"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Gradiente barra título inactiva"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Resaltado del menú"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barra de menú"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Por &defecto"

406
po/fa.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr ""
@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr "&حذف\tDel"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -6389,6 +6389,406 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr ""
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "&درباره نت‌پد"
#: winecfg.rc:49
#, fuzzy
msgid "Wine configuration"
msgstr "اطلاعات"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
#, fuzzy
msgid "Select a theme file"
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr ""
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
#, fuzzy
msgid "Emulation"
msgstr "اطلاعات"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
#, fuzzy
msgid "Controls Background"
msgstr "ذخیره &به نام..."
#: winecfg.rc:121
#, fuzzy
msgid "Controls Text"
msgstr "&محتویات"
#: winecfg.rc:123
#, fuzzy
msgid "Menu Background"
msgstr "ذخیره &به نام..."
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
#, fuzzy
msgid "Selection Background"
msgstr "ذخیره &به نام..."
#: winecfg.rc:127
#, fuzzy
msgid "Selection Text"
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
#: winecfg.rc:128
#, fuzzy
msgid "ToolTip Background"
msgstr "ذخیره &به نام..."
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
#, fuzzy
msgid "Window Background"
msgstr "ذخیره &به نام..."
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr ""
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr ""

422
po/fi.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Valinnat"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr ""
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Alkuperäinen sijainti"
msgid "Date deleted"
msgstr "Poistoaika"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
@ -6564,6 +6564,422 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Asetukset"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Kirjastot"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Asemat"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Valitse unix-kohdekansio."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Näytä lisäasetukset"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Piilota lisäasetukset"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Ei teemaa)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Työpöytäintegraatio"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Winen asetukset"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Teematiedostot (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Valitse teematiedosto"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Shell Folder"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Links to"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Wine configuration for %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Tämän kirjaston lataamisjärjestyksen muuttamista ei suositella.\n"
"Haluatko silti jatkaa?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Varoitus: järjestelmäkirjasto"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "natiivi"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "sisäinen"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "natiivi, sisäinen"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "sisäinen, natiivi"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Default Settings"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Use global settings"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Select an executable file"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetect"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Local hard disk"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Network share"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Floppy disk"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "System drive"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Drive Mapping"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Full"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulation"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA Driver"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD Driver"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS Driver"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK Driver"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS Driver"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio Driver"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Couldn't open %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Sound Drivers"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Wave Out Devices"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Wave In Devices"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI Out Devices"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI In Devices"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Aux Devices"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Mixer Devices"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove \"%s\" from registry?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: winecfg.rc:120
#, fuzzy
msgid "Controls Background"
msgstr "&Kopioi Tausta"
#: winecfg.rc:121
#, fuzzy
msgid "Controls Text"
msgstr "Hallinta"
#: winecfg.rc:123
#, fuzzy
msgid "Menu Background"
msgstr "&Kopioi Tausta"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
#, fuzzy
msgid "Scrollbar"
msgstr "Vieritä Tänne"
#: winecfg.rc:126
#, fuzzy
msgid "Selection Background"
msgstr "&Aseta Taustaksi"
#: winecfg.rc:127
#, fuzzy
msgid "Selection Text"
msgstr "&Valitse Kaikki"
#: winecfg.rc:128
#, fuzzy
msgid "ToolTip Background"
msgstr "&Kopioi Tausta"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
#, fuzzy
msgid "Window Background"
msgstr "&Kopioi Tausta"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar"
msgstr "&Ilman otsikkopalkkia"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
#, fuzzy
msgid "Application Workspace"
msgstr "Valinnat"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
#, fuzzy
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Ohjauspaneeli"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
#, fuzzy
msgid "Controls Light"
msgstr "Hallinta"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
#, fuzzy
msgid "Set &Defaults"

419
po/fr.po
View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Vous permet d'installer un nouveau logiciel, ou supprimer un logiciel "
"existant de votre ordinateur."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Annulation..."
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Emplacement d'origine"
msgid "Date deleted"
msgstr "Date de suppression"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
@ -7088,6 +7088,419 @@ msgstr "&Bas"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Visionneuse de fichiers Metafile réguliers"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliothèques"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Lecteurs"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Veuillez sélectionner le répertoire de destination Unix :"
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Montrer paramètres avancés"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Cacher paramètres avancés"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Pas de thème)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Affichage"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Intégration avec le bureau"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Configuration de Wine"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Fichiers de thèmes (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Sélectionnez un fichier de thème"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Dossier système"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Pointe vers"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Configuration de Wine pour %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Aucun pilote audio n'est actuellement défini dans la base de registre.\n"
"\n"
"Le pilote recommandé a été sélectionné pour vous.\n"
"Vous pouvez utiliser ce pilote ou en sélectionner un autre si disponible.\n"
"\n"
"Vous devez cliquer sur Appliquer pour que la sélection prenne effet."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Modifier l'ordre de chargement de cette bibliothèque n'est pas recommandé.\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Attention : bibliothèque système"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "native"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "intégrée"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "native, intégrée"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "intégrée, native"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "désactivée"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Paramètres par défaut"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Programmes de Wine (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Utiliser les paramètres globaux"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Sélectionnez un fichier exécutable"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Détection automatique"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Disque dur local"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Partage réseau"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Lecteur de disquette"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter plus de lecteurs.\n"
"\n"
"Une lettre de A à Z doit être assignée à chaque lecteur ; vous ne pouvez "
"donc pas en avoir plus de 26."
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Lecteur système"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lecteur C ?\n"
"\n"
"La plupart des applications Windows comptent sur l'existence de ce lecteur "
"et ne fonctionneront pas s'il n'existe pas. Si vous continuez, n'oubliez pas "
"de le recréer !"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Assignation de lecteur"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Vous ne disposez pas de lecteur C, ce qui peut poser des problèmes.\n"
"\n"
"N'oubliez pas d'en recréer un en cliquant sur le bouton « Ajouter » dans "
"l'onglet « Lecteurs » !\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Complète"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Émulation"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "Pilote ALSA"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "Pilote EsounD"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "Pilote OSS"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "Pilote JACK"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "Pilote NAS"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "Pilote CoreAudio"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s !"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Pilotes audio"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Périphériques de sortie Wave"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Périphériques d'entrée Wave"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "Périphériques de sortie MIDI"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "Périphériques d'entrée MIDI"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Périphériques Aux"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Périphériques de mixage"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Un pilote non disponible a été trouvé dans la base de registre !\n"
"\n"
"Souhaitez-vous supprimer « %s » de la base de registre ?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Contrôle l'arrière-plan"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Contrôle le texte"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Arrière-plan du menu"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Texte du menu"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barre de défilement"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Arrière-plan de la sélection"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Texte de la sélection"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Arrière-plan de l'infobulle"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Texte de l'infobulle"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Arrière-plan de la fenêtre"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Texte de la fenêtre"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Barre de titre active"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Texte de la barre de titre active"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Barre de titre inactive"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Texte de la barre de titre inactive"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Texte de la boîte de messages"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Espace de travail de l'application"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Cadre de la fenêtre"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Bordure active"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Bordure inactive"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Ombre des contrôles"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Texte gris"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Surbrillance des contrôles"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Ombre sombre des contrôles"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Lumière des contrôles"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Arrière-plan alternatif des contrôles"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Élément actif"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Dégradé de la barre de titre active"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Dégradé de la barre de titre inactive"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Surbrillance du menu"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barre de menu"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Par &défaut"

438
po/he.po
View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"תכנית זו מאפשר לך להתקין תכניות חדשות או להסיר תכניות קיימות מהמחשב שלך."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "בהליכי ביטול..."
msgid "Separator"
msgstr "מפריד"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "המיקום המקורי"
msgid "Date deleted"
msgstr "תאריך המחיקה"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן העבודה"
@ -6531,6 +6531,438 @@ msgstr "למ&טה"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "מציג קובצי על רגיל"
#: winecfg.rc:32
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "שגיאת תצוגה"
#: winecfg.rc:39
#, fuzzy
msgid "Libraries"
msgstr "ספריות סוג"
#: winecfg.rc:40
#, fuzzy
msgid "Drives"
msgstr "סרגל הכוננים"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
#, fuzzy
msgid "Show &Advanced"
msgstr "מת&קדמים"
#: winecfg.rc:42
#, fuzzy
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "מת&קדמים"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "שמע"
#: winecfg.rc:48
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "על &אודות"
#: winecfg.rc:49
#, fuzzy
msgid "Wine configuration"
msgstr "&תצורת המערכת..."
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
#, fuzzy
msgid "Select a theme file"
msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ."
#: winecfg.rc:54
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "תיקייה חדשה"
#: winecfg.rc:55
#, fuzzy
msgid "Links to"
msgstr "קישורים"
#: winecfg.rc:50
#, fuzzy
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "שגיאת תצוגה"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Table"
#: winecfg.rc:67
#, fuzzy
msgid "Default Settings"
msgstr "תצורה - הגדרות בררת המחדל"
#: winecfg.rc:68
#, fuzzy
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "תכניות (*.exe)"
#: winecfg.rc:69
#, fuzzy
msgid "Use global settings"
msgstr "תצורה - הגדרות בררת המחדל"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
#, fuzzy
msgid "Autodetect"
msgstr "אוטומטי"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
#, fuzzy
msgid "System drive"
msgstr "תהליך חוסר פעילות המערכת"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "סרגל הכלים ה&רגיל"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
#, fuzzy
msgid "Emulation"
msgstr "מידע"
#: winecfg.rc:100
#, fuzzy
msgid "ALSA Driver"
msgstr "סרגל הכוננים"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
#, fuzzy
msgid "OSS Driver"
msgstr "סרגל הכוננים"
#: winecfg.rc:103
#, fuzzy
msgid "JACK Driver"
msgstr "סרגל הכוננים"
#: winecfg.rc:104
#, fuzzy
msgid "NAS Driver"
msgstr "סרגל הכוננים"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
#, fuzzy
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ."
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
#: winecfg.rc:120
#, fuzzy
msgid "Controls Background"
msgstr "הע&תקת הרקע"
#: winecfg.rc:121
#, fuzzy
msgid "Controls Text"
msgstr "Control"
#: winecfg.rc:123
#, fuzzy
msgid "Menu Background"
msgstr "ר&קע"
#: winecfg.rc:124
#, fuzzy
msgid "Menu Text"
msgstr "טקסט"
#: winecfg.rc:125
#, fuzzy
msgid "Scrollbar"
msgstr "גלילה לכאן"
#: winecfg.rc:126
#, fuzzy
msgid "Selection Background"
msgstr "הגדרה &כרקע"
#: winecfg.rc:127
#, fuzzy
msgid "Selection Text"
msgstr "פרטי ה&בחירה"
#: winecfg.rc:128
#, fuzzy
msgid "ToolTip Background"
msgstr "הע&תקת הרקע"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
#, fuzzy
msgid "Window Background"
msgstr "הע&תקת הרקע"
#: winecfg.rc:131
#, fuzzy
msgid "Window Text"
msgstr "&חלון"
#: winecfg.rc:132
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar"
msgstr "&ללא שורת כותרת"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
#, fuzzy
msgid "Application Workspace"
msgstr "יישומים"
#: winecfg.rc:138
#, fuzzy
msgid "Window Frame"
msgstr "&חלון"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
#, fuzzy
msgid "Controls Shadow"
msgstr "לוח הבקרה"
#: winecfg.rc:142
#, fuzzy
msgid "Gray Text"
msgstr "אפור"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
#, fuzzy
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "שליטה בערוצי ניפוי השגיאות"
#: winecfg.rc:145
#, fuzzy
msgid "Controls Light"
msgstr "Control"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "הגדרת &בררות מחדל"

396
po/hi.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr ""
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr ""
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -6322,6 +6322,396 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr ""
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr ""
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr ""
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr ""
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar"
msgstr "बिना शीर्षकपट्टी के (&W)"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr ""
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr ""

432
po/hu.po
View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Lehetõvé teszi új programok telepítését illetve eltávolítását az Ön "
"számítógépérõl."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Megszakítás..."
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "Eredeti hely"
msgid "Date deleted"
msgstr "Törlési dátum"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"
@ -6667,6 +6667,432 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguráció"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Függvénykönyvtárak"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Meghajtók"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Kérem válasszon unix célkönyvtárat."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Haladó >>"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Haladó <<"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Nincs téma)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Asztalba beépülés"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Wine konfiguráció"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Témafájlok (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Témafájl választása"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Rendszermappa"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Ide linkel"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Wine konfiguráció %s számára"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Jelenleg nincs hangmeghajtó kiválasztva a regisztrációs adatbázisban.\n"
"\n"
"Egy ajánlott meghajtóprogram ki lett választva Önnek.\n"
"Ön használhatja ezt a meghajtót, vagy választhat másikat ha elérhető.\n"
"\n"
"Önnek az alkalmazásra kell kattintani a kiválasztás érvénybe léptetéséhez."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"A könyvtárak betöltési sorrendjének megváltoztatása nem ajánlott.\n"
"Biztos hogy ezt akarja tenni?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Figyelem: rendszerfüggvénykönyvtár"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "natív"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "beépített"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "natív, beépített"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "beépített, natív"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "letiltva"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Default Settings"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Use global settings"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Select an executable file"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetect"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Local hard disk"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Network share"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Floppy disk"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "System drive"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Drive Mapping"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Full"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulation"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA Driver"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD Driver"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS Driver"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK Driver"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS Driver"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio Driver"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Couldn't open %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Sound Drivers"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Wave Out Devices"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Wave In Devices"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI Out Devices"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI In Devices"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Aux Devices"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Mixer Devices"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove \"%s\" from registry?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: winecfg.rc:120
#, fuzzy
msgid "Controls Background"
msgstr "Háttér &másolása"
#: winecfg.rc:121
#, fuzzy
msgid "Controls Text"
msgstr "Control"
#: winecfg.rc:123
#, fuzzy
msgid "Menu Background"
msgstr "&Háttér"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
#, fuzzy
msgid "Scrollbar"
msgstr "görgetősáv"
#: winecfg.rc:126
#, fuzzy
msgid "Selection Background"
msgstr "Beállítás há&ttérként"
#: winecfg.rc:127
#, fuzzy
msgid "Selection Text"
msgstr "Kijelölés &információ"
#: winecfg.rc:128
#, fuzzy
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Háttér &másolása"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
#, fuzzy
msgid "Window Background"
msgstr "Háttér &másolása"
#: winecfg.rc:131
#, fuzzy
msgid "Window Text"
msgstr "&Ablakok"
#: winecfg.rc:132
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar"
msgstr "címsor"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
#, fuzzy
msgid "Message Box Text"
msgstr "Üzenet összesítő"
#: winecfg.rc:137
#, fuzzy
msgid "Application Workspace"
msgstr "Alkalmazás szabályok"
#: winecfg.rc:138
#, fuzzy
msgid "Window Frame"
msgstr "&Ablakok"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
#, fuzzy
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Vezérlőpult"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
#, fuzzy
msgid "Controls Light"
msgstr "Control"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
#, fuzzy
msgid "Menu Bar"
msgstr "menüsor"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Ala&pértékek"

417
po/it.po
View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Ti permette di installare nuovi software o di rimuovere quelli presenti dal "
"tuo computer."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Annullando..."
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Locazione originale"
msgid "Date deleted"
msgstr "Data di eliminazione"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"
@ -7086,6 +7086,417 @@ msgstr "&Basso"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Visualizzatore di Metafile Regolari"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Librerie"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Unità"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Seleziona la cartella Unix desiderata, prego."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Mostra controlli &avanzati"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Nascondi controlli &avanzati"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Nessun tema)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integrazione del desktop"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Riguardo a"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Configurazione di Wine"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "File del tema (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Seleziona un file di tema"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Collega a"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Configurazione di Wine per %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Non c'è un driver audio attualmente specificato nel registro.\n"
"\n"
"Un driver raccomandato è stato selezionato per te.\n"
"Puoi usare questo driver o selezionarne un altro se disponibile.\n"
"\n"
"Devi cliccare Applica affinchè la selezione abbia effetto."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Cambiare l'ordine di caricamento di questa libreria non è raccomandato.\n"
"Sei sicuro di volerlo fare?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Attenzione: libreria di sistema"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "nativa"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "integrata"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "nativa, integrata"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "integrata, nativa"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Impostazioni predefinite"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Programmi di Wine (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Usa impostazioni globali"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Seleziona un file eseguibile"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Scopri automaticamente"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Hard disk locale"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Condivisione rete"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Floppy disk"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Non puoi aggiungere più alcun drive.\n"
"\n"
"Ciascuno deve avere una lettera, dalla A alla Z, perciò non puoi averne più "
"di 26."
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Unità di sistema"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler eliminare l'unità C?\n"
"\n"
"La maggior parte delle applicazioni Windows si aspettano che l'unità C "
"esista e si chiuderanno male se non c'è. Se procedi, ricordati di ricrearla!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Lettera"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Mappatura dell'unità"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Non hai un'unità C. Non è consigliabile.\n"
"\n"
"Ricordati di cliccare 'Aggiungi' nella sezione Drives per crearne uno!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Piena"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Base"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulazione"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "Driver ALSA"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "Driver Esound"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "Driver OSS"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "Driver JACK"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "Driver NAS"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "Driver CoreAudio"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Impossibile aprire %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Driver Audio"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Dispositivo Wave Out"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Dispositivo Wave In"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "Dispositivo MIDI Out"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "Dispositivo MIDI In"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Dispositivo Aux"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Dispositivo Mixer"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Trovato driver nel registro non disponibile!\n"
"\n"
"Rimuovere '%s' dal registro?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Controlli - Sfondo"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Controlli - Testo"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Menu - Sfondo"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Menu - Testo"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra di scorrimento"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Selezione - Sfondo"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Selezione - Testo"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "ToolTip - Sfondo"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "ToolTip - Testo"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Finestra - Sfondo"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Finestra - Testo"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Titolo attivo - Barra"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Titolo attivo - Testo"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Titolo inattivo - Barra"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Titolo inattivo - Testo"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Testo della casella di Messaggio"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Spazio di lavoro dell'applicazione"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Frame della finestra"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Bordo attivo"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Bordo inattivo"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Controlli - Ombre"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Testo disabilitato"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Controlli - Selezione"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Controlli - Ombre scure"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Controlli - Luce"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Controlli - Sfondo alternativo"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Oggetto Hot Tracked"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Titolo attivo - Gradiente della barra"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Titolo inattivo - Gradiente della barra"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menu - Selezione"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menu - Barra"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Imposta pre&definite"

433
po/ja.po
View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"新しいソフトウェアをインストールするか、既存のソフトウェアを削除することがで"
"きます。"
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
@ -133,14 +133,9 @@ msgstr "キャンセル…"
msgid "Separator"
msgstr "区切り"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#, fuzzy
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ja.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"None\n"
"#-#-#-#-# ja.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"なし"
msgstr "なし"
#: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
msgid "Close"
@ -3011,14 +3006,9 @@ msgstr "元の場所"
msgid "Date deleted"
msgstr "削除日"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#, fuzzy
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ja.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Desktop\n"
"#-#-#-#-# ja.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"デスクトップ"
msgstr "デスクトップ"
#: shell32.rc:142 regedit.rc:206
msgid "My Computer"
@ -6890,6 +6880,419 @@ msgstr "下(&D)"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "標準メタファイル ビュアー"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "ライブラリ"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "ドライブ"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "unix の対象ディレクトリを選択してください。"
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "詳細を表示"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "詳細を隠す"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(テーマ無し)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "画面"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "デスクトップ統合"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Wineについて"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Wine設定"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "テーマファイル (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "テーマファイルを選んでください"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "シェルフォルダ"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "リンク先"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Wine設定 %s用"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"レジストリでオーディオドライバが指定されていません。\n"
"\n"
"推奨するドライバが自動的に選択されました。\n"
"このドライバを使うか、利用可能ならば他のドライバを選択できます。\n"
"\n"
"選択を有効にするには [適用] をクリックする必要があります。"
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"このライブラリの読み込み順序を変更することは推奨されません。\n"
"本当に変更しますか?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "警告: システムライブラリ"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "native"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "builtin"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "native, builtin"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "builtin, native"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "無効"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "既定の設定"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine プログラム (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "全体設定を使う"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "実行可能ファイルを選択"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "自動検出"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "ローカルハードディスク"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "ネットワーク共有"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "フロッピーディスク"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"これ以上ドライブを追加できません。\n"
"\n"
"各ドライブは A から Z までの 1 字を使う必要があるので、26 を超えることはでき"
"ません。"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "システムドライブ"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"C ドライブを本当に削除しますか?\n"
"\n"
"大部分の Windows アプリケーションは、C ドライブが存在することを前提としている"
"ので、存在しない場合めちゃくちゃな死に方をするでしょう。続行するならば、再作"
"成するのを忘れないでください!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "レター"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "ドライブの割り当て"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"C ドライブがありません。これはあまり良くありません。\n"
"\n"
"C ドライブを作成するためにドライブタブ内の [追加] を忘れずにクリックしてくだ"
"さい!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "完全"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "エミュレーション"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA ドライバ"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD ドライバ"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS ドライバ"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK ドライバ"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS ドライバ"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio ドライバ"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "%sをオープンできません!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "サウンドドライバ"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Wave 出力デバイス"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Wave 入力デバイス"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI 出力デバイス"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI 入力デバイス"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "補助デバイス"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "ミキサーデバイス"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"利用できないドライバをレジストリ内に見つけました!\n"
"\n"
"レジストリから \"%s\" を削除しますか?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "コントロールの背景"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "コントロールのテキスト"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "メニューの背景"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "メニューのテキスト"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "スクロールバー"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "選択項目の背景"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "選択項目のテキスト"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "ヒントの背景"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "ヒントのテキスト"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "ウィンドウの背景"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "ウィンドウのテキスト"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "アクティブ タイトル バー"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "アクティブ タイトルのテキスト"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "非アクティブ タイトル バー"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "非アクティブ タイトルのテキスト"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "メッセージ ボックスのテキスト"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "アプリケーション作業域"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "ウィンドウの境界"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "アクティブ境界"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "非アクティブ境界"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Controls Shadow"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Gray Text"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Controls Highlight"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Controls Dark Shadow"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Controls Light"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Controls Alternate Background"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Hot Tracked Item"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Active Title Bar Gradient"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Inactive Title Bar Gradient"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menu Highlight"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "メニュー バー"
#: wineconsole.rc:26
#, fuzzy
msgid "Set &Defaults"

424
po/ko.po
View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"새 소프트웨어를 설치하거나,이미 설치된 소프트웨어를 당신의 컴퓨터에서 삭제 "
"할 수 있습니다."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "프로그램"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "취소하는 중.."
msgid "Separator"
msgstr "분리자"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "없음"
@ -3117,9 +3117,14 @@ msgstr "원래 위치"
msgid "Date deleted"
msgstr "지워진 날짜"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "데스크탑"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"데스크탑\n"
"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"바탕화면"
#: shell32.rc:142 regedit.rc:206
msgid "My Computer"
@ -6981,6 +6986,417 @@ msgstr "아래(&D)"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "정규 메타파일 보기"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "설정"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "라이브러리"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "드라이브"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "유닉스 목적 폴더를 선택하십시오."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "추가옵션 보이기(&A)"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "추가옵션 숨기기(&A)"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(테마 없음)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "데스크탑 설정"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "정보"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Wine 설정"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "테마 파일 (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "테마 파일 선택"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "연결 위치"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "%s를 위한 Wine 설정"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"현재 레지스트리에 오디오 드라이버가 지정되어 있지 않습니다.\n"
"\n"
"추천 드라이버가 선택되었습니다.\n"
"이 드라이버를 사용하거나 가능한 다른 드라이버를 선택할 수 있습니다.\n"
"\n"
"선택 사항이 효과를 나타내기 위해서는 적용 버튼을 눌러야 합니다."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"이 라이브러리의 로드 순서를 바꾸는 것을 추천하지 않습니다..\n"
"정말로 바꾸시겠습니까?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "경고: 시스템 라이브러리"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "네이티브"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "내장"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "네이티브, 내장"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "내장, 네이티브"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "사용하지 않음"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "기본 설정"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine 프로그램 (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "전체 설정 사용"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "실행 파일 선택"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "자동으로 찾기"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "연결된 하드 디스크"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "네트워크 공유"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "플로피 디스크"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"당신은 더 이상 드라이브를 추가할 수 없습니다.\n"
"\n"
"각 드라이브는 반드시 A~Z까지의 문자를 가집니다, 그래서 당신은 26개보다 더 많"
"이 추가할 수 없습니다"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "시스템 드라이브"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"당신은 하드 드라이브 C를 지우기를 원합니까?\n"
"\n"
"대부분의 윈도우 프로그램은 C드라이브가 있다고 예상하고, 없으면 다운될것입니"
"다. 만약 당신이 계속 진행하기를 원한다면 반드시 다시 만드십시오!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "문자"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "드라이브 할당"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"당신은 C드라이브를 가지고 있지 않습니다. 이것은 좋은 일이 아닙니다.\n"
"\n"
"드라이브 탭에서 '추가'를 클릭해서 만드는 것을 잊지 마십시오!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "전체"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "표준"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "기본"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "애뮬레이션"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA 드라이버"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD 드라이버"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS 드라이버"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK 드라이버"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS 드라이버"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio 드라이버"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "%s를 열 수 없습니다!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "사운드 드라이버"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Wave 출력 장치"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Wave 입력 장치"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI 출력 장치"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI 입력 장치"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Aux 장치"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Mixer 장치"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"레지스트리에서 가능하지 않은 드라이버가 발견되었습니다!\n"
"\n"
" '%s'를 레지스트리에서 지우겠습니까?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "컨트롤 배경"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "컨트롤 문자"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "메뉴 배경"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "메뉴 문자"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "목록바"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "선택된 배경"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "선택된 문자"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "도구팁 배경"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "도구팁 문자"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "창 배경"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "창 문자"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "활성된 제목 막대"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "활성된 제목 문자"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "비활성된 제목 막대"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "비활성된 제목 문자"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "메세지 상자 텍스트"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "어플리케이션 작업공간"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "창 프레임"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "활성화된 창틀"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "비 활성화된 창틀"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "컨트롤 그함지"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "회색 문자"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "컨트롤 하이라이트"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "컨트롤 어두운 그림자"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "컨트롤 밝음"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "컨트롤 바뀔때 배경"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "핫 트랙된 아이템"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "활성화된 제목 바 색깔 변화"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "비활성화된 제목바 색깔 변화"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "메뉴 하이라이트"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "메뉴바"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "기본으로 설정(&D)"

417
po/lt.po
View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Leidžia įdiegti naują programinę įrangą, ar pašalinti jau įdiegtą iš jūsų "
"kompiuterio."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Atsisakoma..."
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "Nėra"
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Originali vieta"
msgid "Date deleted"
msgstr "Pašalinimo data"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis"
@ -6860,6 +6860,417 @@ msgstr "&Aukštyn"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Įprastinė metafailų žiūryklė"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotekos"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Diskai"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Prašome išsirinkti unix paskirties aplanką."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Rodyti papil&domas"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Slėpti papil&domas"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(nėra apipavidalinimo)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Darbalaukio integravimas"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Apie"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Wine konfigūravimas"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Apipavidalinimo failai (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Pasirinkite apipavidalinimo failą"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Susietas su"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Wine konfigūravimas: %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Registre nėra nurodyta garso tvarkyklė.\n"
"\n"
"Rekomenduojama tvarkyklė buvo parinkta.\n"
"Galite naudoti šią tvarkyklę ar pasirinkti kitą, jei tokių yra.\n"
"\n"
"Turite paspausti „Vykdyti“, kad pasirinkimas įsigaliotų."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Keisti šios bibliotekos įkėlimo tvarką yra nerekomenduojama.\n"
"Ar tikrai norite tai padaryti?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Įspėjimas: sisteminė biblioteka"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "sava"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "įtaisyta"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "sava, įtaisyta"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "įtaisyta, sava"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "išjungta"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Numatytosios nuostatos"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine programos (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Naudoti globalias nuostatas"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Pasirinkite vykdomąjį failą"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatinis"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Automatiškai aptikti"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Vietinis standusis diskas"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Tinklo diskas"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Diskelis"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Nebegalite pridėti daugiau diskų.\n"
"\n"
"Kiekvienas diskas turi turėti raidę, nuo A iki Z, todėl negalite turėti "
"daugiau nei 26"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Sisteminis diskas"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti C diską?\n"
"\n"
"Daugelis Windows programų mano, kad C diskas egzistuoja ir neveikia, kai jis "
"neegzistuoja. Jei tęsite, nepamirškite atkurti C disko!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Raidė"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Disko atvaizdavimas"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Neturite C disko. Tai nėra gerai.\n"
"\n"
"Nepamirškite paspausti „Pridėti“ diskų kortelėje, kad jį sukurtumėte!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Visiškas"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standartinis"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Bazinis"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emuliacija"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA tvarkyklė"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD tvarkyklė"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS tvarkyklė"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK tvarkyklė"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS tvarkyklė"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio tvarkyklė"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Nepavyko atverti %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Garso tvarkyklės"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Wave Out įrenginiai"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Wave In įrenginiai"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI Out įrenginiai"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI In įrenginiai"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Aux įrenginiai"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Mixer įrenginiai"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Registre rasta tvarkyklė, kuri yra neprieinama!\n"
"\n"
"Pašalinti „%s“ iš registro?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Valdiklių fonas"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Valdiklių tekstas"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Meniu fonas"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Meniu tekstas"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Slankjuostė"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Žymėjimo fonas"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Žymėjimo tekstas"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Patarimo fonas"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Patarimo tekstas"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Lango fonas"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Lango tekstas"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Aktyvi lango antraštės juosta"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Aktyvios lango antraštės tekstas"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Neaktyvi lango antraštės juosta"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Neaktyvios lango antraštės tekstas"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Pranešimo lango tekstas"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Programos erdvė"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Lango rėmelis"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Aktyvi kraštinė"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Neaktyvi kraštinė"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Valdiklių šešėlis"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Pilkas tekstas"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Valdiklių paryškinimas"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Valdiklių tamsus šešėlis"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Valdiklių šviesumas"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Valdiklių alternatyvus fonas"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Pažymėtas elementas"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Aktyvios lango antraštės gradientas"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Neaktyvios lango antraštės gradientas"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Meniu paryškinimas"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Meniu juosta"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Nustatyti &numatytąsias"

396
po/ml.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr ""
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr ""
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -6322,6 +6322,396 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr ""
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr ""
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr ""
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr ""
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar"
msgstr "റ്റൈറ്റില്‍ബാര്‍ _ഇല്ലാതെ"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr ""
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr "Lar deg installere ny programvare eller fjerne installerte programmer."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Avbryter..."
msgid "Separator"
msgstr "Adskiller"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Opprinnelig plassering"
msgid "Date deleted"
msgstr "Dato slettet"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@ -6969,6 +6969,415 @@ msgstr "Ne&d"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Vanlig metafil-framviser"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Oppsett"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Stasjoner"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Velg Unix-målkatalogen."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Avansert visning"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Enkel visning"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Intet tema)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Skrivebordsintegrering"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Om"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Oppsett av Wine"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Temafiler (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Velg en temafil"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Peker til"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Oppsett av Wine for «%s»"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Ingen lyddriver er oppgitt i registeret.\n"
"\n"
"En anbefalt driver er valgt for deg;\n"
"bruk den eller velg en annen,\n"
"og trykk «Bruk» for at endringene skal tre i kraft."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Endring av lastingsrekkefølgen for dette biblioteket anbefales ikke.\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre det?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Advarsel: systembibliotek"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "innfødt"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "innebygget"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "innfødt, innebygget"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "innebygget, innfødt"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "slått av"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Globale innstillinger"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine-programmer (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Bruk globale innstillinger"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Velg en programfil"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Automatisk"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Lokal harddisk"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Nettverksressurs"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Diskett"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Du kan ikke legge til flere stasjoner.\n"
"\n"
"Hver stasjon må ha en bokstav fra A til Z, så 26 stasjoner er det meste"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Systemstasjon"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Vil du virkelig fjerne stasjon C?\n"
"\n"
"De fleste Windows-programmer forventer at C finnes, og lager bråk hvis den "
"ikke er der. Husk å lage den på nytt hvis du fortsetter."
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Bokstav"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Peker til"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Du har ikke en C-stasjon. Det er ikke så bra..\n"
"\n"
"Husk å trykke «Legg til» i stasjonsfanen for å lage en.\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Full"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulering"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA-driver"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD-driver"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS-driver"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK-driver"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS-driver"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio-driver"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Klarte ikke åpne %s."
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Lyddrivere"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Lyd ut-enheter"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Lyd inn-enheter"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI ut-enheter"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI inn-enheter"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Aux-enheter"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Mikserenheter"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Fant driver i registeret som ikke er tilgjengelig.\n"
"\n"
"Fjerne «%s» fra registeret?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Kontrollerbakgrunn"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Kontrollertekst"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Menybakgrunn"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Menytekst"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rullefelt"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Bakgrunn for merking"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Merket tekst"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Bakgrunn for verktøytips"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Tekst i verktøytips"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Vindubakgrunn"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Vinduteksts"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Aktiv tittellinje"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Aktiv titteltekst"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Inaktiv tittellinje"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Inaktiv titteltekst"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Meldingsvindutekst"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Arbeidsområde i program"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Visrusramme"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Aktiv kant"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Inaktiv kant"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Kontrollerskygge"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Grå tekst"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Merket kontroller"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Mørk skygge i kontroller"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Kontrollerlys"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Bakgrunn for skiftende kontroller"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Merket element"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Gradient for aktiv tittellinje"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Gradient for inaktiv tittellinje"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menymerking"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menylinje"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Angi stan&dardverdier"

427
po/nl.po
View File

@ -25,14 +25,9 @@ msgstr ""
"Hiermee installeert u nieuwe software, of verwijdert u bestaande software "
"van uw computer."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#, fuzzy
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr ""
"#-#-#-#-# nl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Toepassingen\n"
"#-#-#-#-# nl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Programma's"
msgstr "Toepassingen"
#: appwiz.rc:32
msgid ""
@ -135,7 +130,7 @@ msgstr "Annuleren..."
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "Geen"
@ -3125,7 +3120,7 @@ msgstr "Originele locatie"
msgid "Date deleted"
msgstr "Datum verwijderd"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"
@ -7088,6 +7083,420 @@ msgstr "O&mlaag"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Algemene Metafile weergave"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Stations"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Selecteer a.u.b. de Unix map."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Toon uitgebreid"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Verberg uitgebreid"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Geen Thema)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Grafisch"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Desktop Integratie"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Geluid"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Over Wine"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Wine configuratie"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Thema-bestanden (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Thema-bestanden kiezen"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Persoonlijke map"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Verwijst naar"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Wine configuratie voor %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Op dit moment is er geen stuurprogramma voor geluid ingesteld in het "
"register.\n"
"\n"
"Een aanbevolen stuurprogramma is voor u geselecteerd.\n"
"U kunt dit stuurprogramma gebruiken of (indien beschikbaar) een ander "
"selecteren.\n"
"\n"
"Klik op Toepassen om deze selectie te activeren."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Veranderen van de laadvolgorde van deze bibliotheek wordt niet aanbevolen\n"
". Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Waarschuwing: systeembibliotheek"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "native"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "builtin"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "native, builtin"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "builtin, native"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Standaardinstellingen"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine toepassingen (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Gebruik globale instellingen"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Selecteer een uitvoerbaar bestand"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Automatisch detecteren"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Lokaal station"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Netwerkverbinding"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Diskettestation"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"U kunt geen stations meer toevoegen.\n"
"\n"
"Elk station moet een letter, van A tot Z, hebben zodat er niet meer dan 26 "
"kunnen zijn"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Systeem station"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u station C wilt verwijderen?\n"
"De meeste Windows toepassingen verwachten dat station C bestaat en zullen, "
"met onverwachte resultaten, afbreken. Als u doorgaat vergeet dan niet om "
"station C opnieuw aan te maken!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Toewijzing"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"U heeft geen C station. Dit kan tot problemen leiden.\n"
"\n"
"Vergeet niet om m.b.v. de knop 'Toevoegen' in de Stations tab een C station "
"aan te maken!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Eenvoudig"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulatie"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA Stuurprogramma"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD Stuurprogramma"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS Stuurprogramma"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK Stuurprogramma"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS Stuurprogramma"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio Stuurprogramma"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "%s kon niet worden geopend!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Stuurprogramma's voor geluid"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Wave Out Apparaten"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Wave In Apparaten"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI Out Apparaten"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI In Apparaten"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Aux Apparaten"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Mixer Apparaten"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Stuurprogramma in het register is niet beschikbaar!\n"
"\n"
"Verwijder \"%s\" uit het register?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Instellingen Achtergrond"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Instellingen Tekst"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Menu Achtergrond"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Menu Tekst"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbalk"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Selectie Achtergrond"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Selectie Tekst"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "ToolTip Achtergrond"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "ToolTip Tekst"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Venster Achtergrond"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Venster Tekst"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Actieve Titelbalk"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Actieve Titeltekst"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Inactieve Titelbalk"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Inactieve Titeltekst"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Meldingsvenster Tekst"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Applicatie Werkruimte"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Vensterraamwerk"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Actieve Rand"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Inactieve Rand"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Knopschaduw"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Grijze Tekst"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Knoppen Gemarkeerd"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Knoppen Donkere Schaduw"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Knoppen Licht"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Knoppen Alternatieve Achtergrond"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Hot-Tracked Onderdeel"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Actieve Titelbalk Verloop"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Inactieve Titelbalk Verloop"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menu Gemarkeerd"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menubalk"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "&Standaardinstellingen"

396
po/or.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr ""
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr ""
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -6322,6 +6322,396 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr ""
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr ""
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr ""
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr ""
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପଟି ବିନା (&W)"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr ""
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr ""

396
po/pa.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr ""
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr ""
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -6322,6 +6322,396 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr ""
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr ""
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr ""
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr ""
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar"
msgstr "ਟਾਈਟਲਬਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ(&W)"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr ""
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr ""

417
po/pl.po
View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Pozwala na instalację nowego lub usunięcie już istniejącego oprogramowania z "
"twojego komputera."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacje"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Trwa anulowanie..."
msgid "Separator"
msgstr "Odstęp"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "Brak"
@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Oryginalne położenie"
msgid "Date deleted"
msgstr "Data usunięcia"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
@ -7019,6 +7019,417 @@ msgstr "Przesuń w &dół"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Podgląd plików WMF (Regular Metafile)"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteki"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Dyski"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Proszę wybrać docelowy katalog Uniksowy."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Opcje zaawansowane >>"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Ukryj zaawansowane <<"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(brak motywu)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integracja z pulpitem"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Informacje"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Konfiguracje Wine"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Pliki motywu (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Wybierz plik motywu"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Dowiązany do"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Konfiguracje Wine dla %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Nie wybrano sterownika dźwięku.\n"
"\n"
"Zalecany sterownik został właśnie zaznaczony.\n"
"Możesz go użyć lub wybrać jakiś inny.\n"
"\n"
"Aby wybór został zapamiętany, użyj 'Zastosuj'."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Zmiana reguły dla tej biblioteki nie jest zalecana.\n"
"Czy na pewno chcesz to zrobić?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Uwaga: biblioteka systemowa"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "zewnętrzna"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "wbudowana"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "zewnętrzna, wbudowana"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "wbudowana, zewnętrzna"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "wyłączona"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Ustawienia standardowe"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Użyj ustawień globalnych"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzętowa"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Automatyczne wykrywanie"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Lokalny dysk twardy"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Zasób sieciowy"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Stacja dyskietek"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Nie możesz dodać kolejnego dysku.\n"
"\n"
"Każdy dysk musi mieć literę od A do Z, co ogranicza ich liczbę do 26"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Dysk systemowy"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć dysk C?\n"
"\n"
"Większość programów dla Windows zakłada istnienie takiego dysku i mogą "
"przestać działać gdy go zabraknie. Jeżeli go skasujesz, nie zapomnij o "
"ponownym jego utworzeniu!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Litera"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Przyporządkowany do"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Nie masz dysku C. To może powodować problemy.\n"
"\n"
"Nie zapomnij użyć 'Dodaj' w zakładce 'Dyski', aby go utworzyć!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Pełne"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standardowe"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulacja"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "Sterownik ALSA"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "Sterownik EsounD"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "Sterownik OSS"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "Sterownik JACK"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "Sterownik NAS"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "Sterownik CoreAudio"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Nie mogę otworzyć %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Sterowniki dźwiękowe"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Urządzenia Wave Out"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Urządzenia Wave In"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "Wyjścia MIDI"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "Wejścia MIDI"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Urządzenia Aux"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Miksery"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Sterownik, który jest skonfigurowany w rejestrze jest niedostępny!\n"
"\n"
"Usunąć wpis “%s” z rejestru?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Kontrolki - tło"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Kontrolki - tekst"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Tło menu"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Tekst menu"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Pasek przewijania"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Tło zaznaczonego obszaru"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Zaznaczony tekst"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Tło podpowiedzi"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Tekst podpowiedzi"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Tło okna"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Tekst okna"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Tło nagłówka aktywnego okna"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Tytuł aktywnego okna"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Tło nagłówka nieaktywnego okna"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Tytuł nieaktywnego okna"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Tekst okien komunikatów"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Wnętrze okna aplikacji"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Ramka okna"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Obramowanie aktywnego okna"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Obramowanie nieaktywnego okna"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Kontrolki - cień"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Szary tekst"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Kontrolki - podświetlenie"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Kontrolki - głębszy cień"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Kontrolki - jaśniejszy cień"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Kontrolki - alternatywne tło"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Śledzony element"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Gradient nagłówka aktywnego okna"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Gradient nagłówka nieaktywnego okna"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Podświetlone menu"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Pasek menu"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Ustaw &domyślne"

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Permite a instalação de novo software, ou a remoção de software existente no "
"seu computador."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Cancelando..."
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Localização original"
msgid "Date deleted"
msgstr "Data de exclusão"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -7059,6 +7059,417 @@ msgstr "A&baixo"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Visualizador Regular de Metafiles"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Unidades"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Por favor, selecione o diretório unix alvo."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "&Avançado"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Ocult&ar"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Sem Tema)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integração com Área de Trabalho"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Configuração do Wine"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Arquivos de tema (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Selecione um arquivo de tema"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Link para"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Configuração do Wine para %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Não existe nenhum driver de áudio especificado no registro.\n"
"\n"
"Um driver recomendado foi selecionado.\n"
"Você pode usar este driver ou selecionar outro que esteja disponível.\n"
"\n"
"Você deve clicar em Aplicar para que a alteração tenha efeito."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Não é recomendado alterar a ordem de carregamento desta biblioteca.\n"
"Tem certeza que quer fazer isto?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Aviso: biblioteca do sistema"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "nativa"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "embutida"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "nativa, embutida"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "embutida, nativa"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "desativada"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Configurações Padrão"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Usar configurações globais"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Selecione um arquivo executável"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetectar"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Disco rígido local"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Compartilhamento de rede"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Disquete"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Não é possível adicionar mais unidades.\n"
"\n"
"Cada unidade deve ter uma letra, de A a Z, então não é possível ter mais que "
"26"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Unidade do sistema"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n"
"\n"
"A maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá "
"danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Letra"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Unidades"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Não existe uma unidade C. Isto não é nada bom.\n"
"\n"
"Lembre-se de clicar em 'Adicionar' na aba Unidades para criar uma!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Total"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulação"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "Driver ALSA"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "Driver EsounD"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "Driver OSS"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "Driver JACK"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "Driver NAS"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "Driver CoreAudio"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Não foi possível abrir %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Drivers de Som"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Dispositivos de Saída Wave"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada Wave"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "Dispositivos de Saída MIDI"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada MIDI"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Dispositivos Auxiliares"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Dispositivos Misturadores"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Foi encontrado um driver no registo que não está disponível!\n"
"\n"
"Remover '%s' do registo?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Fundo do Botão"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Texto do Botão"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Fundo do Menu"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Texto do Menu"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de Rolagem"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Fundo de Seleção"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Texto de Seleção"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Fundo da Dica"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Texto da Dica"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Fundo da Janela"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Texto da Janela"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Barra de Título Ativa"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Texto de Título Ativo"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Barra de Título Inativa"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Texto de Título Inativo"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Texto da Caixa de Mensagens"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Área do Aplicativo"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Corpo da Janela"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Borda Ativa"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Borda Inativa"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Sombra dos Botões"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Texto Inativo"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Realce do Botão"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Sombra Escura do Botão"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Luz do Botão"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Fundo Alternativo do Botão"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Hot Tracked Item"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Gradiente da Barra Ativa"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Gradiente da Barra Inativa"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Realce de Menu"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barra de Menu"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "&Definir padrões"

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Permite a instalação de novo software, ou a remoção de software existente no "
"seu computador."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "A cancelar..."
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Localização original"
msgid "Date deleted"
msgstr "Data de exclusão"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -7113,6 +7113,418 @@ msgstr "A&baixo"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Visualizador Regular de Ficheiros Meta"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Unidades"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Seleccione o directório de destino unix."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "&Avançado"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "&Ocultar"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Sem Tema)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integração do Ecrã"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Acerca"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Configuração Wine"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Ficheiros de temas (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Seleccione um ficheiro de tema"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Directórios"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Ligações para"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Configuração Wine para %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Não está actualmente nenhum controlador áudio seleccionado no registo.\n"
"\n"
"Foi seleccionado para si um controlador recomendado.\n"
"Pode usar este controlador ou seleccionar outro se disponível.\n"
"\n"
"Tem que clicar am Aplicar para que a selecção tenha efeito."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Não é recomendado que mude a ordem de carregamento desta biblioteca.\n"
"Tem certeza que quer fazer isto?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Aviso: biblioteca do sistema"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "nativa"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "embutida"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "nativa, embutida"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "embutida, nativa"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "desactivada"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Definições Predefinidas"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Usar definições globais"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Seleccionar um ficheiro executável"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Material"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetectar"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Disco rígido local"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Partilha de rede"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Disquete"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Não pode adicionar mais unidades.\n"
"\n"
"Cada unidade tem que ter uma letra, de A a Z, como tal não pode adicionar "
"mais de 26"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Unidade do sistema"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n"
"\n"
"A maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá "
"danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Letra"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Unidades"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"se não tem uma unidade C. Isto não é nada bom.\n"
"\n"
"Certifique-se que clica em ?Adicionar? no seprador Unidades para criar "
"uma!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Total"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulação"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "Controlador ALSA"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "Controlador EsounD"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "Controlador OSS"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "Controlador JACK"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "Controlador NAS"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "Controlador CoreAudio"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Não é possível abrir %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Controladores de Som"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Dispositivos de Saída Wave"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada Wave"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "Dispositivos de Saída MIDI"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada MIDI"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Dispositivos Auxiliares"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Dispositivos Misturadores"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Encontrou-se um controlador no registo que não está disponível!\n"
"\n"
"Remover ?%s? do registo?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Fundo dos Controlos"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Texto dos Controlos"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Fundo do Menu"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Texto do Menu"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de Rolagem"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Fundo de Selecção"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Texto de Selecção"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Fundo das Dicas"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Texto das Dicas"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Fundo das Janelas"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Texto das Janelas"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Barra de Título Activa"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Texto de Título Activo"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Barra de Título Inactiva"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Texto de Título Inactivo"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Texto da Caixa de Mensagem"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Application Workspace"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Window Frame"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Active Border"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Inactive Border"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Controls Shadow"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Gray Text"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Controls Highlight"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Controls Dark Shadow"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Controls Light"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Controls Alternate Background"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Hot Tracked Item"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Active Title Bar Gradient"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Inactive Title Bar Gradient"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menu Highlight"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menu Bar"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "&Definir predefinições"

400
po/rm.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "&Options"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr ""
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr ""
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -6367,6 +6367,400 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr ""
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "I&nfuormaziuns"
#: winecfg.rc:49
#, fuzzy
msgid "Wine configuration"
msgstr "INFUORMAZIUN"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr ""
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
#, fuzzy
msgid "Default Settings"
msgstr "Default"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
#, fuzzy
msgid "Emulation"
msgstr "INFUORMAZIUN"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
#, fuzzy
msgid "Application Workspace"
msgstr "&Options"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
#, fuzzy
msgid "Set &Defaults"

418
po/ro.po
View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Permite instalarea sau dezinstalarea de aplicații pe calculatorul d-voastră."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Aplicații"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Renunț..."
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Locația originală"
msgid "Date deleted"
msgstr "Data ștergerii"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -7095,6 +7095,418 @@ msgstr "&Jos"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Vizualizator de fișiere metafile normale"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Librării"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Dispozitive"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Selectați vă rog dosarul unix destinație."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Afișează opțiunile a&vansate"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Ascunde opțiunile a&vansate"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Fără tematică)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Grafică"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integrare ecran"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Setări Wine"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Fișere de tematică (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Selectează un fișier de tematică"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Dosarul de sistem"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Legat la"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Setări Wine pentru %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Nici un driver audio nu este specificat în registru.\n"
"\n"
"Un driver recomandat a fost ales pentru D-voastră.\n"
"Puteți folosi acest driver ori alegeți un alt driver disponibil.\n"
"\n"
"Dați clic pe OK ca să activați setarea."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Nu se recomandează schimbarea ordinei de încărcare pentru această librărie.\n"
"Doriți întradevăr să schimbați ordinea de încărcare?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Avertizare: librărie de sistem"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "native"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "builtin"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "native, builtin"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "builtin, native"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "dezactivat"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Setări implicite"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Programe Wine (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Folosește setările globale"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Selectează un fișier executabil"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Detectează automat"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Hard disk local"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Resursă din rețea"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Dischetă"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Nu mai puteți adăuga nici o unitate.\n"
"\n"
"Fiecare unitate trebuie să aibă o literă de la A la Z associată cu ea. Acest "
"fapt limitează numărul de unități la 26."
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Unitate de sistem"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Sunteți sigur că vreți să ștergeți unitatea C?\n"
"\n"
"Foarte multe aplicații Windows presupun că unitatea C există! Dacă nu, vor "
"termina în mod neașteptat! Dacă executați stergerea nu uitați să recreați "
"unitatea C!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Litera"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Mapare disc"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Nu aveți unitatea C. Nu-i bine de loc.\n"
"\n"
"Nu uitați să o adăugați în subfereastra „Mapare de discuri”!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Completă"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "De bază"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulare"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "Driver ALSA"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "Driver Esound"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "Driver OSS"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "Driver JACK"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "Driver NAS"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "Driver CoreAudio"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Nu pot deschide %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Drivere de sunet"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Dispozitive Wave Out"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Dispozitive Wave In"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "Dispozitive MIDI Out"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "Dispozitive MIDI In"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Dispozitive Aux"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Dispozitive Mixer"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Un driver indisponibil este setat în registru!\n"
"\n"
"Doriți să ștergeți driver-ul „%s” din registru?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Avertizare"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Fundal controale"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Text controale"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Fundal meniu"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Text meniu"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Bare de defilare"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Fundal selecție"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Text selecție"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Fundal baloane de ajutor"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Text baloane de ajutor"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Fundal fereastră"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Text fereastră"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Bară de titlu activă"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Text bară de titlu activă"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Bară de titlu inactivă"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Text bară de titlu inactivă"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Text casetă de mesaje"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Spațiul de lucru al aplicației"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Cadru de fereastră"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Margini active"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Margini inactive"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Umbră pentru controale"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Text gri"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Evidențiere controale"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Umbră întunecată pentru controale"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Lumină pentru controale"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Fundal alternativ pentru controale"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Element cu urmărire fierbinte"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Gradient bară de titlu activă"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Gradient bară de titlu inactivă"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Evidențiere meniu"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Bară de meniu"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Setări &implicite"

430
po/ru.po
View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Позволяет устанавливать новое ПО или удалять существующее с вашего "
"компьютера."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
@ -131,9 +131,14 @@ msgstr "Отмена..."
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Нет\n"
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Выключены"
#: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
msgid "Close"
@ -3077,9 +3082,14 @@ msgstr "Исходное местонаходение"
msgid "Date deleted"
msgstr "Время удаления"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Рабочий стол\n"
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Стол"
#: shell32.rc:142 regedit.rc:206
#, fuzzy
@ -7009,6 +7019,416 @@ msgstr "В&низ"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Просмотрщик обычных метафайлов"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Диски"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Выберите целевой каталог в системе:"
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Показать дополнительные"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Скрыть дополнительные"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(без темы)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Вид и интеграция"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Настройка Wine"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Файлы тем (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Выберите файл с темой"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Стандартные папки"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Связано с"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Настройка Wine для %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Конфигурация звукового драйвера не найдена.\n"
"\n"
"Выбран драйвер по умолчанию. При необходимости можно выбрать другой драйвер "
"из списка доступных.\n"
"\n"
"Для сохранения изменений нажмите кнопку Применить."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Изменение порядка загрузки этой библиотеки не рекомендуется.\n"
"Вы действительно хотите изменить порядок?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Внимание: системная библиотека"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "сторонняя"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "встроенная"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "сторонняя, встроенная"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "встроенная, сторонняя"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "отключена"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Установки по умолчанию"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Программы Wine (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Использовать по умолчанию"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Выберите исполняемый файл"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Включены"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Автоопределение"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Жёсткий диск"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Сетевой диск"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Дисковод"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Невозможно создать новый диск.\n"
"\n"
"У каждого диска должна быть буква - от A до Z, и у вас уже 26 дисков."
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Системный диск"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Действительно удалить диск C?\n"
"\n"
"Большинство Windows-программ перестанут работать без диска C. Если вы всё же "
"решили удалить диск, не забудьте создать новый!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Диск"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Путь"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Вы не назначили диск C.\n"
"\n"
"Не забудьте его создать!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Полное"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Стандартное"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Минимальное"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Эмуляция"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA драйвер"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD драйвер"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS драйвер"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK драйвер"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS драйвер"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio драйвер"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Невозможно открыть %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Аудио драйвера"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Устройство вывода звука"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Устройство ввода звука"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "Устройство вывода MIDI"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "Устройство ввода MIDI"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Дополнительное устройство"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Устройство микширования"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Драйвер, указанный в реестре, не найден!\n"
"\n"
"Удалить \"%s\" из реестра?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Элементы управления - фон"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Элементы управления - текст"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Меню - фон"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Меню - текст"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Полоса прокрутки"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Выделение - фон"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Выделение - текст"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Подсказка - фон"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Подсказка - текст"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Содержимое окна - фон"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Содержимое окна - текст"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Активное окно"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Активное окно - текст"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Пассивное окно"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Пассивное окно - текст"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Окно сообщения - текст"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Содержимое окна MDI - фон"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Окно - рамка"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Активное окно - рамка"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Пассивное окно - рамка"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Элементы управления - тень"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Недоступный элемент"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Элементы управления - светлая рамка"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Элементы управления - темная тень"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Элементы управления - свет"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Элементы управления - фон 2"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Ссылка, Подсветка"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Градиент активного окна"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Градиент пассивного окна"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Плоское меню - подсветка"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Плоское меню - фон"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "По &умолчанию"

405
po/sk.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr "Oddeľovač"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr "&Delete"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -6498,6 +6498,405 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr ""
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr ""
#: winecfg.rc:49
#, fuzzy
msgid "Wine configuration"
msgstr "Informácie"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
#, fuzzy
msgid "Select a theme file"
msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr ""
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
#, fuzzy
msgid "Default Settings"
msgstr "Default"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
#, fuzzy
msgid "Emulation"
msgstr "Informácie"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
#, fuzzy
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
#, fuzzy
msgid "Controls Background"
msgstr "&About Control Panel..."
#: winecfg.rc:121
#, fuzzy
msgid "Controls Text"
msgstr "&About Control Panel..."
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:127
#, fuzzy
msgid "Selection Text"
msgstr "&Select"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar"
msgstr "&Bez titulkového pruhu"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr ""
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
#, fuzzy
msgid "Controls Shadow"
msgstr "&About Control Panel..."
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr ""

416
po/sl.po
View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Omogoča namestitev novih programov oziroma odstranitev programov z vašega "
"računalnika."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Preklicujem ..."
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "Brez"
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Prvotna lokacija"
msgid "Date deleted"
msgstr "Datum izbrisa"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Namizje"
@ -6982,6 +6982,416 @@ msgstr "&Dol"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Program za ogled Metafile slik"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Nastavitve"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Knjižnice"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Pogoni"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Prosim, izberite unix ciljni imenik."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Pokaži &napredno"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Skrij &napredno"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Brez teme)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Vključitev v namizje"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Wine nastavitve"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Datoteke s temami (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Izberite datoteko s temo"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Povezano z"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Wine nastavitve za %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"V registru trenutno ni naveden noben zvočni gonilnik.\n"
"\n"
"Kot privzeta nastavitev bo izbran priporočen gonilnik.\n"
"Če želite, lahko uporabite drug razpoložljiv gonilnik\n"
"\n"
"Za uporabo izbranega gonilnika kliknite na gumb Uporabi."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Spreminjanje vrstnega reda nalaganja za to knjižnico ni priporočljivo.\n"
"Ali ste prepričani, da ga želite spremeniti?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Opozorilo: sistemska knjižnica"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "izvorno"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "vgrajeno"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "izvorno, vgrajeno"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "vgrajeno, izvorno"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "onemogočeno"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Privzete (sistemske) nastavitve"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Uporabi sistemske nastavitve"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Izberite izvršljivo datoteko"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Strojno"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Samozaznaj"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Lokalen trdi disk"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Mrežni disk v skupni rabi"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Disketa"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Ni mogoče dodati novega pogona.\n"
"\n"
"Za oznake pogonov so na voljo črke od A do Z, torej največ 26 pogonov."
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Sistemski pogon"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite odstraniti pogon C?\n"
"\n"
"Večina programov za Okna za pravilno delovanje pričakuje obstoj pogona C. Če "
"boste pogon odstranili, ga pozneje ne pozabite ponovno dodati!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Črka"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Preslikava pogona"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Nimate določenega pogona C, kar zna biti problematično.\n"
"\n"
"Če ga želite dodati, uporabite gumb Dodaj v zavihku Pogoni!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Polno"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulacija"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA gonilnik"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD gonilnik"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS gonilnik"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK gonilnik"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS gonilnik"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio gonilnik"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Gonilnika %s ni mogoče odpreti!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Zvočni gonilniki"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Wave Out naprave"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Wave In naprave"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI Out naprave"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI In naprave"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Pomožne (Aux) naprave"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Mešalne naprave"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"V registru sem našel naveden gonilnik, ki ni na voljo!\n"
"\n"
"Ali naj odstranim '%s' iz registra?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Kontrole: ozadje"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Kontrole: besedilo"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Meni: ozadje"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Meni: besedilo"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Drsnik"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Izbira: ozadje"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Izbira: besedilo"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Namig orodja: ozadje"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Namig orodja: besedilo"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Okno: ozadje"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Okno: besedilo"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Naslov akt. okna: ozadje"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Naslov akt. okna: besedilo"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Nasov neakt. okna: ozadje"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Naslov neakt. okna: besedilo"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Okno s sporočilom: besedilo"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Delovni prostor programa"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Okvir okna"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Rob akt. okna"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Rob neakt. okna"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Kontrole: senca"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Sivo besedilo"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Kontrole: osvetljeno"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Kontole: temna senca"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Kontrole: svetlo"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Kontrole: alt. ozadje"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Element z 'vročim sledenjem'"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Naslov akt. okna: gradient"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Naslov neakt. okna: gradient"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Meni: osvetljen"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Meni: vrstica"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "&Privzete nastavitve"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr "Инсталирање новог програма или брисање постојећег."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Отказивање..."
msgid "Separator"
msgstr "Раздвајач"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "Ништа"
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Оригинална локација"
msgid "Date deleted"
msgstr "Датум брисања"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Радна површина"
@ -6518,6 +6518,426 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Грешка у радњама"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "графика"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "аудио запис"
#: winecfg.rc:48
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "&О Бележници"
#: winecfg.rc:49
#, fuzzy
msgid "Wine configuration"
msgstr "Подаци"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
#, fuzzy
msgid "Select a theme file"
msgstr "Изабери &све"
#: winecfg.rc:54
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Нова фасцикла"
#: winecfg.rc:55
#, fuzzy
msgid "Links to"
msgstr "Везе"
#: winecfg.rc:50
#, fuzzy
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Грешка у радњама"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "табела"
#: winecfg.rc:67
#, fuzzy
msgid "Default Settings"
msgstr "Поставке интернета"
#: winecfg.rc:68
#, fuzzy
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Извршне датотеке (*.exe)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "&Стандардна трака"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
#, fuzzy
msgid "Emulation"
msgstr "једначина"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
#, fuzzy
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Подразумевани WaveOut уређај"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
#, fuzzy
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "Подразумевани WaveOut уређај"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
#, fuzzy
msgid "Controls Background"
msgstr "&Умножи позадину"
#: winecfg.rc:121
#, fuzzy
msgid "Controls Text"
msgstr "Контрола"
#: winecfg.rc:123
#, fuzzy
msgid "Menu Background"
msgstr "&Умножи позадину"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
#, fuzzy
msgid "Scrollbar"
msgstr "трака за померање"
#: winecfg.rc:126
#, fuzzy
msgid "Selection Background"
msgstr "Постави као позадину"
#: winecfg.rc:127
#, fuzzy
msgid "Selection Text"
msgstr "Изабери &све"
#: winecfg.rc:128
#, fuzzy
msgid "ToolTip Background"
msgstr "&Умножи позадину"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
#, fuzzy
msgid "Window Background"
msgstr "&Умножи позадину"
#: winecfg.rc:131
#, fuzzy
msgid "Window Text"
msgstr "&Прозор"
#: winecfg.rc:132
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar"
msgstr "насловна линија"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
#, fuzzy
msgid "Application Workspace"
msgstr "Програми"
#: winecfg.rc:138
#, fuzzy
msgid "Window Frame"
msgstr "&Прозор"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
#, fuzzy
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Управљачки панел"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
#, fuzzy
msgid "Controls Light"
msgstr "Контрола"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
#, fuzzy
msgid "Menu Bar"
msgstr "линија менија"
#: wineconsole.rc:26
#, fuzzy
msgid "Set &Defaults"

View File

@ -23,9 +23,14 @@ msgid ""
"computer."
msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Programi\n"
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Aplikacija"
#: appwiz.rc:32
msgid ""
@ -136,9 +141,14 @@ msgstr "Otkazivanje..."
msgid "Separator"
msgstr "Razdvajač"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ništa"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Ništa\n"
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Nista"
#: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
msgid "Close"
@ -3004,9 +3014,14 @@ msgstr "Originalna lokacija"
msgid "Date deleted"
msgstr "Datum brisanja"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Radna površina\n"
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Desktop"
#: shell32.rc:142 regedit.rc:206
msgid "My Computer"
@ -6575,6 +6590,416 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliteka"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Drajvovi"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Pokaži &Napredno"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Sakrij &Napredno"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Bez teme)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Desktop integracija"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "O Wine"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Wine konfiguracija"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Izaberite temu"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Linkovi do"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Wine konfiguracija za %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Nema drivera za zvuk u registru.\n"
"\n"
"Preporučen driver za vas.\n"
"Možete koristiti ovaj ili drugi driver koji je dostupan.\n"
"\n"
"Moraš da prihvatiš promene da bi one radile."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
"Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "native"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "builtin"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "native, builtin"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "builtin, native"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "isključen"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Osnovno podešavanje"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Koristi globalna podešavanja"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Izaberi izvršni fajl"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Automatski"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Lokalni Hard Disk"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Mrežno deljenje"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Floppy disketa"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Ne možete dodati više hardvera.\n"
"\n"
"Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Sistemski drajv"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
"\n"
"Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
"postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Slovo"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Disk mapa"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
"\n"
"Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Puna"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Normalna"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Osnovna"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulacija"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA Driver"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD Driver"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS Driver"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK Driver"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS Driver"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio Driver"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Ne mogu da otvorim %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Drajveri za zvuk"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Wave Out Uređaj"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Wave In Uređaj"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI Out Uređaj"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI In Uređaj"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Aux Uređaj"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Mixer Uređaj"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Pronađen drajver u registru koji nije dostupan!\n"
"\n"
"Ukloni '%s' iz registra?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Kontrole pozadine"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Kontrole teksta"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Pozadina menija"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Tekst menija"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbar"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Odabir pozadine"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Odabir teksta"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "ToolTip pozadina"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "ToolTip Text"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Pozadina prozora"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Text Prozora"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Aktivni nazivni Bar"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Aktivni nazivni Text"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Neaktivni nazivni Text"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Poruka Box Text"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Radni prostor aplikacije"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Ram prozora"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Aktivna ivica"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Neaktivna ivica"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Kontrola senke"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Sivi Text"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Kontrola odabranog"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Kontrola mracne senke"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Kontrola svetla"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Hot Tracked Item"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Meni osvetljenog"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Meni Bar"
#: wineconsole.rc:26
#, fuzzy
msgid "Set &Defaults"

416
po/sv.po
View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Låter dig installera ny programvara, eller ta bort befintlig programvara "
"från din dator."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "Program"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Avbryter..."
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Ursprunglig plats"
msgid "Date deleted"
msgstr "Borttagningsdatum"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
@ -6983,6 +6983,416 @@ msgstr "&Ner"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Regular Metafile viewer"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotek"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Enheter"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Välj unix-målkatalog, tack."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Visa &avancerat"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Dölj &avancerat"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Inget tema)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Skrivbordsintegration"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Om"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Konfiguration av Wine"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Temafiler (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Välj en temafil"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Shell-mapp"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Länkar till"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Wine-konfiguration för %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Det finns ingen ljuddrivrutin för närvarande angiven i registret.\n"
"\n"
"En rekommenderad drivrutin har valts åt dig.\n"
"Du kan använda denna drivrutin eller välja en annan tillgänglig drivrutin.\n"
"\n"
"Du måste klicka på Verkställ för att valet ska börja gälla."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Ändring av inläsningsordningen för detta bibliotek rekommenderas inte.\n"
"Är du säker på att du vill göra detta?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Varning: systembibliotek"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "ursprunglig"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "inbyggd"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "ursprunglig, inbyggd"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "inbyggd, ursprunglig"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardinställningar"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine-program (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Använd globala inställningar"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Välj en körbar fil"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Upptäck automatiskt"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Lokal hårddisk"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Nätverksutdelning"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Diskett"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "Cd-rom"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Du kan inte lägga till fler enheter.\n"
"\n"
"Varje enhet måste ha en bokstav, från A till Z, så du kan inte ha fler än 26"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Systemenhet"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort enheten C?\n"
"\n"
"De flesta Windows-program förväntar att enhet C finns, och kommer att dö om "
"den inte finns. Om du fortsätter bör du komma ihåg att återskapa den!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Bokstav"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Enhetsmappning"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Du saknar enhet C. Det här är inte så bra.\n"
"\n"
"Kom ihåg att klicka på Lägg till i fliken Enheter för att skapa en!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Fullständig"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Emulering"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA-drivrutin"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD-drivrutin"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS-drivrutin"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK-drivrutin"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS-drivrutin"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio Driver"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Kunde inte öppna %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Ljuddrivrutiner"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Wave Out-enheter"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Wave In-enheter"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI Out-enheter"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI In-enheter"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Aux-enheter"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Mixerenheter"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Hittade drivrutin i registret som inte finns tillgänglig!\n"
"\n"
"Ta bort “%s” från registret?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Bakgrund i kontroller"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Text i kontroller"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Menybakgrund"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Menytext"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rullningslist"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Bakgrund för markering"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Text för markering"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Bakgrund för verktygstips"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Text för verktygstips"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Fönsterbakgrund"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Fönstertext"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Aktiv titellist"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Aktiv titeltext"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Inaktiv titellist"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Inaktiv titeltext"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Text i meddelandefönster"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Arbetsyta i program"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Fönsterram"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Aktiv kant"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Inaktiv kant"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Skugga i kontroller"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Grå text"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Markering i kontroller"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Mörk skugga i kontroller"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Ljus i kontroller"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Alternativ bakgrund i kontroller"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Hovrat föremål"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Gradient för aktiv titellist"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Gradient för inaktiv titellist"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menymarkering"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menyrad"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Ställ in s&tandardvärden"

396
po/te.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr ""
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr ""
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -6322,6 +6322,396 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr ""
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr ""
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr ""
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr ""
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar"
msgstr "శీర్షికపట్టీ లేకుండా (&W)"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr ""
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr ""

402
po/th.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "ไม่มีเลย"
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr "ลบ\tDel"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -6371,6 +6371,402 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr ""
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "&About Notepad"
#: winecfg.rc:49
#, fuzzy
msgid "Wine configuration"
msgstr "รายละเอียด"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
#, fuzzy
msgid "Select a theme file"
msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr ""
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
#, fuzzy
msgid "Emulation"
msgstr "รายละเอียด"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:121
#, fuzzy
msgid "Controls Text"
msgstr "เนื้อหา"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:127
#, fuzzy
msgid "Selection Text"
msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar"
msgstr "แสดงแทบเมนู"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr ""
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr ""

434
po/tr.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Seçenekler"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr "Ayraç"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Özgün konum"
msgid "Date deleted"
msgstr "Silinme tarihi"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
@ -6942,6 +6942,434 @@ msgstr "A&şağı"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Regular Metafile Viewer"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Kitaplıklar"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Sürücüler"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Lütfen haritalanacak unix dizinini seçin."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Temel Ayarlar"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Tema Yok)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Masaüstü Entegrasyonu"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Wine yapılandırması"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Tema dosyaları (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Tema dosyası seçin"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Hedef Dizin"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "%s için Wine yapılandırması"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"Sistem kaydında belirlenmiş bir ses sürücüsü yok.\n"
"\n"
"Önerilen bir sürücü sizin için seçildi.\n"
"Bu sürücüyü kullanabilir veya varsa başka bir sürücüyü seçebilirsiniz.\n"
"\n"
"Seçimin etkili olabilmesi için Uygula'yı tıklamalısınız."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Bu kitaplığın yükleme sırasının değiştirilmesi önerilmez.\n"
"Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Uyarı: sistem kitaplığı"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "doğal"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "yerleşik"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "doğal, yerleşik"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "yerleşik, doğal"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "devre dışı"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Öntanımlı Ayarlar"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine Programları (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Genel ayarları kullan"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Çalıştırılabilir bir dosya seçin"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Otomatik Algıla"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Yerel sabit disk"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Ağ paylaşımı"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Disket sürücü"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Daha fazla sürücü ekleyemezsiniz.\n"
"\n"
"Her sürücünün A-Z aralığında bir harfi olmalıdır. Dolayısıyla 26'dan fazla "
"tanımlayamazsınız."
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Sistem sürücüsü"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"C sürücüsünü silmek istediğinizden emin misiniz?\n"
"\n"
"Çoğu Windows uygulaması C sürücüsünün var olmasını bekler ve yoksa "
"istenmeyen bir şekilde sonlanır. Eğer devam ederseniz, daha sonra yeniden "
"oluşturmayı unutmayın!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Harf"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Sürücü Eşleme"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"C sürücünüz yok. Bu beklenen bir durum değil.\n"
"\n"
"Bir tane oluşturmak için Sürücüler sekmesinden Ekle'yi tıklamayı unutmayın!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Tam"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Taklit"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA Sürücüsü"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD Sürücüsü"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS Sürücüsü"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK Sürücüsü"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS Sürücüsü"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio Sürücüsü"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "%s açılamadı!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Ses Sürücüleri"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Dalga Çıkış Aygıtları"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Dalga Giriş Aygıtları"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI Çıkış Aygıtları"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI Giriş Aygıtları"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Aux Aygıtları"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Mixer Aygıtları"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Sistem kaydında kullanılabilir olmayan bir sürücü bulundu!\n"
"\n"
"\"%s\" girişi sistem kaydından silinsin mi?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: winecfg.rc:120
#, fuzzy
msgid "Controls Background"
msgstr "Arkaplanı Ko&pyala"
#: winecfg.rc:121
#, fuzzy
msgid "Controls Text"
msgstr "Control"
#: winecfg.rc:123
#, fuzzy
msgid "Menu Background"
msgstr "&Arkaplan"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
#, fuzzy
msgid "Scrollbar"
msgstr "Buraya Kaydır"
#: winecfg.rc:126
#, fuzzy
msgid "Selection Background"
msgstr "Arka&plan Yap"
#: winecfg.rc:127
#, fuzzy
msgid "Selection Text"
msgstr "Seçim &bilgisi"
#: winecfg.rc:128
#, fuzzy
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Arkaplanı Ko&pyala"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
#, fuzzy
msgid "Window Background"
msgstr "Arkaplanı Ko&pyala"
#: winecfg.rc:131
#, fuzzy
msgid "Window Text"
msgstr "&Pencere"
#: winecfg.rc:132
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar"
msgstr "&Başlık Çubuğunu Kaldır"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
#, fuzzy
msgid "Application Workspace"
msgstr "Seçenekler"
#: winecfg.rc:138
#, fuzzy
msgid "Window Frame"
msgstr "&Pencere"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
#, fuzzy
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Control Panel"
#: winecfg.rc:142
#, fuzzy
msgid "Gray Text"
msgstr "Gri"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
#, fuzzy
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Controls Debug Channels"
#: winecfg.rc:145
#, fuzzy
msgid "Controls Light"
msgstr "Control"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "&Öntanımlı Ayarlar"

417
po/uk.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr "Дозволяє встановити нове ПЗ та видалити наявне з вашого комп'ютера."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Скасування..."
msgid "Separator"
msgstr "Роздільник"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "Оригінальне розміщення"
msgid "Date deleted"
msgstr "Дата видалення"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Робочий стіл"
@ -6963,6 +6963,417 @@ msgstr "В&низ"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Переглядач звичайних метафайлів"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "Бібліотеки"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "Диски"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "Виберіть цільову теку в системі."
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "Показати &Додаткове"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "Сховати &Додаткове"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Без теми)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Інтеграція в інтерфейс"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "Про програму"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Параметри Wine"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "Файли тем (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "Виберіть файл теми"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "Посилання на"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Параметри Wine для %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"В реєстрі немає запису про звуковий драйвер.\n"
"\n"
"Вибрано рекомендований драйвер.\n"
"При необхідності можна вибрати інший драйвер зі списку доступних.\n"
"\n"
"Для збереження змін натисніть кнопку Застосувати."
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Зміна порядку завантаження цієї бібліотеки не рекомендується.\n"
"Дійсно змінити порядок?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "Увага: системна бібліотека"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "стороння"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "вбудована"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "стороння, вбудована"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "вбудована, стороння"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Стандартні налаштування"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Програми Wine (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "Використати глобальні параметри"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "Виберіть виконуваний файл"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "Апаратні"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "Автовизначення"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "Жорсткий диск"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "Мережний диск"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "Дисковод"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"Більше неможна додати диск.\n"
"\n"
"Кожен диск має мати букву від A до Z, тому більше ніж 26 дисків не "
"допускається"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "Системний диск"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"Справді видалити диск C?\n"
"\n"
"Більшість Windows-програм перестануть працювати без диску C. Якщо ви все ж "
"вирішили видалити диск, не забудьте створити новий!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "Буква"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "Показ диску"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"Немає диску C. Це зле.\n"
"\n"
"Натисніть 'Додати' в закладці Диски щоб створити його!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "Повне"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "Стандартне"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "Базове"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "Емуляція"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA драйвер"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD драйвер"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS драйвер"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK драйвер"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS драйвер"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio драйвер"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "Неможна відкрити %s!"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "Звукові драйвери"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Пристрої виводу звуку"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Пристрої вводу звуку"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "Пристрої виводу MIDI"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "Пристрої вводу MIDI"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "Aux пристрої"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "Пристрої мікшування"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"Драйвер, вказаний в реєстрі не знайдено!\n"
"\n"
"Видалити '%s' з реєстру?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "Елементи керування - фон"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "Елементи керування - текст"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "Меню - фон"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "Меню - текст"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "Смуга прокручування"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "Виділення - фон"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "Виділення - текст"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "Підказка - фон"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "Підказка - текст"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "Вікно - фон"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "Вікно - текст"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Заголовок акт. вікна"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "Заголовок акт. - текст"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "Заголовок неак. вікна"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "Заголовок неак. вікна - текст"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "Вікно повідомлення - текст"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "Робоче поле програми"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "Вікно - рамка"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "Активна рамка"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "Неактивна рамка"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Елементи керування - тінь"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "Недоступний елемент - текст"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Ел-ти керув. - світла рамка"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Ел-ти керув. - темна тінь"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "Елементи керування - світло"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Ел-ти керув. - інший фон"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Посилання, Підсвічування"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Градієнт заголовка акт. вікна"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Град. заголовка неакт. вікна"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Меню - підсвічування"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Рядок меню"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "За &замовчанням"

405
po/wa.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr ""
@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr "&Rafacer\tDel"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -6397,6 +6397,405 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr ""
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "&About Notepad"
#: winecfg.rc:49
#, fuzzy
msgid "Wine configuration"
msgstr "Informåcion"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
#, fuzzy
msgid "Select a theme file"
msgstr "&Tchwezi totafwait"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr ""
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
#, fuzzy
msgid "Default Settings"
msgstr "Default"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
#, fuzzy
msgid "Emulation"
msgstr "Informåcion"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
#, fuzzy
msgid "Controls Background"
msgstr "&About Control Panel..."
#: winecfg.rc:121
#, fuzzy
msgid "Controls Text"
msgstr "&About Control Panel..."
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:127
#, fuzzy
msgid "Selection Text"
msgstr "&Select"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar"
msgstr "Sin bår di &Tite"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr ""
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
#, fuzzy
msgid "Controls Shadow"
msgstr "&About Control Panel..."
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr ""

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
msgid "None"
msgstr ""
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr ""
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -6298,6 +6298,395 @@ msgstr ""
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr ""
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr ""
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr ""
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr ""
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr ""
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr ""
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr ""
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr ""
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr ""
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr ""
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr ""
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr ""
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr ""
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr ""
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr ""
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr ""
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr ""
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr ""
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr ""
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr ""
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr ""
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr ""
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr ""
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr ""
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr ""
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr ""
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr ""
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr ""
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr ""
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "正在取消..."
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "原位置"
msgid "Date deleted"
msgstr "删除日期"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
@ -6529,6 +6529,416 @@ msgstr "下(&D)"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "普通 Metafile 阅读器"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "设置"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "函数库"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "驱动器"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "请选择目标 unix 文件夹。"
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "显示高级选项(&A)"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "隐藏高级选项(&A)"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(无主题)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "显示"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "桌面整合"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "音效"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "关于"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Wine 设置"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "选择主题文件"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "特殊文件夹"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "映射至"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Wine 设置:针对 %s"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"目前在注册表里没有指定音频驱动程序。\n"
"\n"
"已预先帮你选择一个推荐的驱动程序。\n"
"你也可以使用其他可用的驱动程序。\n"
"\n"
"记得点选“应用”使选择生效。"
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
"你确定要如此吗?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "警告:系统函数库"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "原装"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "内建"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "原装先于内建"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "内建先于原装"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "停用"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "默认设置"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "使用全局设置"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "选择可执行文件"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "自动侦测"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "本地硬盘"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "网络共享文件夹"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "软盘"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"不能再添加驱动器。\n"
"\n"
"驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z 因此最多只允许 26 个。"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "系统驱动器"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"你确定要删除 C 盘吗?\n"
"\n"
"大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
"得重新建立一个!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "盘符"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "驱动器映射"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
"\n"
"请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "完全"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "标准"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "软件模拟"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA 驱动"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD 驱动"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS 驱动"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK 驱动"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS 驱动"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio 驱动"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "无法打开 %s"
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "音频驱动程序"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Wave 输出设备"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Wave 输入设备"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI 输出设备"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI 输入设备"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "辅助设备"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "混音设备"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"注册表内有已失效的驱动程序!\n"
"\n"
"将 %s 从注册表中删除?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "控件背景"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "控件文字"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "菜单背景"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "菜单文字"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "滚动条"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "选中的文字背景"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "选中的文字"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "工具提示背景"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "工具提示文字"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "窗口背景"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "窗口文字"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "活动窗口标题栏"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "活动窗口标题栏文字"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "非活动窗口标题栏"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "非活动窗口标题栏"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr "消息框文字"
#: winecfg.rc:137
msgid "Application Workspace"
msgstr "应用程序工作区"
#: winecfg.rc:138
msgid "Window Frame"
msgstr "焦点控件框架"
#: winecfg.rc:139
msgid "Active Border"
msgstr "活动窗口边界"
#: winecfg.rc:140
msgid "Inactive Border"
msgstr "非活动窗口边界"
#: winecfg.rc:141
msgid "Controls Shadow"
msgstr "控件阴影"
#: winecfg.rc:142
msgid "Gray Text"
msgstr "灰色文字"
#: winecfg.rc:143
msgid "Controls Highlight"
msgstr "控件高亮"
#: winecfg.rc:144
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "控件灰暗"
#: winecfg.rc:145
msgid "Controls Light"
msgstr "控件光亮"
#: winecfg.rc:146
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "控件切换背景"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "鼠标拖选框"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr "菜单高亮"
#: winecfg.rc:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "菜单栏"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "设置默认值(&D)"

View File

@ -23,9 +23,14 @@ msgid ""
"computer."
msgstr "允許你安裝新軟件, 和從你的電腦裡刪除現有程式."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "運用程式"
msgstr ""
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"運用程式\n"
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"應用程式"
#: appwiz.rc:32
msgid ""
@ -124,7 +129,7 @@ msgstr "正在取消..."
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
@ -3018,9 +3023,9 @@ msgstr ""
msgid "Date deleted"
msgstr "刪除"
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
#: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "桌面"
#: shell32.rc:142 regedit.rc:206
msgid "My Computer"
@ -6582,6 +6587,433 @@ msgstr "下(&D)"
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "普通 Metafile 閱讀器"
#: winecfg.rc:32
msgid "Configure"
msgstr "設定"
#: winecfg.rc:39
msgid "Libraries"
msgstr "函式庫"
#: winecfg.rc:40
msgid "Drives"
msgstr "儲存槽"
#: winecfg.rc:41
msgid "Select the unix target directory, please."
msgstr "請選擇 unix 資料夾。"
#: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced"
msgstr "顯示進階選項(&A)"
#: winecfg.rc:42
msgid "Hide &Advanced"
msgstr "隱藏進階選項(&A)"
#: winecfg.rc:44
msgid "(No Theme)"
msgstr "(無佈景主題)"
#: winecfg.rc:45
msgid "Graphics"
msgstr "顯示"
#: winecfg.rc:46
msgid "Desktop Integration"
msgstr "桌面整合"
#: winecfg.rc:47
msgid "Audio"
msgstr "音效"
#: winecfg.rc:48
msgid "About"
msgstr "關於"
#: winecfg.rc:49
msgid "Wine configuration"
msgstr "Wine 設定"
#: winecfg.rc:51
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
msgstr "佈景主題檔案 (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:52
msgid "Select a theme file"
msgstr "選擇一個佈景主題檔案"
#: winecfg.rc:54
msgid "Folder"
msgstr "特殊資料夾"
#: winecfg.rc:55
msgid "Links to"
msgstr "連結至"
#: winecfg.rc:50
msgid "Wine configuration for %s"
msgstr "Wine 於 %s 的設定"
#: winecfg.rc:53
msgid ""
"There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
"\n"
"A recommended driver has been selected for you.\n"
"You can use this driver or select another driver if available.\n"
"\n"
"You must click Apply for the selection to take effect."
msgstr ""
"目前在登錄資訊裡沒有指定任何音效驅動程式。\n"
"\n"
"一個推薦的驅動程式已預先幫你選擇。\n"
"你可以使用此驅動程式,或是選擇其他可用的。\n"
"\n"
"你必須點選「套用」使選擇生效。"
#: winecfg.rc:60
msgid ""
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"不建議對這個函式庫更改載入順序。\n"
"你確定要如此嗎?"
#: winecfg.rc:61
msgid "Warning: system library"
msgstr "警告:系統函式庫"
#: winecfg.rc:62
msgid "native"
msgstr "原生"
#: winecfg.rc:63
msgid "builtin"
msgstr "內建"
#: winecfg.rc:64
msgid "native, builtin"
msgstr "原生,內建"
#: winecfg.rc:65
msgid "builtin, native"
msgstr "內建、原生"
#: winecfg.rc:66
msgid "disabled"
msgstr "停用"
#: winecfg.rc:67
msgid "Default Settings"
msgstr "預設設定"
#: winecfg.rc:68
msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
msgstr "Wine 程式 (*.exe,*.exe.so)"
#: winecfg.rc:69
msgid "Use global settings"
msgstr "使用全域設定"
#: winecfg.rc:70
msgid "Select an executable file"
msgstr "選擇一個可執行檔"
#: winecfg.rc:75
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
#: winecfg.rc:81
msgid "Autodetect"
msgstr "自動偵測"
#: winecfg.rc:82
msgid "Local hard disk"
msgstr "本機硬碟"
#: winecfg.rc:83
msgid "Network share"
msgstr "網路分享"
#: winecfg.rc:84
msgid "Floppy disk"
msgstr "軟碟機"
#: winecfg.rc:85
msgid "CD-ROM"
msgstr "光碟"
#: winecfg.rc:86
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
msgstr ""
"你無法再增加任何儲存槽。\n"
"\n"
"每個儲存槽比需要有一個從 A 到 Z 之間的英文字, 所以你不能擁有超過 26"
#: winecfg.rc:87
msgid "System drive"
msgstr "系統儲存槽"
#: winecfg.rc:88
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
"你確定要刪除 C 槽嗎?\n"
"\n"
"大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在, 而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。 如果你刪"
"除了它, 請記得要重新建立一個!"
#: winecfg.rc:89
msgid "Letter"
msgstr "字母"
#: winecfg.rc:90
msgid "Drive Mapping"
msgstr "儲存槽對映"
#: winecfg.rc:91
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"你沒有 C 槽。 這不是件好事。\n"
"\n"
"請記得點選「儲存槽」頁籤的「加入」來建立一個!\n"
#: winecfg.rc:96
msgid "Full"
msgstr "完全"
#: winecfg.rc:97
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: winecfg.rc:98
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: winecfg.rc:99
msgid "Emulation"
msgstr "軟體模擬"
#: winecfg.rc:100
msgid "ALSA Driver"
msgstr "ALSA 驅動"
#: winecfg.rc:101
msgid "EsounD Driver"
msgstr "EsounD 驅動"
#: winecfg.rc:102
msgid "OSS Driver"
msgstr "OSS 驅動"
#: winecfg.rc:103
msgid "JACK Driver"
msgstr "JACK 驅動"
#: winecfg.rc:104
msgid "NAS Driver"
msgstr "NAS 驅動"
#: winecfg.rc:105
msgid "CoreAudio Driver"
msgstr "CoreAudio 驅動"
#: winecfg.rc:106
msgid "Couldn't open %s!"
msgstr "無法開啟 %s "
#: winecfg.rc:107
msgid "Sound Drivers"
msgstr "音效驅動程式"
#: winecfg.rc:108
msgid "Wave Out Devices"
msgstr "Wave 輸出裝置"
#: winecfg.rc:109
msgid "Wave In Devices"
msgstr "Wave 輸入裝置"
#: winecfg.rc:110
msgid "MIDI Out Devices"
msgstr "MIDI 輸出裝置"
#: winecfg.rc:111
msgid "MIDI In Devices"
msgstr "MIDI 輸入裝置"
#: winecfg.rc:112
msgid "Aux Devices"
msgstr "輔助裝置"
#: winecfg.rc:113
msgid "Mixer Devices"
msgstr "混音器裝置"
#: winecfg.rc:114
msgid ""
"Found driver in registry that is not available!\n"
"\n"
"Remove '%s' from registry?"
msgstr ""
"在登錄資訊裡記錄的驅動程式不可使用!\n"
"\n"
"是否將 %s 從登錄資訊裡移除?"
#: winecfg.rc:115
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Background"
msgstr "按鈕背景"
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Text"
msgstr "按鈕文字"
#: winecfg.rc:123
msgid "Menu Background"
msgstr "功能表背景"
#: winecfg.rc:124
msgid "Menu Text"
msgstr "功能表文字"
#: winecfg.rc:125
msgid "Scrollbar"
msgstr "捲軸"
#: winecfg.rc:126
msgid "Selection Background"
msgstr "選择區背景"
#: winecfg.rc:127
msgid "Selection Text"
msgstr "選择區文字"
#: winecfg.rc:128
msgid "ToolTip Background"
msgstr "提示區背景"
#: winecfg.rc:129
msgid "ToolTip Text"
msgstr "提示區文字"
#: winecfg.rc:130
msgid "Window Background"
msgstr "視窗背景"
#: winecfg.rc:131
msgid "Window Text"
msgstr "視窗文字"
#: winecfg.rc:132
msgid "Active Title Bar"
msgstr "當前標題欄"
#: winecfg.rc:133
msgid "Active Title Text"
msgstr "當前標題欄文字"
#: winecfg.rc:134
msgid "Inactive Title Bar"
msgstr "非當前標題欄"
#: winecfg.rc:135
msgid "Inactive Title Text"
msgstr "非當前標題欄文字"
#: winecfg.rc:136
msgid "Message Box Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:137
#, fuzzy
msgid "Application Workspace"
msgstr ""
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"運用程式\n"
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"應用程式"
#: winecfg.rc:138
#, fuzzy
msgid "Window Frame"
msgstr "視窗文字"
#: winecfg.rc:139
#, fuzzy
msgid "Active Border"
msgstr "當前標題欄"
#: winecfg.rc:140
#, fuzzy
msgid "Inactive Border"
msgstr "非當前標題欄"
#: winecfg.rc:141
#, fuzzy
msgid "Controls Shadow"
msgstr "按鈕背景"
#: winecfg.rc:142
#, fuzzy
msgid "Gray Text"
msgstr "文本文字"
#: winecfg.rc:143
#, fuzzy
msgid "Controls Highlight"
msgstr "按鈕文字"
#: winecfg.rc:144
#, fuzzy
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "按鈕背景"
#: winecfg.rc:145
#, fuzzy
msgid "Controls Light"
msgstr "按鈕文字"
#: winecfg.rc:146
#, fuzzy
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "按鈕背景"
#: winecfg.rc:147
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:148
#, fuzzy
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "當前標題欄"
#: winecfg.rc:149
#, fuzzy
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "非當前標題欄"
#: winecfg.rc:150
msgid "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:151
#, fuzzy
msgid "Menu Bar"
msgstr "功能表背景"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "設為默認值(&D)"

View File

@ -25,14 +25,6 @@
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Íàñòðîéêà", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -207,85 +199,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,70,195,140,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Èçáîð",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Ïðèëîæåíèÿ"
IDS_TAB_DLLS "Áèáëèîòåêè"
IDS_TAB_DRIVES "Óñòðîéñòâà"
IDS_CHOOSE_PATH "Èçáåðåòå Unix äèðåêòîðèÿ"
IDS_HIDE_ADVANCED "Ñêðèé äîïúëíèòåëíèòå"
IDS_SHOW_ADVANCED "Ïîêàæè äîïúëíèòåëíèòå"
IDS_NOTHEME "(áåç òåìà)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Ãðàôèêà"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Èíòåãðàöèÿ"
IDS_TAB_AUDIO "Çâóê"
IDS_TAB_ABOUT "Îòíîñíî"
IDS_WINECFG_TITLE "Íàñòðîéêè íà Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Íàñòðîéêè íà Wine çà %s"
IDS_THEMEFILE "Ôàéëîâå ñ òåìè (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Èçáåðåòå ôàéë ñ òåìà"
IDS_AUDIO_MISSING "Íÿìà íàñòðîåí çâóêîâ äðàéâåð.\n\nÇà âàñ áåøå èçáðàí äðàéâåð ïî ïîäðàçáèðàíå.\nÌîæå äà ãî èçïîëçâàòå èëè äà èçáåðåòå äðóã.\n\nÒðÿáâà äà ùðàêíåòå íà Ïîòâúðäè, çà äà âëåçå â ñèëà èçáîðà."
IDS_SHELL_FOLDER "Ïàïêà"
IDS_LINKS_TO "Âðúçêà êúì"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Ïðîìÿíàòà íà ðåäà íà çàðåæäàíå íå å ïðåïîðú÷èòåëíà. Ñèãóðíè ëè ñòå, ÷å èñêàòå äà íàïðàâèòå òîâà?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Âíèìàíèå: ñèñòåìíà áèáëèîòåêà"
IDS_DLL_NATIVE "ñîáñòâåíà"
IDS_DLL_BUILTIN "âãðàäåíà"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "ñîáñòâåíà, âãðàäåíà"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "âãðàäåíà, ñîáñòâåíà"
IDS_DLL_DISABLED "çàáðàíåíà"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Default Settings"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Use global settings"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Select an executable file"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware"
IDS_SHADER_MODE_NONE "None"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetect"
IDS_DRIVE_FIXED "Local hard disk"
IDS_DRIVE_REMOTE "Network share"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Floppy disk"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "You cannot add any more drives.\n\nEach drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "System drive"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Are you sure you want to delete drive C?\n\nMost Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Letter"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Drive Mapping"
IDS_NO_DRIVE_C "You don't have a drive C. This is not so great.\n\nRemember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Full"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standard"
IDS_ACCEL_BASIC "Basic"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulation"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA Driver"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD Driver"
IDS_DRIVER_OSS "OSS Driver"
IDS_DRIVER_JACK "JACK Driver"
IDS_DRIVER_NAS "NAS Driver"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio Driver"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Couldn't open %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Sound Drivers"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave Out Devices"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave In Devices"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI Out Devices"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI In Devices"
IDS_DEVICES_AUX "Aux Devices"
IDS_DEVICES_MIXER "Mixer Devices"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Found driver in registry that is not available!\n\nRemove \"%s\" from registry?"
IDS_WARNING "Warning"
END

View File

@ -31,14 +31,6 @@
/* Czech strings in CP1250 */
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Upravit", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -207,106 +199,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Procházet",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Programy"
IDS_TAB_DLLS "Knihovny"
IDS_TAB_DRIVES "Disky"
IDS_CHOOSE_PATH "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
IDS_HIDE_ADVANCED "Schovat rozšířené možnosti"
IDS_SHOW_ADVANCED "Zobrazit rozšířené možnosti"
IDS_NOTHEME "(Bez tématu)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Obraz"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Začlenění do pracovní plochy"
IDS_TAB_AUDIO "Zvuk"
IDS_TAB_ABOUT "O programu"
IDS_WINECFG_TITLE "Konfigurace Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Úprava Wine pro %s"
IDS_THEMEFILE "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
IDS_AUDIO_MISSING "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n\nAutomaticky byl zvolen doporučený ovladač.\nMůžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n\nDokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
IDS_SHELL_FOLDER "Domácí adresáře"
IDS_LINKS_TO "Odkaz na"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\nUrčitě to chcete udělat?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Varování: systémová knihovna"
IDS_DLL_NATIVE "nativní"
IDS_DLL_BUILTIN "vestavěná"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativní, vestavěná"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "vestavěná, nativní"
IDS_DLL_DISABLED "zakázat"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Standardní nastavení"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Použít všeobecná nastavení"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Zvolte spustitelný soubor"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardwarový"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Žádný"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetekce"
IDS_DRIVE_FIXED "Místní pevný disk"
IDS_DRIVE_REMOTE "Síťový disk"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disketa"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Další disk již není možno přidat.\n\nKaždý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 disků"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Systémový disk"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Určitě chcete smazat disk C?\n\nVětšina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu vytvořit!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Písmeno"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Přípojný bod"
IDS_NO_DRIVE_C "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n\nKlikněte na Přidat... v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Plná"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standardní"
IDS_ACCEL_BASIC "Základní"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulace"
IDS_DRIVER_ALSA "Ovladač ALSA"
IDS_DRIVER_ESOUND "Ovladač EsounD"
IDS_DRIVER_OSS "Ovladač OSS"
IDS_DRIVER_JACK "Ovladač JACK"
IDS_DRIVER_NAS "Ovladač NAS"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "Ovladač CoreAudio"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Nemohu otevřít %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Ovladače zvuku"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Zařízení Wave Výstup"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Zařízení Wave Vstup"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Zařízení MIDI Výstup"
IDS_DEVICES_MIDIIN "Zařízení MIDI Vstup"
IDS_DEVICES_AUX "Zařízení Aux"
IDS_DEVICES_MIXER "Zařízení Míchání"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n\nOdstranit “%s” z registru?"
IDS_WARNING "Varování"
END
/* text - font or string ? */
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Pozadí ovládacích prvků"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Písmo ovládacích prvků"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Plocha"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Pozadí menu"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Písmo menu"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Rolovací pruh"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Pozadí výběru"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Písmo výběru"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Pozadí tipu"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Písmo tipu"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Pozadí okna"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Písmo okna"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Pozadí titulku aktivního okna"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku aktivního okna"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Pozadí titulku neaktivného okna"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku neaktivního okna"
END

View File

@ -28,14 +28,6 @@
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Konfigurér", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -214,121 +206,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Gennemse",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Programmer"
IDS_TAB_DLLS "Biblioteker"
IDS_TAB_DRIVES "Enheder"
IDS_CHOOSE_PATH "Vælg venlight en unix folder."
IDS_HIDE_ADVANCED "Gem &advanceret"
IDS_SHOW_ADVANCED "Vis &advanceret"
IDS_NOTHEME "(Intet tema)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafik"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Desktop integrering"
IDS_TAB_AUDIO "Lyd"
IDS_TAB_ABOUT "Om"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine configurering"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine configurering for %s"
IDS_THEMEFILE "Tema filer (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Vælg en tema fil"
IDS_AUDIO_MISSING "Der er øjeblikket ingen lyd driver angivet i registreringsdatabasen.\n\nEn anbefalet driver er blevet valgt for dig.\nDu kan bruge denne driver eller vælge en anden.\nDu skal klikke på 'Anvend' for at få dit valg til at træde i kraft."
IDS_SHELL_FOLDER "Shell folder"
IDS_LINKS_TO "Links to"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "At ændre indlæsnings rækkefølge af dette bibliotek er ikke recommenderet.\nEr du sikker på at du vil gøre dette?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Advarsel: system bibliotek"
IDS_DLL_NATIVE "indfødt"
IDS_DLL_BUILTIN "indbygget"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "indfødt, indbygget"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "indbygget, indfødt"
IDS_DLL_DISABLED "disabled"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Standard indstillinger"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine programmer (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Brug globale indstillinger"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Vælg en program fil"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Ingen"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetekter"
IDS_DRIVE_FIXED "Lokal harddisk"
IDS_DRIVE_REMOTE "Networkresourse"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Diskettedrev"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Du kan ikke tilføje flere drev.\n\nHvert drev skal have et bogstav, fra A to Z, så du kan ikke have mere end 26."
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Systemdrev"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Er du sikker på at du vil slette C drever?\n\nDe fleste Windows programmer regner med at C drevet eksistere, og vil gå ned hvis det ikke gør. Hvis du forsætter, så husk at lave det igen!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Bogstav"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Peger på"
IDS_NO_DRIVE_C "Du har ikke et C drev. Dette er ikke så godt.\n\nHusk at klikke Tilføj i Drev tabben for lave en!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Fuld"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standard"
IDS_ACCEL_BASIC "Grundlæggende"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emuléring"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA-driver"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD-driver"
IDS_DRIVER_OSS "OSS-driver"
IDS_DRIVER_JACK "JACK-driver"
IDS_DRIVER_NAS "NAS-driver"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio-driver"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Kunne ikke åbne %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "lyddrivere"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Lyd ud enheder"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Lyd ind enheder"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI ud enheder"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI ind enheder"
IDS_DEVICES_AUX "Aux enheder"
IDS_DEVICES_MIXER "Mixerenheder"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Fandt driver i registrering databasen, der ikke er tilgængelig!\n\nFjern %s fra registrering databasen?"
IDS_WARNING "Advarsel"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Controls baggrund"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Controls tekst"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Skrivebord"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Menubaggrund"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Menutekst"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Scrollbar"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Markeret baggrund"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Markeret tekst"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Baggrund i værktøjstip"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Tekst i værktøjstip"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "vinduesbaggrund"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "vinduestekst"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Aktiv titellinie"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Aktiv titeltekst"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Inaktiv titellinie"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Inaktiv titeltekst"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Meldingsvinduestekst"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Arbejdsområde i program"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Vinduesramme"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Aktiv kant"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Inaktiv kant"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Controls skygge"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Grå tekst"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Markeret controls"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controls mørk skygge"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Controls lys"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Baggrund for skiftende controls"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Markeret element"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradient for aktiv titellinie"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradient for Inaktiv titellinie"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Markeret menu"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Menulinie"
END

View File

@ -27,14 +27,6 @@
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Konfigurieren", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -213,121 +205,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Wählen",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Anwendungen"
IDS_TAB_DLLS "Bibliotheken"
IDS_TAB_DRIVES "Laufwerke"
IDS_CHOOSE_PATH "Bitte wählen Sie das Ziel-Unix-Verzeichnis."
IDS_HIDE_ADVANCED "nicht &Erweitert"
IDS_SHOW_ADVANCED "&Erweitert"
IDS_NOTHEME "(Kein Motiv)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafik"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Desktop-Integration"
IDS_TAB_AUDIO "Audio"
IDS_TAB_ABOUT "Über"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine-Konfiguration"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine-Konfiguration für %s"
IDS_THEMEFILE "Motiv-Dateien (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Motiv-Datei auswählen"
IDS_AUDIO_MISSING "Zur Zeit ist kein Audio Treiber in der Registry eingetragen.\n\nEin bevorzugter Treiber wurde für Sie ausgewählt.\nSie können diesen Treiber nutzen oder einen anderen verfügbaren Treiber auswählen.\n\nSie müssen auf Anwenden klicken, damit die Änderung übernommen wird."
IDS_SHELL_FOLDER "Shell-Ordner"
IDS_LINKS_TO "Verknüpft mit"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Das Ändern der Ladereihenfolge dieser Bibliothek wird nicht empfohlen.\nSind Sie sich sicher, dass Sie dies möchten?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Achtung: Systembibliothek"
IDS_DLL_NATIVE "Native (Windows)"
IDS_DLL_BUILTIN "Builtin (Wine)"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "Native, Builtin"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "Builtin, Native"
IDS_DLL_DISABLED "ausgeschaltet"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Standardeinstellungen"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine-Programme (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Globale Einstellung benutzen"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Ausführbares Programm auswählen"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Aus"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Automatisch"
IDS_DRIVE_FIXED "Lokale Festplatte"
IDS_DRIVE_REMOTE "Netzwerkfreigabe"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Diskette"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Sie können keine weiteren Laufwerke mehr hinzufügen.\n\nJedes Laufwerk muss einen Buchstaben besitzen, von A bis Z, deshalb können Sie nicht mehr als 26 haben."
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Systemlaufwerk"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Sind Sie sich sicher, dass Sie Laufwerk C entfernen möchten?\n\nDie meisten Windows-Anwendungen erwarten, dass ein Laufwerk C existiert und funktionieren ohne nicht richtig. Wenn Sie fortfahren, vergessen Sie nicht, Laufwerk C neu zu erstellen!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Buchst."
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Zuordnung"
IDS_NO_DRIVE_C "Sie haben kein Laufwerk C. Das ist nicht so gut.\n\nVergessen Sie nicht, im Laufwerke-Reiter „Hinzufügen“ zu klicken um eins zu erstellen!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Voll"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standard"
IDS_ACCEL_BASIC "Einfach"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulation"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA-Treiber"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD-Treiber"
IDS_DRIVER_OSS "OSS-Treiber"
IDS_DRIVER_JACK "JACK-Treiber"
IDS_DRIVER_NAS "NAS-Treiber"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio-Treiber"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Konnte %s nicht öffnen!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Sound_Treiber"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave-Ausgabe-Geräte"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave-Eingabe-Geräte"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI-Ausgabe-Geräte"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI-Eingabe-Geräte"
IDS_DEVICES_AUX "Aux-Geräte"
IDS_DEVICES_MIXER "Mixer-Geräte"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "In der Registry wurde ein Treiber gefunden, der nicht verfügbar ist!\n\nSoll „%s“ aus der Registry entfernt werden?"
IDS_WARNING "Warnung"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Steuerelementhintergrund"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Steuerelementtext"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Desktop"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Menühintergrund"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Menütext"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Bildlaufleiste"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Auswahlhintergrund"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Auswahltext"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "ToolTip-Hintergrund"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "ToolTip-Text"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fensterhintergrund"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Fenstertext"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Aktive Titelleiste"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Aktiver Titelleistentext"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Inaktive Titelleiste"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Inaktiver Titelleistentext"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Message Box Text"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Anwendungsarbeitsplatz"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Fensterrahmen"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Aktiver Rand"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Inaktiver Rand"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Steuerelementschatten"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Grauer Text"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Steuerelementhervorhebung"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Dunkler Steuerelementschatten"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Steuerelementerhellung"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Alternativer Steuerelementhintergrund"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Heiß verfolgtes Element"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradient der aktiven Titelleiste"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradient der inaktiven Titelleiste"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Menühervorhebung"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Menütitelleiste"
END

View File

@ -27,14 +27,6 @@
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Configure", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -214,124 +206,6 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "B&rowse...",IDC_BROWSE_SFPATH,195,195,50,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Applications"
IDS_TAB_DLLS "Libraries"
IDS_TAB_DRIVES "Drives"
IDS_CHOOSE_PATH "Select the unix target directory, please."
IDS_HIDE_ADVANCED "Hide &Advanced"
IDS_SHOW_ADVANCED "Show &Advanced"
IDS_NOTHEME "(No Theme)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Graphics"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Desktop Integration"
IDS_TAB_AUDIO "Audio"
IDS_TAB_ABOUT "About"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine configuration"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine configuration for %s"
IDS_THEMEFILE "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Select a theme file"
IDS_AUDIO_MISSING "There is no audio driver currently specified in the registry.\n\nA recommended driver has been selected for you.\nYou can use this driver or select another driver if available.\n\nYou must click Apply for the selection to take effect."
IDS_SHELL_FOLDER "Folder"
IDS_LINKS_TO "Links to"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Changing the load order of this library is not recommended.\nAre you sure you want to do this?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Warning: system library"
IDS_DLL_NATIVE "native"
IDS_DLL_BUILTIN "builtin"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "native, builtin"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "builtin, native"
IDS_DLL_DISABLED "disabled"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Default Settings"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Use global settings"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Select an executable file"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware"
IDS_SHADER_MODE_NONE "None"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetect"
IDS_DRIVE_FIXED "Local hard disk"
IDS_DRIVE_REMOTE "Network share"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Floppy disk"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "You cannot add any more drives.\n\nEach drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "System drive"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Are you sure you want to delete drive C?\n\nMost Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Letter"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Drive Mapping"
IDS_NO_DRIVE_C "You don't have a drive C. This is not so great.\n\nRemember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Full"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standard"
IDS_ACCEL_BASIC "Basic"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulation"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA Driver"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD Driver"
IDS_DRIVER_OSS "OSS Driver"
IDS_DRIVER_JACK "JACK Driver"
IDS_DRIVER_NAS "NAS Driver"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio Driver"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Couldn't open %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Sound Drivers"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave Out Devices"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave In Devices"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI Out Devices"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI In Devices"
IDS_DEVICES_AUX "Aux Devices"
IDS_DEVICES_MIXER "Mixer Devices"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Found driver in registry that is not available!\n\nRemove '%s' from registry?"
IDS_WARNING "Warning"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Controls Background"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Controls Text"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Desktop"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Menu Background"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Menu Text"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Scrollbar"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Selection Background"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Selection Text"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "ToolTip Background"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "ToolTip Text"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Window Background"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Window Text"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Active Title Bar"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Active Title Text"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Inactive Title Bar"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Inactive Title Text"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Message Box Text"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Application Workspace"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Window Frame"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Active Border"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Inactive Border"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Controls Shadow"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Gray Text"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Controls Highlight"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controls Dark Shadow"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Controls Light"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Controls Alternate Background"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot Tracked Item"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Active Title Bar Gradient"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Inactive Title Bar Gradient"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Menu Highlight"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Menu Bar"
END
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG 0, 0, 260, 220
@ -361,40 +235,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,125,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "B&rowse...",IDC_BROWSE_SFPATH,195,195,50,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Controls Background"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Controls Text"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Desktop"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Menu Background"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Menu Text"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Scrollbar"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Selection Background"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Selection Text"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "ToolTip Background"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "ToolTip Text"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Window Background"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Window Text"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Active Title Bar"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Active Title Text"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Inactive Title Bar"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Inactive Title Text"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Message Box Text"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Application Workspace"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Window Frame"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Active Border"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Inactive Border"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Controls Shadow"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Grey Text"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Controls Highlight"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controls Dark Shadow"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Controls Light"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Controls Alternate Background"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot Tracked Item"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Active Title Bar Gradient"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Inactive Title Bar Gradient"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Menu Highlight"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Menu Bar"
END

View File

@ -26,14 +26,6 @@
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Configure", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -212,121 +204,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Explorar",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplicaciones"
IDS_TAB_DLLS "Librerías"
IDS_TAB_DRIVES "Unidades"
IDS_CHOOSE_PATH "Por favor, seleccione el directorio unix."
IDS_HIDE_ADVANCED "Ocultar avanzado"
IDS_SHOW_ADVANCED "Mostrar avanzado"
IDS_NOTHEME "(Ningún tema)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Gráficos"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integración de escritorio"
IDS_TAB_AUDIO "Audio"
IDS_TAB_ABOUT "Acerca de"
IDS_WINECFG_TITLE "Configuración de Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuración de Wine para %s"
IDS_THEMEFILE "Ficheros de tema (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Seleccione un fichero de tema"
IDS_AUDIO_MISSING "Actualmente no hay ningún controlador de audio especificado en el registro.\n\nSe ha seleccionado para usted un controlador recomendado. Puede usar éste o seleccionar otro controlador disponible.\n\nDebe pulsar Aplicar para que la selección surja efecto."
IDS_SHELL_FOLDER "Carpeta del sistema"
IDS_LINKS_TO "Enlaza a"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "No se recomienda cambiar el orden de carga de esta librería.\n¿Está seguro que desea hacer esto?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Advertencia: librería del sistema"
IDS_DLL_NATIVE "nativa"
IDS_DLL_BUILTIN "interna"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativa, interna"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "interna, nativa"
IDS_DLL_DISABLED "deshabilitada"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Configuración por defecto"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar la configuración global"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Seleccione un fichero ejecutable"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Ninguno"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetectar"
IDS_DRIVE_FIXED "Disco duro local"
IDS_DRIVE_REMOTE "Compartición de red"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disco flexible"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "No puede añadir más unidades.\n\nCada unidad debe tener una letra, de la A a la Z, por lo que no puede tener más de 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Unidad del sistema"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "¿Seguro que desea eliminar la unidad C?\n\nLa mayoría de las aplicaciones Windows esperan que la unidad C exista, y fallarán si no existe. ¡Si lo hace recuerde volver a crearla!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Letra"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Mapeo de unidad"
IDS_NO_DRIVE_C "No tiene una unidad C. Esto no es muy bueno.\n\n¡Recuerde pulsar 'Añadir' en la pestaña de Unidades para crear una!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Completa"
IDS_ACCEL_STANDARD "Estándar"
IDS_ACCEL_BASIC "Básica"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulación"
IDS_DRIVER_ALSA "Controlador ALSA"
IDS_DRIVER_ESOUND "Controlador EsounD"
IDS_DRIVER_OSS "Controlador OSS"
IDS_DRIVER_JACK "Controlador JACK"
IDS_DRIVER_NAS "Controlador NAS"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "Controlador CoreAudio"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "¡No se ha podido abrir %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Controladores de sonido"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispositivos de salida de onda"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Dispositivos de entrada de onda"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispositivos de salida MIDI"
IDS_DEVICES_MIDIIN "Dispositivos de entrada MIDI"
IDS_DEVICES_AUX "Dispositivos auxiliares"
IDS_DEVICES_MIXER "Dispositivos mezcladores"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "¡Se ha encontrado en el registro un Controlador que no está disponible!\n\n¿Eliminar \"%s\" del registro?"
IDS_WARNING "Advertencia"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Fondo del control"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Texto del control"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Escritorio"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Fondo del menú"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Texto del menú"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Barra de desplazamiento"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fondo de la selección"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Texto de la selección"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Fondo del consejo"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Texto del consejo"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fondo de la ventana"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Texto de la ventana"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Barra de título activa"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de barra de título activa"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Barra de título inactiva"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de barra de título inactiva"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Texto de cuadro de diálogo"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Entorno de trabajo de la aplicación"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Recuadro de la ventana"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Borde activo"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Borde inactivo"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Sombra del control"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Texto en gris"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Resaltado del control"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Sombra oscura del control"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Parte iluminada del control"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Fondo alternativo del control"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Elemento resaltado"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradiente barra título activa"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradiente barra título inactiva"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Resaltado del menú"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Barra de menú"
END

View File

@ -26,14 +26,6 @@
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Asetukset", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -202,84 +194,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Browse",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Sovellukset"
IDS_TAB_DLLS "Kirjastot"
IDS_TAB_DRIVES "Asemat"
IDS_CHOOSE_PATH "Valitse unix-kohdekansio."
IDS_HIDE_ADVANCED "Piilota lisäasetukset"
IDS_SHOW_ADVANCED "Näytä lisäasetukset"
IDS_NOTHEME "(Ei teemaa)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafiikka"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Työpöytäintegraatio"
IDS_TAB_AUDIO "Ääni"
IDS_TAB_ABOUT "Tietoja"
IDS_WINECFG_TITLE "Winen asetukset"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine configuration for %s"
IDS_THEMEFILE "Teematiedostot (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Valitse teematiedosto"
IDS_SHELL_FOLDER "Shell Folder"
IDS_LINKS_TO "Links to"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Tämän kirjaston lataamisjärjestyksen muuttamista ei suositella.\nHaluatko silti jatkaa?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Varoitus: järjestelmäkirjasto"
IDS_DLL_NATIVE "natiivi"
IDS_DLL_BUILTIN "sisäinen"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "natiivi, sisäinen"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "sisäinen, natiivi"
IDS_DLL_DISABLED "ei käytössä"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Default Settings"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Use global settings"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Select an executable file"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware"
IDS_SHADER_MODE_NONE "None"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetect"
IDS_DRIVE_FIXED "Local hard disk"
IDS_DRIVE_REMOTE "Network share"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Floppy disk"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "You cannot add any more drives.\n\nEach drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "System drive"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Are you sure you want to delete drive C?\n\nMost Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Letter"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Drive Mapping"
IDS_NO_DRIVE_C "You don't have a drive C. This is not so great.\n\nRemember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Full"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standard"
IDS_ACCEL_BASIC "Basic"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulation"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA Driver"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD Driver"
IDS_DRIVER_OSS "OSS Driver"
IDS_DRIVER_JACK "JACK Driver"
IDS_DRIVER_NAS "NAS Driver"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio Driver"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Couldn't open %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Sound Drivers"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave Out Devices"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave In Devices"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI Out Devices"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI In Devices"
IDS_DEVICES_AUX "Aux Devices"
IDS_DEVICES_MIXER "Mixer Devices"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Found driver in registry that is not available!\n\nRemove \"%s\" from registry?"
IDS_WARNING "Warning"
END

View File

@ -29,14 +29,6 @@
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Configurer", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -215,121 +207,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,53,191,137,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Parcou&rir...",IDC_BROWSE_SFPATH,197,191,49,14,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Applications"
IDS_TAB_DLLS "Bibliothèques"
IDS_TAB_DRIVES "Lecteurs"
IDS_CHOOSE_PATH "Veuillez sélectionner le répertoire de destination Unix :"
IDS_HIDE_ADVANCED "Cacher paramètres avancés"
IDS_SHOW_ADVANCED "Montrer paramètres avancés"
IDS_NOTHEME "(Pas de thème)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Affichage"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Intégration avec le bureau"
IDS_TAB_AUDIO "Audio"
IDS_TAB_ABOUT "À propos"
IDS_WINECFG_TITLE "Configuration de Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuration de Wine pour %s"
IDS_THEMEFILE "Fichiers de thèmes (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Sélectionnez un fichier de thème"
IDS_AUDIO_MISSING "Aucun pilote audio n'est actuellement défini dans la base de registre.\n\nLe pilote recommandé a été sélectionné pour vous.\nVous pouvez utiliser ce pilote ou en sélectionner un autre si disponible.\n\nVous devez cliquer sur Appliquer pour que la sélection prenne effet."
IDS_SHELL_FOLDER "Dossier système"
IDS_LINKS_TO "Pointe vers"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Modifier l'ordre de chargement de cette bibliothèque n'est pas recommandé.\nÊtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Attention : bibliothèque système"
IDS_DLL_NATIVE "native"
IDS_DLL_BUILTIN "intégrée"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "native, intégrée"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "intégrée, native"
IDS_DLL_DISABLED "désactivée"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Paramètres par défaut"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programmes de Wine (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Utiliser les paramètres globaux"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Sélectionnez un fichier exécutable"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Matériel"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Aucun"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Détection automatique"
IDS_DRIVE_FIXED "Disque dur local"
IDS_DRIVE_REMOTE "Partage réseau"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Lecteur de disquette"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Vous ne pouvez pas ajouter plus de lecteurs.\n\nUne lettre de A à Z doit être assignée à chaque lecteur ; vous ne pouvez donc pas en avoir plus de 26."
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Lecteur système"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lecteur C ?\n\nLa plupart des applications Windows comptent sur l'existence de ce lecteur et ne fonctionneront pas s'il n'existe pas. Si vous continuez, n'oubliez pas de le recréer !"
IDS_COL_DRIVELETTER "Lettre"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Assignation de lecteur"
IDS_NO_DRIVE_C "Vous ne disposez pas de lecteur C, ce qui peut poser des problèmes.\n\nN'oubliez pas d'en recréer un en cliquant sur le bouton « Ajouter » dans l'onglet « Lecteurs » !\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Complète"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standard"
IDS_ACCEL_BASIC "Basique"
IDS_ACCEL_EMULATION "Émulation"
IDS_DRIVER_ALSA "Pilote ALSA"
IDS_DRIVER_ESOUND "Pilote EsounD"
IDS_DRIVER_OSS "Pilote OSS"
IDS_DRIVER_JACK "Pilote JACK"
IDS_DRIVER_NAS "Pilote NAS"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "Pilote CoreAudio"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Impossible d'ouvrir %s !"
IDS_SOUNDDRIVERS "Pilotes audio"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Périphériques de sortie Wave"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Périphériques d'entrée Wave"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Périphériques de sortie MIDI"
IDS_DEVICES_MIDIIN "Périphériques d'entrée MIDI"
IDS_DEVICES_AUX "Périphériques Aux"
IDS_DEVICES_MIXER "Périphériques de mixage"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Un pilote non disponible a été trouvé dans la base de registre !\n\nSouhaitez-vous supprimer « %s » de la base de registre ?"
IDS_WARNING "Attention"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Contrôle l'arrière-plan"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Contrôle le texte"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Bureau"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Arrière-plan du menu"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Texte du menu"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Barre de défilement"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Arrière-plan de la sélection"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Texte de la sélection"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Arrière-plan de l'infobulle"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Texte de l'infobulle"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Arrière-plan de la fenêtre"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Texte de la fenêtre"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Barre de titre active"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texte de la barre de titre active"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Barre de titre inactive"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texte de la barre de titre inactive"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Texte de la boîte de messages"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Espace de travail de l'application"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Cadre de la fenêtre"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Bordure active"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Bordure inactive"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Ombre des contrôles"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Texte gris"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Surbrillance des contrôles"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Ombre sombre des contrôles"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Lumière des contrôles"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Arrière-plan alternatif des contrôles"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Élément actif"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Dégradé de la barre de titre active"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Dégradé de la barre de titre inactive"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Surbrillance du menu"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Barre de menu"
END

View File

@ -25,14 +25,6 @@
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Konfiguráció", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -201,85 +193,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Tallózás",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Alkalmazások"
IDS_TAB_DLLS "Függvénykönyvtárak"
IDS_TAB_DRIVES "Meghajtók"
IDS_CHOOSE_PATH "Kérem válasszon unix célkönyvtárat."
IDS_HIDE_ADVANCED "Haladó <<"
IDS_SHOW_ADVANCED "Haladó >>"
IDS_NOTHEME "(Nincs téma)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafika"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Asztalba beépülés"
IDS_TAB_AUDIO "Hang"
IDS_TAB_ABOUT "Névjegy"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine konfiguráció"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine konfiguráció %s számára"
IDS_THEMEFILE "Témafájlok (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Témafájl választása"
IDS_AUDIO_MISSING "Jelenleg nincs hangmeghajtó kiválasztva a regisztrációs adatbázisban.\n\nEgy ajánlott meghajtóprogram ki lett választva Önnek.\nÖn használhatja ezt a meghajtót, vagy választhat másikat ha elérhetõ.\n\nÖnnek az alkalmazásra kell kattintani a kiválasztás érvénybe léptetéséhez."
IDS_SHELL_FOLDER "Rendszermappa"
IDS_LINKS_TO "Ide linkel"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "A könyvtárak betöltési sorrendjének megváltoztatása nem ajánlott.\nBiztos hogy ezt akarja tenni?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Figyelem: rendszerfüggvénykönyvtár"
IDS_DLL_NATIVE "natív"
IDS_DLL_BUILTIN "beépített"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "natív, beépített"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "beépített, natív"
IDS_DLL_DISABLED "letiltva"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Default Settings"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Use global settings"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Select an executable file"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware"
IDS_SHADER_MODE_NONE "None"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetect"
IDS_DRIVE_FIXED "Local hard disk"
IDS_DRIVE_REMOTE "Network share"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Floppy disk"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "You cannot add any more drives.\n\nEach drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "System drive"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Are you sure you want to delete drive C?\n\nMost Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Letter"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Drive Mapping"
IDS_NO_DRIVE_C "You don't have a drive C. This is not so great.\n\nRemember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Full"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standard"
IDS_ACCEL_BASIC "Basic"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulation"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA Driver"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD Driver"
IDS_DRIVER_OSS "OSS Driver"
IDS_DRIVER_JACK "JACK Driver"
IDS_DRIVER_NAS "NAS Driver"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio Driver"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Couldn't open %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Sound Drivers"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave Out Devices"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave In Devices"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI Out Devices"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI In Devices"
IDS_DEVICES_AUX "Aux Devices"
IDS_DEVICES_MIXER "Mixer Devices"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Found driver in registry that is not available!\n\nRemove \"%s\" from registry?"
IDS_WARNING "Warning"
END

View File

@ -29,14 +29,6 @@
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Configura", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -215,121 +207,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Naviga",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Applicazioni"
IDS_TAB_DLLS "Librerie"
IDS_TAB_DRIVES "Unità"
IDS_CHOOSE_PATH "Seleziona la cartella Unix desiderata, prego."
IDS_HIDE_ADVANCED "Nascondi controlli &avanzati"
IDS_SHOW_ADVANCED "Mostra controlli &avanzati"
IDS_NOTHEME "(Nessun tema)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafica"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integrazione del desktop"
IDS_TAB_AUDIO "Audio"
IDS_TAB_ABOUT "Riguardo a"
IDS_WINECFG_TITLE "Configurazione di Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configurazione di Wine per %s"
IDS_THEMEFILE "File del tema (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Seleziona un file di tema"
IDS_AUDIO_MISSING "Non c'è un driver audio attualmente specificato nel registro.\n\nUn driver raccomandato è stato selezionato per te.\nPuoi usare questo driver o selezionarne un altro se disponibile.\n\nDevi cliccare Applica affinchè la selezione abbia effetto."
IDS_SHELL_FOLDER "Cartella"
IDS_LINKS_TO "Collega a"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Cambiare l'ordine di caricamento di questa libreria non è raccomandato.\nSei sicuro di volerlo fare?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Attenzione: libreria di sistema"
IDS_DLL_NATIVE "nativa"
IDS_DLL_BUILTIN "integrata"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativa, integrata"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "integrata, nativa"
IDS_DLL_DISABLED "disabilitato"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Impostazioni predefinite"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programmi di Wine (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usa impostazioni globali"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Seleziona un file eseguibile"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Nessuno"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Scopri automaticamente"
IDS_DRIVE_FIXED "Hard disk locale"
IDS_DRIVE_REMOTE "Condivisione rete"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Floppy disk"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Non puoi aggiungere più alcun drive.\n\nCiascuno deve avere una lettera, dalla A alla Z, perciò non puoi averne più di 26."
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Unità di sistema"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Sei sicuro di voler eliminare l'unità C?\n\nLa maggior parte delle applicazioni Windows si aspettano che l'unità C esista e si chiuderanno male se non c'è. Se procedi, ricordati di ricrearla!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Lettera"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Mappatura dell'unità"
IDS_NO_DRIVE_C "Non hai un'unità C. Non è consigliabile.\n\nRicordati di cliccare 'Aggiungi' nella sezione Drives per crearne uno!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Piena"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standard"
IDS_ACCEL_BASIC "Base"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulazione"
IDS_DRIVER_ALSA "Driver ALSA"
IDS_DRIVER_ESOUND "Driver Esound"
IDS_DRIVER_OSS "Driver OSS"
IDS_DRIVER_JACK "Driver JACK"
IDS_DRIVER_NAS "Driver NAS"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "Driver CoreAudio"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Impossibile aprire %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Driver Audio"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispositivo Wave Out"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Dispositivo Wave In"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispositivo MIDI Out"
IDS_DEVICES_MIDIIN "Dispositivo MIDI In"
IDS_DEVICES_AUX "Dispositivo Aux"
IDS_DEVICES_MIXER "Dispositivo Mixer"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Trovato driver nel registro non disponibile!\n\nRimuovere '%s' dal registro?"
IDS_WARNING "Attenzione"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Controlli - Sfondo"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Controlli - Testo"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Scrivania"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Menu - Sfondo"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Menu - Testo"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Barra di scorrimento"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Selezione - Sfondo"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Selezione - Testo"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "ToolTip - Sfondo"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "ToolTip - Testo"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Finestra - Sfondo"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Finestra - Testo"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Titolo attivo - Barra"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Titolo attivo - Testo"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Titolo inattivo - Barra"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Titolo inattivo - Testo"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Testo della casella di Messaggio"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Spazio di lavoro dell'applicazione"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Frame della finestra"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Bordo attivo"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Bordo inattivo"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Controlli - Ombre"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Testo disabilitato"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Controlli - Selezione"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controlli - Ombre scure"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Controlli - Luce"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Controlli - Sfondo alternativo"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Oggetto Hot Tracked"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Titolo attivo - Gradiente della barra"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Titolo inattivo - Gradiente della barra"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Menu - Selezione"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Menu - Barra"
END

View File

@ -30,14 +30,6 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Configure", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 9, "MS Shell Dlg"
@ -216,121 +208,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "参照(&R)",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "アプリケーション"
IDS_TAB_DLLS "ライブラリ"
IDS_TAB_DRIVES "ドライブ"
IDS_CHOOSE_PATH "unix の対象ディレクトリを選択してください。"
IDS_HIDE_ADVANCED "詳細を隠す"
IDS_SHOW_ADVANCED "詳細を表示"
IDS_NOTHEME "(テーマ無し)"
IDS_TAB_GRAPHICS "画面"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "デスクトップ統合"
IDS_TAB_AUDIO "オーディオ"
IDS_TAB_ABOUT "Wineについて"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine設定"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine設定 %s用"
IDS_THEMEFILE "テーマファイル (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "テーマファイルを選んでください"
IDS_AUDIO_MISSING "レジストリでオーディオドライバが指定されていません。\n\n推奨するドライバが自動的に選択されました。\nこのドライバを使うか、利用可能ならば他のドライバを選択できます。\n\n選択を有効にするには [適用] をクリックする必要があります。"
IDS_SHELL_FOLDER "シェルフォルダ"
IDS_LINKS_TO "リンク先"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "このライブラリの読み込み順序を変更することは推奨されません。\n本当に変更しますか?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "警告: システムライブラリ"
IDS_DLL_NATIVE "native"
IDS_DLL_BUILTIN "builtin"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "native, builtin"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "builtin, native"
IDS_DLL_DISABLED "無効"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "既定の設定"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine プログラム (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "全体設定を使う"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "実行可能ファイルを選択"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "ハードウェア"
IDS_SHADER_MODE_NONE "なし"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "自動検出"
IDS_DRIVE_FIXED "ローカルハードディスク"
IDS_DRIVE_REMOTE "ネットワーク共有"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "フロッピーディスク"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "これ以上ドライブを追加できません。\n\n各ドライブは A から Z までの 1 字を使う必要があるので、26 を超えることはできません。"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "システムドライブ"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "C ドライブを本当に削除しますか?\n\n大部分の Windows アプリケーションは、C ドライブが存在することを前提としているので、存在しない場合めちゃくちゃな死に方をするでしょう。続行するならば、再作成するのを忘れないでください!"
IDS_COL_DRIVELETTER "レター"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "ドライブの割り当て"
IDS_NO_DRIVE_C "C ドライブがありません。これはあまり良くありません。\n\nC ドライブを作成するためにドライブタブ内の [追加] を忘れずにクリックしてください!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "完全"
IDS_ACCEL_STANDARD "標準"
IDS_ACCEL_BASIC "基本"
IDS_ACCEL_EMULATION "エミュレーション"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA ドライバ"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD ドライバ"
IDS_DRIVER_OSS "OSS ドライバ"
IDS_DRIVER_JACK "JACK ドライバ"
IDS_DRIVER_NAS "NAS ドライバ"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio ドライバ"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "%sをオープンできません!"
IDS_SOUNDDRIVERS "サウンドドライバ"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave 出力デバイス"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave 入力デバイス"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI 出力デバイス"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI 入力デバイス"
IDS_DEVICES_AUX "補助デバイス"
IDS_DEVICES_MIXER "ミキサーデバイス"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "利用できないドライバをレジストリ内に見つけました!\n\nレジストリから \"%s\" を削除しますか?"
IDS_WARNING "警告"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "コントロールの背景"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "コントロールのテキスト"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "デスクトップ"
IDC_SYSPARAMS_MENU "メニューの背景"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "メニューのテキスト"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "スクロールバー"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "選択項目の背景"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "選択項目のテキスト"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "ヒントの背景"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "ヒントのテキスト"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "ウィンドウの背景"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "ウィンドウのテキスト"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "アクティブ タイトル バー"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "アクティブ タイトルのテキスト"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "非アクティブ タイトル バー"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "非アクティブ タイトルのテキスト"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "メッセージ ボックスのテキスト"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "アプリケーション作業域"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "ウィンドウの境界"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "アクティブ境界"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "非アクティブ境界"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Controls Shadow"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Gray Text"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Controls Highlight"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controls Dark Shadow"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Controls Light"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Controls Alternate Background"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot Tracked Item"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Active Title Bar Gradient"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Inactive Title Bar Gradient"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Menu Highlight"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "メニュー バー"
END

View File

@ -31,14 +31,6 @@
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "설정", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -217,121 +209,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,75,195,135,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "찾기(&R)...",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,34,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "프로그램"
IDS_TAB_DLLS "라이브러리"
IDS_TAB_DRIVES "드라이브"
IDS_CHOOSE_PATH "유닉스 목적 폴더를 선택하십시오."
IDS_HIDE_ADVANCED "추가옵션 숨기기(&A)"
IDS_SHOW_ADVANCED "추가옵션 보이기(&A)"
IDS_NOTHEME "(테마 없음)"
IDS_TAB_GRAPHICS "그래픽"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "데스크탑 설정"
IDS_TAB_AUDIO "오디오"
IDS_TAB_ABOUT "정보"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine 설정"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "%s를 위한 Wine 설정"
IDS_THEMEFILE "테마 파일 (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "테마 파일 선택"
IDS_AUDIO_MISSING "현재 레지스트리에 오디오 드라이버가 지정되어 있지 않습니다.\n\n추천 드라이버가 선택되었습니다.\n이 드라이버를 사용하거나 가능한 다른 드라이버를 선택할 수 있습니다.\n\n선택 사항이 효과를 나타내기 위해서는 적용 버튼을 눌러야 합니다."
IDS_SHELL_FOLDER "폴더"
IDS_LINKS_TO "연결 위치"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "이 라이브러리의 로드 순서를 바꾸는 것을 추천하지 않습니다..\n정말로 바꾸시겠습니까?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "경고: 시스템 라이브러리"
IDS_DLL_NATIVE "네이티브"
IDS_DLL_BUILTIN "내장"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "네이티브, 내장"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "내장, 네이티브"
IDS_DLL_DISABLED "사용하지 않음"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "기본 설정"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine 프로그램 (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "전체 설정 사용"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "실행 파일 선택"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "하드웨어"
IDS_SHADER_MODE_NONE "없음"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "자동으로 찾기"
IDS_DRIVE_FIXED "연결된 하드 디스크"
IDS_DRIVE_REMOTE "네트워크 공유"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "플로피 디스크"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "당신은 더 이상 드라이브를 추가할 수 없습니다.\n\n각 드라이브는 반드시 A~Z까지의 문자를 가집니다, 그래서 당신은 26개보다 더 많이 추가할 수 없습니다"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "시스템 드라이브"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "당신은 하드 드라이브 C를 지우기를 원합니까?\n\n대부분의 윈도우 프로그램은 C드라이브가 있다고 예상하고, 없으면 다운될것입니다. 만약 당신이 계속 진행하기를 원한다면 반드시 다시 만드십시오!"
IDS_COL_DRIVELETTER "문자"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "드라이브 할당"
IDS_NO_DRIVE_C "당신은 C드라이브를 가지고 있지 않습니다. 이것은 좋은 일이 아닙니다.\n\n드라이브 탭에서 '추가'를 클릭해서 만드는 것을 잊지 마십시오!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "전체"
IDS_ACCEL_STANDARD "표준"
IDS_ACCEL_BASIC "기본"
IDS_ACCEL_EMULATION "애뮬레이션"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA 드라이버"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD 드라이버"
IDS_DRIVER_OSS "OSS 드라이버"
IDS_DRIVER_JACK "JACK 드라이버"
IDS_DRIVER_NAS "NAS 드라이버"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio 드라이버"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "%s를 열 수 없습니다!"
IDS_SOUNDDRIVERS "사운드 드라이버"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave 출력 장치"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave 입력 장치"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI 출력 장치"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI 입력 장치"
IDS_DEVICES_AUX "Aux 장치"
IDS_DEVICES_MIXER "Mixer 장치"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "레지스트리에서 가능하지 않은 드라이버가 발견되었습니다!\n\n '%s'를 레지스트리에서 지우겠습니까?"
IDS_WARNING "경고"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "컨트롤 배경"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "컨트롤 문자"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "바탕화면"
IDC_SYSPARAMS_MENU "메뉴 배경"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "메뉴 문자"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "목록바"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "선택된 배경"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "선택된 문자"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "도구팁 배경"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "도구팁 문자"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "창 배경"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "창 문자"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "활성된 제목 막대"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "활성된 제목 문자"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "비활성된 제목 막대"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "비활성된 제목 문자"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "메세지 상자 텍스트"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "어플리케이션 작업공간"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "창 프레임"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "활성화된 창틀"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "비 활성화된 창틀"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "컨트롤 그함지"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "회색 문자"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "컨트롤 하이라이트"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "컨트롤 어두운 그림자"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "컨트롤 밝음"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "컨트롤 바뀔때 배경"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "핫 트랙된 아이템"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "활성화된 제목 바 색깔 변화"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "비활성화된 제목바 색깔 변화"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "메뉴 하이라이트"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "메뉴바"
END

View File

@ -28,14 +28,6 @@
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Konfigūruoti", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -214,121 +206,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,125,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Pari&nkti...",IDC_BROWSE_SFPATH,195,195,50,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Programos"
IDS_TAB_DLLS "Bibliotekos"
IDS_TAB_DRIVES "Diskai"
IDS_CHOOSE_PATH "Prašome išsirinkti unix paskirties aplanką."
IDS_HIDE_ADVANCED "Slėpti papil&domas"
IDS_SHOW_ADVANCED "Rodyti papil&domas"
IDS_NOTHEME "(nėra apipavidalinimo)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafika"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Darbalaukio integravimas"
IDS_TAB_AUDIO "Garsas"
IDS_TAB_ABOUT "Apie"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine konfigūravimas"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine konfigūravimas: %s"
IDS_THEMEFILE "Apipavidalinimo failai (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Pasirinkite apipavidalinimo failą"
IDS_AUDIO_MISSING "Registre nėra nurodyta garso tvarkyklė.\n\nRekomenduojama tvarkyklė buvo parinkta.\nGalite naudoti šią tvarkyklę ar pasirinkti kitą, jei tokių yra.\n\nTurite paspausti „Vykdyti“, kad pasirinkimas įsigaliotų."
IDS_SHELL_FOLDER "Aplankas"
IDS_LINKS_TO "Susietas su"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Keisti šios bibliotekos įkėlimo tvarką yra nerekomenduojama.\nAr tikrai norite tai padaryti?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Įspėjimas: sisteminė biblioteka"
IDS_DLL_NATIVE "sava"
IDS_DLL_BUILTIN "įtaisyta"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "sava, įtaisyta"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "įtaisyta, sava"
IDS_DLL_DISABLED "išjungta"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Numatytosios nuostatos"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine programos (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Naudoti globalias nuostatas"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Pasirinkite vykdomąjį failą"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Aparatinis"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Nėra"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Automatiškai aptikti"
IDS_DRIVE_FIXED "Vietinis standusis diskas"
IDS_DRIVE_REMOTE "Tinklo diskas"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Diskelis"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Nebegalite pridėti daugiau diskų.\n\nKiekvienas diskas turi turėti raidę, nuo A iki Z, todėl negalite turėti daugiau nei 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Sisteminis diskas"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Ar tikrai norite pašalinti C diską?\n\nDaugelis Windows programų mano, kad C diskas egzistuoja ir neveikia, kai jis neegzistuoja. Jei tęsite, nepamirškite atkurti C disko!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Raidė"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Disko atvaizdavimas"
IDS_NO_DRIVE_C "Neturite C disko. Tai nėra gerai.\n\nNepamirškite paspausti „Pridėti“ diskų kortelėje, kad jį sukurtumėte!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Visiškas"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standartinis"
IDS_ACCEL_BASIC "Bazinis"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emuliacija"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA tvarkyklė"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD tvarkyklė"
IDS_DRIVER_OSS "OSS tvarkyklė"
IDS_DRIVER_JACK "JACK tvarkyklė"
IDS_DRIVER_NAS "NAS tvarkyklė"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio tvarkyklė"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Nepavyko atverti %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Garso tvarkyklės"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave Out įrenginiai"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave In įrenginiai"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI Out įrenginiai"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI In įrenginiai"
IDS_DEVICES_AUX "Aux įrenginiai"
IDS_DEVICES_MIXER "Mixer įrenginiai"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Registre rasta tvarkyklė, kuri yra neprieinama!\n\nPašalinti „%s“ iš registro?"
IDS_WARNING "Įspėjimas"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Valdiklių fonas"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Valdiklių tekstas"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Darbalaukis"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Meniu fonas"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Meniu tekstas"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Slankjuostė"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Žymėjimo fonas"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Žymėjimo tekstas"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Patarimo fonas"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Patarimo tekstas"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Lango fonas"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Lango tekstas"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Aktyvi lango antraštės juosta"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Aktyvios lango antraštės tekstas"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Neaktyvi lango antraštės juosta"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Neaktyvios lango antraštės tekstas"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Pranešimo lango tekstas"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Programos erdvė"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Lango rėmelis"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Aktyvi kraštinė"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Neaktyvi kraštinė"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Valdiklių šešėlis"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Pilkas tekstas"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Valdiklių paryškinimas"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Valdiklių tamsus šešėlis"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Valdiklių šviesumas"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Valdiklių alternatyvus fonas"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Pažymėtas elementas"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Aktyvios lango antraštės gradientas"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Neaktyvios lango antraštės gradientas"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Meniu paryškinimas"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Meniu juosta"
END

View File

@ -43,6 +43,8 @@ RC_SRCS = \
Zh.rc \
winecfg.rc
PO_SRCS = winecfg.rc
MANPAGE = winecfg.man
SVG_SRCS = \

View File

@ -29,14 +29,6 @@
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Instellen", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -215,121 +207,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,75,195,125,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Bladeren...",IDC_BROWSE_SFPATH,205,195,40,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Toepassingen"
IDS_TAB_DLLS "Bibliotheken"
IDS_TAB_DRIVES "Stations"
IDS_CHOOSE_PATH "Selecteer a.u.b. de Unix map."
IDS_HIDE_ADVANCED "Verberg uitgebreid"
IDS_SHOW_ADVANCED "Toon uitgebreid"
IDS_NOTHEME "(Geen Thema)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafisch"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Desktop Integratie"
IDS_TAB_AUDIO "Geluid"
IDS_TAB_ABOUT "Over Wine"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine configuratie"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine configuratie voor %s"
IDS_THEMEFILE "Thema-bestanden (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Thema-bestanden kiezen"
IDS_AUDIO_MISSING "Op dit moment is er geen stuurprogramma voor geluid ingesteld in het register.\n\nEen aanbevolen stuurprogramma is voor u geselecteerd.\nU kunt dit stuurprogramma gebruiken of (indien beschikbaar) een ander selecteren.\n\nKlik op Toepassen om deze selectie te activeren."
IDS_SHELL_FOLDER "Persoonlijke map"
IDS_LINKS_TO "Verwijst naar"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Veranderen van de laadvolgorde van deze bibliotheek wordt niet aanbevolen\n. Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Waarschuwing: systeembibliotheek"
IDS_DLL_NATIVE "native"
IDS_DLL_BUILTIN "builtin"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "native, builtin"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "builtin, native"
IDS_DLL_DISABLED "uitgeschakeld"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Standaardinstellingen"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine toepassingen (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Gebruik globale instellingen"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Selecteer een uitvoerbaar bestand"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Geen"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Automatisch detecteren"
IDS_DRIVE_FIXED "Lokaal station"
IDS_DRIVE_REMOTE "Netwerkverbinding"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Diskettestation"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "U kunt geen stations meer toevoegen.\n\nElk station moet een letter, van A tot Z, hebben zodat er niet meer dan 26 kunnen zijn"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Systeem station"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Weet u zeker dat u station C wilt verwijderen?\nDe meeste Windows toepassingen verwachten dat station C bestaat en zullen, met onverwachte resultaten, afbreken. Als u doorgaat vergeet dan niet om station C opnieuw aan te maken!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Letter"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Toewijzing"
IDS_NO_DRIVE_C "U heeft geen C station. Dit kan tot problemen leiden.\n\nVergeet niet om m.b.v. de knop 'Toevoegen' in de Stations tab een C station aan te maken!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Volledig"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standaard"
IDS_ACCEL_BASIC "Eenvoudig"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulatie"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA Stuurprogramma"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD Stuurprogramma"
IDS_DRIVER_OSS "OSS Stuurprogramma"
IDS_DRIVER_JACK "JACK Stuurprogramma"
IDS_DRIVER_NAS "NAS Stuurprogramma"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio Stuurprogramma"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "%s kon niet worden geopend!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Stuurprogramma's voor geluid"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave Out Apparaten"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave In Apparaten"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI Out Apparaten"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI In Apparaten"
IDS_DEVICES_AUX "Aux Apparaten"
IDS_DEVICES_MIXER "Mixer Apparaten"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Stuurprogramma in het register is niet beschikbaar!\n\nVerwijder \"%s\" uit het register?"
IDS_WARNING "Waarschuwing"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Instellingen Achtergrond"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Instellingen Tekst"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Bureaublad"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Menu Achtergrond"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Menu Tekst"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Scrollbalk"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Selectie Achtergrond"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Selectie Tekst"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "ToolTip Achtergrond"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "ToolTip Tekst"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Venster Achtergrond"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Venster Tekst"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Actieve Titelbalk"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Actieve Titeltekst"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Inactieve Titelbalk"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Inactieve Titeltekst"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Meldingsvenster Tekst"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Applicatie Werkruimte"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Vensterraamwerk"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Actieve Rand"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Inactieve Rand"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Knopschaduw"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Grijze Tekst"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Knoppen Gemarkeerd"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Knoppen Donkere Schaduw"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Knoppen Licht"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Knoppen Alternatieve Achtergrond"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot-Tracked Onderdeel"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Actieve Titelbalk Verloop"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Inactieve Titelbalk Verloop"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Menu Gemarkeerd"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Menubalk"
END

View File

@ -28,14 +28,6 @@
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Oppsett", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -214,121 +206,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Bla",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Programmer"
IDS_TAB_DLLS "Biblioteker"
IDS_TAB_DRIVES "Stasjoner"
IDS_CHOOSE_PATH "Velg Unix-målkatalogen."
IDS_HIDE_ADVANCED "Enkel visning"
IDS_SHOW_ADVANCED "Avansert visning"
IDS_NOTHEME "(Intet tema)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafikk"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Skrivebordsintegrering"
IDS_TAB_AUDIO "Lyd"
IDS_TAB_ABOUT "Om"
IDS_WINECFG_TITLE "Oppsett av Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Oppsett av Wine for «%s»"
IDS_THEMEFILE "Temafiler (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Velg en temafil"
IDS_AUDIO_MISSING "Ingen lyddriver er oppgitt i registeret.\n\nEn anbefalt driver er valgt for deg;\nbruk den eller velg en annen,\nog trykk «Bruk» for at endringene skal tre i kraft."
IDS_SHELL_FOLDER "Mappe"
IDS_LINKS_TO "Peker til"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Endring av lastingsrekkefølgen for dette biblioteket anbefales ikke.\nEr du sikker på at du vil gjøre det?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Advarsel: systembibliotek"
IDS_DLL_NATIVE "innfødt"
IDS_DLL_BUILTIN "innebygget"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "innfødt, innebygget"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "innebygget, innfødt"
IDS_DLL_DISABLED "slått av"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Globale innstillinger"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine-programmer (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Bruk globale innstillinger"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Velg en programfil"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Maskinvare"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Ingen"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Automatisk"
IDS_DRIVE_FIXED "Lokal harddisk"
IDS_DRIVE_REMOTE "Nettverksressurs"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Diskett"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Du kan ikke legge til flere stasjoner.\n\nHver stasjon må ha en bokstav fra A til Z, så 26 stasjoner er det meste"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Systemstasjon"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Vil du virkelig fjerne stasjon C?\n\nDe fleste Windows-programmer forventer at C finnes, og lager bråk hvis den ikke er der. Husk å lage den på nytt hvis du fortsetter."
IDS_COL_DRIVELETTER "Bokstav"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Peker til"
IDS_NO_DRIVE_C "Du har ikke en C-stasjon. Det er ikke så bra..\n\nHusk å trykke «Legg til» i stasjonsfanen for å lage en.\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Full"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standard"
IDS_ACCEL_BASIC "Grunnleggende"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulering"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA-driver"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD-driver"
IDS_DRIVER_OSS "OSS-driver"
IDS_DRIVER_JACK "JACK-driver"
IDS_DRIVER_NAS "NAS-driver"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio-driver"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Klarte ikke åpne %s."
IDS_SOUNDDRIVERS "Lyddrivere"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Lyd ut-enheter"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Lyd inn-enheter"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI ut-enheter"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI inn-enheter"
IDS_DEVICES_AUX "Aux-enheter"
IDS_DEVICES_MIXER "Mikserenheter"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Fant driver i registeret som ikke er tilgjengelig.\n\nFjerne «%s» fra registeret?"
IDS_WARNING "Advarsel"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Kontrollerbakgrunn"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Kontrollertekst"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Skrivebord"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Menybakgrunn"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Menytekst"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Rullefelt"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Bakgrunn for merking"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Merket tekst"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Bakgrunn for verktøytips"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Tekst i verktøytips"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Vindubakgrunn"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Vinduteksts"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Aktiv tittellinje"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Aktiv titteltekst"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Inaktiv tittellinje"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Inaktiv titteltekst"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Meldingsvindutekst"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Arbeidsområde i program"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Visrusramme"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Aktiv kant"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Inaktiv kant"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Kontrollerskygge"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Grå tekst"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Merket kontroller"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Mørk skygge i kontroller"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Kontrollerlys"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Bakgrunn for skiftende kontroller"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Merket element"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradient for aktiv tittellinje"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradient for inaktiv tittellinje"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Menymerking"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Menylinje"
END

View File

@ -29,14 +29,6 @@
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Konfiguruj", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -215,121 +207,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,85,195,105,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Przegl¹daj",IDC_BROWSE_SFPATH,195,195,50,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplikacje"
IDS_TAB_DLLS "Biblioteki"
IDS_TAB_DRIVES "Dyski"
IDS_CHOOSE_PATH "Proszę wybrać docelowy katalog Uniksowy."
IDS_HIDE_ADVANCED "Ukryj zaawansowane <<"
IDS_SHOW_ADVANCED "Opcje zaawansowane >>"
IDS_NOTHEME "(brak motywu)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafika"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integracja z pulpitem"
IDS_TAB_AUDIO "Dźwięk"
IDS_TAB_ABOUT "Informacje"
IDS_WINECFG_TITLE "Konfiguracje Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Konfiguracje Wine dla %s"
IDS_THEMEFILE "Pliki motywu (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Wybierz plik motywu"
IDS_AUDIO_MISSING "Nie wybrano sterownika dźwięku.\n\nZalecany sterownik został właśnie zaznaczony.\nMożesz go użyć lub wybrać jakiś inny.\n\nAby wybór został zapamiętany, użyj 'Zastosuj'."
IDS_SHELL_FOLDER "Folder"
IDS_LINKS_TO "Dowiązany do"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Zmiana reguły dla tej biblioteki nie jest zalecana.\nCzy na pewno chcesz to zrobić?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Uwaga: biblioteka systemowa"
IDS_DLL_NATIVE "zewnętrzna"
IDS_DLL_BUILTIN "wbudowana"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "zewnętrzna, wbudowana"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "wbudowana, zewnętrzna"
IDS_DLL_DISABLED "wyłączona"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Ustawienia standardowe"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Użyj ustawień globalnych"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Wybierz plik wykonywalny"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Sprzętowa"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Brak"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Automatyczne wykrywanie"
IDS_DRIVE_FIXED "Lokalny dysk twardy"
IDS_DRIVE_REMOTE "Zasób sieciowy"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Stacja dyskietek"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Nie możesz dodać kolejnego dysku.\n\nKażdy dysk musi mieć literę od A do Z, co ogranicza ich liczbę do 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Dysk systemowy"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Czy na pewno chcesz usunąć dysk C?\n\nWiększość programów dla Windows zakłada istnienie takiego dysku i mogą przestać działać gdy go zabraknie. Jeżeli go skasujesz, nie zapomnij o ponownym jego utworzeniu!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Litera"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Przyporządkowany do"
IDS_NO_DRIVE_C "Nie masz dysku C. To może powodować problemy.\n\nNie zapomnij użyć 'Dodaj' w zakładce 'Dyski', aby go utworzyć!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Pełne"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standardowe"
IDS_ACCEL_BASIC "Podstawowe"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulacja"
IDS_DRIVER_ALSA "Sterownik ALSA"
IDS_DRIVER_ESOUND "Sterownik EsounD"
IDS_DRIVER_OSS "Sterownik OSS"
IDS_DRIVER_JACK "Sterownik JACK"
IDS_DRIVER_NAS "Sterownik NAS"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "Sterownik CoreAudio"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Nie mogę otworzyć %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Sterowniki dźwiękowe"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Urządzenia Wave Out"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Urządzenia Wave In"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Wyjścia MIDI"
IDS_DEVICES_MIDIIN "Wejścia MIDI"
IDS_DEVICES_AUX "Urządzenia Aux"
IDS_DEVICES_MIXER "Miksery"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Sterownik, który jest skonfigurowany w rejestrze jest niedostępny!\n\nUsunąć wpis “%s” z rejestru?"
IDS_WARNING "Ostrzeżenie"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Kontrolki - tło"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Kontrolki - tekst"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Pulpit"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Tło menu"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Tekst menu"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Pasek przewijania"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Tło zaznaczonego obszaru"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Zaznaczony tekst"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Tło podpowiedzi"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Tekst podpowiedzi"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Tło okna"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Tekst okna"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Tło nagłówka aktywnego okna"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Tytuł aktywnego okna"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Tło nagłówka nieaktywnego okna"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Tytuł nieaktywnego okna"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Tekst okien komunikatów"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Wnętrze okna aplikacji"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Ramka okna"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Obramowanie aktywnego okna"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Obramowanie nieaktywnego okna"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Kontrolki - cień"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Szary tekst"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Kontrolki - podświetlenie"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Kontrolki - głębszy cień"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Kontrolki - jaśniejszy cień"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Kontrolki - alternatywne tło"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Śledzony element"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradient nagłówka aktywnego okna"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradient nagłówka nieaktywnego okna"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Podświetlone menu"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Pasek menu"
END

View File

@ -27,17 +27,6 @@
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Configurar", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
@ -438,269 +427,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "P&rocurar",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplicativos"
IDS_TAB_DLLS "Bibliotecas"
IDS_TAB_DRIVES "Unidades"
IDS_CHOOSE_PATH "Por favor, selecione o diretório unix alvo."
IDS_HIDE_ADVANCED "Ocult&ar"
IDS_SHOW_ADVANCED "&Avançado"
IDS_NOTHEME "(Sem Tema)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Gráficos"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integração com Área de Trabalho"
IDS_TAB_AUDIO "Áudio"
IDS_TAB_ABOUT "Sobre"
IDS_WINECFG_TITLE "Configuração do Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração do Wine para %s"
IDS_THEMEFILE "Arquivos de tema (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Selecione um arquivo de tema"
IDS_AUDIO_MISSING "Não existe nenhum driver de áudio especificado no registro.\n\nUm driver recomendado foi selecionado.\nVocê pode usar este driver ou selecionar outro que esteja disponível.\n\nVocê deve clicar em Aplicar para que a alteração tenha efeito."
IDS_SHELL_FOLDER "Pasta"
IDS_LINKS_TO "Link para"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplicações"
IDS_TAB_DLLS "Bibliotecas"
IDS_TAB_DRIVES "Unidades"
IDS_CHOOSE_PATH "Seleccione o directório de destino unix."
IDS_HIDE_ADVANCED "&Ocultar"
IDS_SHOW_ADVANCED "&Avançado"
IDS_NOTHEME "(Sem Tema)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Gráficos"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integração do Ecrã"
IDS_TAB_AUDIO "Áudio"
IDS_TAB_ABOUT "Acerca"
IDS_WINECFG_TITLE "Configuração Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração Wine para %s"
IDS_THEMEFILE "Ficheiros de temas (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Seleccione um ficheiro de tema"
IDS_AUDIO_MISSING "Não está actualmente nenhum controlador áudio seleccionado no registo.\n\nFoi seleccionado para si um controlador recomendado.\nPode usar este controlador ou seleccionar outro se disponível.\n\nTem que clicar am Aplicar para que a selecção tenha efeito."
IDS_SHELL_FOLDER "Directórios"
IDS_LINKS_TO "Ligações para"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Não é recomendado alterar a ordem de carregamento desta biblioteca.\nTem certeza que quer fazer isto?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Aviso: biblioteca do sistema"
IDS_DLL_NATIVE "nativa"
IDS_DLL_BUILTIN "embutida"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativa, embutida"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "embutida, nativa"
IDS_DLL_DISABLED "desativada"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Configurações Padrão"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar configurações globais"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Selecione um arquivo executável"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Não é recomendado que mude a ordem de carregamento desta biblioteca.\nTem certeza que quer fazer isto?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Aviso: biblioteca do sistema"
IDS_DLL_NATIVE "nativa"
IDS_DLL_BUILTIN "embutida"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativa, embutida"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "embutida, nativa"
IDS_DLL_DISABLED "desactivada"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Definições Predefinidas"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar definições globais"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Seleccionar um ficheiro executável"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Nenhum"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Material"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Nenhum"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetectar"
IDS_DRIVE_FIXED "Disco rígido local"
IDS_DRIVE_REMOTE "Compartilhamento de rede"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disquete"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Não é possível adicionar mais unidades.\n\nCada unidade deve ter uma letra, de A a Z, então não é possível ter mais que 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Unidade do sistema"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n\nA maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Letra"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Unidades"
IDS_NO_DRIVE_C "Não existe uma unidade C. Isto não é nada bom.\n\nLembre-se de clicar em 'Adicionar' na aba Unidades para criar uma!\n"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetectar"
IDS_DRIVE_FIXED "Disco rígido local"
IDS_DRIVE_REMOTE "Partilha de rede"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disquete"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Não pode adicionar mais unidades.\n\nCada unidade tem que ter uma letra, de A a Z, como tal não pode adicionar mais de 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Unidade do sistema"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n\nA maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Letra"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Unidades"
IDS_NO_DRIVE_C "se não tem uma unidade C. Isto não é nada bom.\n\nCertifique-se que clica em ?Adicionar? no seprador Unidades para criar uma!\n"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Total"
IDS_ACCEL_STANDARD "Padrão"
IDS_ACCEL_BASIC "Básico"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulação"
IDS_DRIVER_ALSA "Driver ALSA"
IDS_DRIVER_ESOUND "Driver EsounD"
IDS_DRIVER_OSS "Driver OSS"
IDS_DRIVER_JACK "Driver JACK"
IDS_DRIVER_NAS "Driver NAS"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "Driver CoreAudio"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Não foi possível abrir %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Drivers de Som"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispositivos de Saída Wave"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Dispositivos de Entrada Wave"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispositivos de Saída MIDI"
IDS_DEVICES_MIDIIN "Dispositivos de Entrada MIDI"
IDS_DEVICES_AUX "Dispositivos Auxiliares"
IDS_DEVICES_MIXER "Dispositivos Misturadores"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Foi encontrado um driver no registo que não está disponível!\n\nRemover '%s' do registo?"
IDS_WARNING "Aviso"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Total"
IDS_ACCEL_STANDARD "Padrão"
IDS_ACCEL_BASIC "Básico"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulação"
IDS_DRIVER_ALSA "Controlador ALSA"
IDS_DRIVER_ESOUND "Controlador EsounD"
IDS_DRIVER_OSS "Controlador OSS"
IDS_DRIVER_JACK "Controlador JACK"
IDS_DRIVER_NAS "Controlador NAS"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "Controlador CoreAudio"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Não é possível abrir %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Controladores de Som"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispositivos de Saída Wave"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Dispositivos de Entrada Wave"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispositivos de Saída MIDI"
IDS_DEVICES_MIDIIN "Dispositivos de Entrada MIDI"
IDS_DEVICES_AUX "Dispositivos Auxiliares"
IDS_DEVICES_MIXER "Dispositivos Misturadores"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Encontrou-se um controlador no registo que não está disponível!\n\nRemover ?%s? do registo?"
IDS_WARNING "Aviso"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Fundo do Botão"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Texto do Botão"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Área de Trabalho"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Fundo do Menu"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Texto do Menu"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Barra de Rolagem"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fundo de Seleção"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Texto de Seleção"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Fundo da Dica"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Texto da Dica"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fundo da Janela"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Texto da Janela"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Barra de Título Ativa"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Ativo"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Barra de Título Inativa"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Inativo"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Texto da Caixa de Mensagens"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Área do Aplicativo"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Corpo da Janela"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Borda Ativa"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Borda Inativa"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Sombra dos Botões"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Texto Inativo"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Realce do Botão"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Sombra Escura do Botão"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Luz do Botão"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Fundo Alternativo do Botão"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot Tracked Item"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradiente da Barra Ativa"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradiente da Barra Inativa"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Realce de Menu"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Barra de Menu"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Fundo dos Controlos"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Texto dos Controlos"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Ecrã"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Fundo do Menu"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Texto do Menu"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Barra de Rolagem"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fundo de Selecção"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Texto de Selecção"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Fundo das Dicas"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Texto das Dicas"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fundo das Janelas"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Texto das Janelas"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Barra de Título Activa"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Activo"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Barra de Título Inactiva"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Inactivo"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Texto da Caixa de Mensagem"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Application Workspace"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Window Frame"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Active Border"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Inactive Border"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Controls Shadow"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Gray Text"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Controls Highlight"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controls Dark Shadow"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Controls Light"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Controls Alternate Background"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot Tracked Item"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Active Title Bar Gradient"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Inactive Title Bar Gradient"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Menu Highlight"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Menu Bar"
END

View File

@ -27,14 +27,6 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Configurează", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -213,121 +205,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,60,195,135,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Navighează",IDC_BROWSE_SFPATH,205,195,40,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplicații"
IDS_TAB_DLLS "Librării"
IDS_TAB_DRIVES "Dispozitive"
IDS_CHOOSE_PATH "Selectați vă rog dosarul unix destinație."
IDS_HIDE_ADVANCED "Ascunde opțiunile a&vansate"
IDS_SHOW_ADVANCED "Afișează opțiunile a&vansate"
IDS_NOTHEME "(Fără tematică)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafică"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integrare ecran"
IDS_TAB_AUDIO "Audio"
IDS_TAB_ABOUT "Despre"
IDS_WINECFG_TITLE "Setări Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Setări Wine pentru %s"
IDS_THEMEFILE "Fișere de tematică (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Selectează un fișier de tematică"
IDS_AUDIO_MISSING "Nici un driver audio nu este specificat în registru.\n\nUn driver recomandat a fost ales pentru D-voastră.\nPuteți folosi acest driver ori alegeți un alt driver disponibil.\n\nDați clic pe OK ca să activați setarea."
IDS_SHELL_FOLDER "Dosarul de sistem"
IDS_LINKS_TO "Legat la"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Nu se recomandează schimbarea ordinei de încărcare pentru această librărie.\nDoriți întradevăr să schimbați ordinea de încărcare?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Avertizare: librărie de sistem"
IDS_DLL_NATIVE "native"
IDS_DLL_BUILTIN "builtin"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "native, builtin"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "builtin, native"
IDS_DLL_DISABLED "dezactivat"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Setări implicite"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programe Wine (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Folosește setările globale"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Selectează un fișier executabil"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Nimic"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Detectează automat"
IDS_DRIVE_FIXED "Hard disk local"
IDS_DRIVE_REMOTE "Resursă din rețea"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Dischetă"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Nu mai puteți adăuga nici o unitate.\n\nFiecare unitate trebuie să aibă o literă de la A la Z associată cu ea. Acest fapt limitează numărul de unități la 26."
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Unitate de sistem"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Sunteți sigur că vreți să ștergeți unitatea C?\n\nFoarte multe aplicații Windows presupun că unitatea C există! Dacă nu, vor termina în mod neașteptat! Dacă executați stergerea nu uitați să recreați unitatea C!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Litera"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Mapare disc"
IDS_NO_DRIVE_C "Nu aveți unitatea C. Nu-i bine de loc.\n\nNu uitați să o adăugați în subfereastra „Mapare de discuri”!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Completă"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standard"
IDS_ACCEL_BASIC "De bază"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulare"
IDS_DRIVER_ALSA "Driver ALSA"
IDS_DRIVER_ESOUND "Driver Esound"
IDS_DRIVER_OSS "Driver OSS"
IDS_DRIVER_JACK "Driver JACK"
IDS_DRIVER_NAS "Driver NAS"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "Driver CoreAudio"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Nu pot deschide %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Drivere de sunet"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispozitive Wave Out"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Dispozitive Wave In"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispozitive MIDI Out"
IDS_DEVICES_MIDIIN "Dispozitive MIDI In"
IDS_DEVICES_AUX "Dispozitive Aux"
IDS_DEVICES_MIXER "Dispozitive Mixer"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Un driver indisponibil este setat în registru!\n\nDoriți să ștergeți driver-ul „%s” din registru?"
IDS_WARNING "Avertizare"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Fundal controale"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Text controale"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Ecran"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Fundal meniu"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Text meniu"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Bare de defilare"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fundal selecție"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Text selecție"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Fundal baloane de ajutor"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Text baloane de ajutor"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fundal fereastră"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Text fereastră"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Bară de titlu activă"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Text bară de titlu activă"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Bară de titlu inactivă"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Text bară de titlu inactivă"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Text casetă de mesaje"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Spațiul de lucru al aplicației"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Cadru de fereastră"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Margini active"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Margini inactive"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Umbră pentru controale"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Text gri"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Evidențiere controale"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Umbră întunecată pentru controale"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Lumină pentru controale"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Fundal alternativ pentru controale"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Element cu urmărire fierbinte"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradient bară de titlu activă"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradient bară de titlu inactivă"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Evidențiere meniu"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Bară de meniu"
END

View File

@ -29,14 +29,6 @@
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Настроить", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -218,121 +210,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Обзор",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Приложения"
IDS_TAB_DLLS "Библиотеки"
IDS_TAB_DRIVES "Диски"
IDS_CHOOSE_PATH "Выберите целевой каталог в системе:"
IDS_HIDE_ADVANCED "Скрыть дополнительные"
IDS_SHOW_ADVANCED "Показать дополнительные"
IDS_NOTHEME "(без темы)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Графика"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Вид и интеграция"
IDS_TAB_AUDIO "Аудио"
IDS_TAB_ABOUT "О программе"
IDS_WINECFG_TITLE "Настройка Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Настройка Wine для %s"
IDS_THEMEFILE "Файлы тем (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Выберите файл с темой"
IDS_AUDIO_MISSING "Конфигурация звукового драйвера не найдена.\n\nВыбран драйвер по умолчанию. При необходимости можно выбрать другой драйвер из списка доступных.\n\nДля сохранения изменений нажмите кнопку Применить."
IDS_SHELL_FOLDER "Стандартные папки"
IDS_LINKS_TO "Связано с"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Изменение порядка загрузки этой библиотеки не рекомендуется.\nВы действительно хотите изменить порядок?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Внимание: системная библиотека"
IDS_DLL_NATIVE "сторонняя"
IDS_DLL_BUILTIN "встроенная"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "сторонняя, встроенная"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "встроенная, сторонняя"
IDS_DLL_DISABLED "отключена"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Установки по умолчанию"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Программы Wine (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Использовать по умолчанию"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Выберите исполняемый файл"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Включены"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Выключены"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Автоопределение"
IDS_DRIVE_FIXED "Жёсткий диск"
IDS_DRIVE_REMOTE "Сетевой диск"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Дисковод"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Невозможно создать новый диск.\n\nУ каждого диска должна быть буква - от A до Z, и у вас уже 26 дисков."
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Системный диск"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Действительно удалить диск C?\n\nБольшинство Windows-программ перестанут работать без диска C. Если вы всё же решили удалить диск, не забудьте создать новый!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Диск"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Путь"
IDS_NO_DRIVE_C "Вы не назначили диск C.\n\nНе забудьте его создать!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Полное"
IDS_ACCEL_STANDARD "Стандартное"
IDS_ACCEL_BASIC "Минимальное"
IDS_ACCEL_EMULATION "Эмуляция"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA драйвер"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD драйвер"
IDS_DRIVER_OSS "OSS драйвер"
IDS_DRIVER_JACK "JACK драйвер"
IDS_DRIVER_NAS "NAS драйвер"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio драйвер"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Невозможно открыть %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Аудио драйвера"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Устройство вывода звука"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Устройство ввода звука"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Устройство вывода MIDI"
IDS_DEVICES_MIDIIN "Устройство ввода MIDI"
IDS_DEVICES_AUX "Дополнительное устройство"
IDS_DEVICES_MIXER "Устройство микширования"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Драйвер, указанный в реестре, не найден!\n\nУдалить \"%s\" из реестра?"
IDS_WARNING "Внимание"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Элементы управления - фон"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Элементы управления - текст"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Стол"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Меню - фон"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Меню - текст"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Полоса прокрутки"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Выделение - фон"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Выделение - текст"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Подсказка - фон"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Подсказка - текст"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Содержимое окна - фон"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Содержимое окна - текст"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Активное окно"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Активное окно - текст"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Пассивное окно"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Пассивное окно - текст"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Окно сообщения - текст"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Содержимое окна MDI - фон"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Окно - рамка"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Активное окно - рамка"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Пассивное окно - рамка"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Элементы управления - тень"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Недоступный элемент"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Элементы управления - светлая рамка"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Элементы управления - темная тень"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Элементы управления - свет"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Элементы управления - фон 2"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Ссылка, Подсветка"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Градиент активного окна"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Градиент пассивного окна"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Плоское меню - подсветка"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Плоское меню - фон"
END

View File

@ -27,14 +27,6 @@
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Nastavitve", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -213,121 +205,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "B&rskaj",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Programi"
IDS_TAB_DLLS "Knjižnice"
IDS_TAB_DRIVES "Pogoni"
IDS_CHOOSE_PATH "Prosim, izberite unix ciljni imenik."
IDS_HIDE_ADVANCED "Skrij &napredno"
IDS_SHOW_ADVANCED "Pokaži &napredno"
IDS_NOTHEME "(Brez teme)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafika"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Vključitev v namizje"
IDS_TAB_AUDIO "Zvok"
IDS_TAB_ABOUT "O programu"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine nastavitve"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine nastavitve za %s"
IDS_THEMEFILE "Datoteke s temami (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Izberite datoteko s temo"
IDS_AUDIO_MISSING "V registru trenutno ni naveden noben zvočni gonilnik.\n\nKot privzeta nastavitev bo izbran priporočen gonilnik.\nČe želite, lahko uporabite drug razpoložljiv gonilnik\n\nZa uporabo izbranega gonilnika kliknite na gumb Uporabi."
IDS_SHELL_FOLDER "Mapa"
IDS_LINKS_TO "Povezano z"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Spreminjanje vrstnega reda nalaganja za to knjižnico ni priporočljivo.\nAli ste prepričani, da ga želite spremeniti?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Opozorilo: sistemska knjižnica"
IDS_DLL_NATIVE "izvorno"
IDS_DLL_BUILTIN "vgrajeno"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "izvorno, vgrajeno"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "vgrajeno, izvorno"
IDS_DLL_DISABLED "onemogočeno"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Privzete (sistemske) nastavitve"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Uporabi sistemske nastavitve"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Izberite izvršljivo datoteko"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Strojno"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Brez"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Samozaznaj"
IDS_DRIVE_FIXED "Lokalen trdi disk"
IDS_DRIVE_REMOTE "Mrežni disk v skupni rabi"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disketa"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Ni mogoče dodati novega pogona.\n\nZa oznake pogonov so na voljo črke od A do Z, torej največ 26 pogonov."
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Sistemski pogon"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Ali ste prepričani, da želite odstraniti pogon C?\n\nVečina programov za Okna za pravilno delovanje pričakuje obstoj pogona C. Če boste pogon odstranili, ga pozneje ne pozabite ponovno dodati!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Črka"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Preslikava pogona"
IDS_NO_DRIVE_C "Nimate določenega pogona C, kar zna biti problematično.\n\nČe ga želite dodati, uporabite gumb Dodaj v zavihku Pogoni!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Polno"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standardno"
IDS_ACCEL_BASIC "Osnovno"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulacija"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA gonilnik"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD gonilnik"
IDS_DRIVER_OSS "OSS gonilnik"
IDS_DRIVER_JACK "JACK gonilnik"
IDS_DRIVER_NAS "NAS gonilnik"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio gonilnik"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Gonilnika %s ni mogoče odpreti!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Zvočni gonilniki"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave Out naprave"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave In naprave"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI Out naprave"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI In naprave"
IDS_DEVICES_AUX "Pomožne (Aux) naprave"
IDS_DEVICES_MIXER "Mešalne naprave"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "V registru sem našel naveden gonilnik, ki ni na voljo!\n\nAli naj odstranim '%s' iz registra?"
IDS_WARNING "Opozorilo"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Kontrole: ozadje"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Kontrole: besedilo"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Namizje"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Meni: ozadje"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Meni: besedilo"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Drsnik"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Izbira: ozadje"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Izbira: besedilo"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Namig orodja: ozadje"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Namig orodja: besedilo"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Okno: ozadje"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Okno: besedilo"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Naslov akt. okna: ozadje"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Naslov akt. okna: besedilo"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Nasov neakt. okna: ozadje"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Naslov neakt. okna: besedilo"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Okno s sporočilom: besedilo"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Delovni prostor programa"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Okvir okna"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Rob akt. okna"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Rob neakt. okna"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Kontrole: senca"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Sivo besedilo"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Kontrole: osvetljeno"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Kontole: temna senca"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Kontrole: svetlo"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Kontrole: alt. ozadje"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Element z 'vročim sledenjem'"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Naslov akt. okna: gradient"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Naslov neakt. okna: gradient"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Meni: osvetljen"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Meni: vrstica"
END

View File

@ -28,14 +28,6 @@
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Podesi", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -214,121 +206,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,125,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "N&ađi...",IDC_BROWSE_SFPATH,195,195,50,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplikacija"
IDS_TAB_DLLS "Bibliteka"
IDS_TAB_DRIVES "Drajvovi"
IDS_CHOOSE_PATH "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
IDS_HIDE_ADVANCED "Sakrij &Napredno"
IDS_SHOW_ADVANCED "Pokaži &Napredno"
IDS_NOTHEME "(Bez teme)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafika"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Desktop integracija"
IDS_TAB_AUDIO "Zvuk"
IDS_TAB_ABOUT "O Wine"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine konfiguracija"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine konfiguracija za %s"
IDS_THEMEFILE "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Izaberite temu"
IDS_AUDIO_MISSING "Nema drivera za zvuk u registru.\n\nPreporučen driver za vas.\nMožete koristiti ovaj ili drugi driver koji je dostupan.\n\nMoraš da prihvatiš promene da bi one radile."
IDS_SHELL_FOLDER "Folder"
IDS_LINKS_TO "Linkovi do"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\nDa li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Upozorenje: sistemska biblioteka"
IDS_DLL_NATIVE "native"
IDS_DLL_BUILTIN "builtin"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "native, builtin"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "builtin, native"
IDS_DLL_DISABLED "isključen"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Osnovno podešavanje"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Koristi globalna podešavanja"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Izaberi izvršni fajl"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardver"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Nista"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Automatski"
IDS_DRIVE_FIXED "Lokalni Hard Disk"
IDS_DRIVE_REMOTE "Mrežno deljenje"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Floppy disketa"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Ne možete dodati više hardvera.\n\nSvaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Sistemski drajv"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n\nVećina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Slovo"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Disk mapa"
IDS_NO_DRIVE_C "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n\nKliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Puna"
IDS_ACCEL_STANDARD "Normalna"
IDS_ACCEL_BASIC "Osnovna"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulacija"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA Driver"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD Driver"
IDS_DRIVER_OSS "OSS Driver"
IDS_DRIVER_JACK "JACK Driver"
IDS_DRIVER_NAS "NAS Driver"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio Driver"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Ne mogu da otvorim %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Drajveri za zvuk"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave Out Uređaj"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave In Uređaj"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI Out Uređaj"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI In Uređaj"
IDS_DEVICES_AUX "Aux Uređaj"
IDS_DEVICES_MIXER "Mixer Uređaj"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Pronađen drajver u registru koji nije dostupan!\n\nUkloni '%s' iz registra?"
IDS_WARNING "Upozorenje"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Kontrole pozadine"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Kontrole teksta"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Desktop"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Pozadina menija"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Tekst menija"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Scrollbar"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Odabir pozadine"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Odabir teksta"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "ToolTip pozadina"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "ToolTip Text"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Pozadina prozora"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Text Prozora"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Aktivni nazivni Bar"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Aktivni nazivni Text"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Neaktivni nazivni Bar"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Neaktivni nazivni Text"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Poruka Box Text"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Radni prostor aplikacije"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Ram prozora"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Aktivna ivica"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Neaktivna ivica"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Kontrola senke"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Sivi Text"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Kontrola odabranog"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Kontrola mracne senke"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Kontrola svetla"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Kontrola alternativne pozadine"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot Tracked Item"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Aktivni nazivni bar Gradient"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Neaktivni nazivni bar Gradient"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Meni osvetljenog"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Meni Bar"
END

View File

@ -25,14 +25,6 @@
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Konfigurera", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -211,121 +203,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "B&läddra",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Program"
IDS_TAB_DLLS "Bibliotek"
IDS_TAB_DRIVES "Enheter"
IDS_CHOOSE_PATH "Välj unix-målkatalog, tack."
IDS_HIDE_ADVANCED "Dölj &avancerat"
IDS_SHOW_ADVANCED "Visa &avancerat"
IDS_NOTHEME "(Inget tema)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafik"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Skrivbordsintegration"
IDS_TAB_AUDIO "Ljud"
IDS_TAB_ABOUT "Om"
IDS_WINECFG_TITLE "Konfiguration av Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine-konfiguration för %s"
IDS_THEMEFILE "Temafiler (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Välj en temafil"
IDS_AUDIO_MISSING "Det finns ingen ljuddrivrutin för närvarande angiven i registret.\n\nEn rekommenderad drivrutin har valts åt dig.\nDu kan använda denna drivrutin eller välja en annan tillgänglig drivrutin.\n\nDu måste klicka på Verkställ för att valet ska börja gälla."
IDS_SHELL_FOLDER "Shell-mapp"
IDS_LINKS_TO "Länkar till"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Ändring av inläsningsordningen för detta bibliotek rekommenderas inte.\nÄr du säker på att du vill göra detta?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Varning: systembibliotek"
IDS_DLL_NATIVE "ursprunglig"
IDS_DLL_BUILTIN "inbyggd"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "ursprunglig, inbyggd"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "inbyggd, ursprunglig"
IDS_DLL_DISABLED "inaktiverad"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Standardinställningar"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine-program (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Använd globala inställningar"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Välj en körbar fil"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hårdvara"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Ingen"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Upptäck automatiskt"
IDS_DRIVE_FIXED "Lokal hårddisk"
IDS_DRIVE_REMOTE "Nätverksutdelning"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Diskett"
IDS_DRIVE_CDROM "Cd-rom"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Du kan inte lägga till fler enheter.\n\nVarje enhet måste ha en bokstav, från A till Z, så du kan inte ha fler än 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Systemenhet"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Är du säker på att du vill ta bort enheten C?\n\nDe flesta Windows-program förväntar att enhet C finns, och kommer att dö om den inte finns. Om du fortsätter bör du komma ihåg att återskapa den!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Bokstav"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Enhetsmappning"
IDS_NO_DRIVE_C "Du saknar enhet C. Det här är inte så bra.\n\nKom ihåg att klicka på Lägg till i fliken Enheter för att skapa en!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Fullständig"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standard"
IDS_ACCEL_BASIC "Grundläggande"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulering"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA-drivrutin"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD-drivrutin"
IDS_DRIVER_OSS "OSS-drivrutin"
IDS_DRIVER_JACK "JACK-drivrutin"
IDS_DRIVER_NAS "NAS-drivrutin"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio Driver"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Kunde inte öppna %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Ljuddrivrutiner"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave Out-enheter"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave In-enheter"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI Out-enheter"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI In-enheter"
IDS_DEVICES_AUX "Aux-enheter"
IDS_DEVICES_MIXER "Mixerenheter"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Hittade drivrutin i registret som inte finns tillgänglig!\n\nTa bort “%s” från registret?"
IDS_WARNING "Varning"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Bakgrund i kontroller"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Text i kontroller"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Skrivbord"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Menybakgrund"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Menytext"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Rullningslist"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Bakgrund för markering"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Text för markering"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Bakgrund för verktygstips"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Text för verktygstips"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fönsterbakgrund"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Fönstertext"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Aktiv titellist"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Aktiv titeltext"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Inaktiv titellist"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Inaktiv titeltext"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Text i meddelandefönster"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Arbetsyta i program"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Fönsterram"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Aktiv kant"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Inaktiv kant"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Skugga i kontroller"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Grå text"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Markering i kontroller"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Mörk skugga i kontroller"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Ljus i kontroller"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Alternativ bakgrund i kontroller"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hovrat föremål"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradient för aktiv titellist"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradient för inaktiv titellist"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Menymarkering"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Menyrad"
END

View File

@ -25,14 +25,6 @@
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Yapılandır", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -201,85 +193,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Gözat",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Uygulamalar"
IDS_TAB_DLLS "Kitaplıklar"
IDS_TAB_DRIVES "Sürücüler"
IDS_CHOOSE_PATH "Lütfen haritalanacak unix dizinini seçin."
IDS_HIDE_ADVANCED "Temel Ayarlar"
IDS_SHOW_ADVANCED "Gelişmiş Ayarlar"
IDS_NOTHEME "(Tema Yok)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafik"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Masaüstü Entegrasyonu"
IDS_TAB_AUDIO "Ses"
IDS_TAB_ABOUT "Hakkında"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine yapılandırması"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "%s için Wine yapılandırması"
IDS_THEMEFILE "Tema dosyaları (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Tema dosyası seçin"
IDS_AUDIO_MISSING "Sistem kaydında belirlenmiş bir ses sürücüsü yok.\n\nÖnerilen bir sürücü sizin için seçildi.\nBu sürücüyü kullanabilir veya varsa başka bir sürücüyü seçebilirsiniz.\n\nSeçimin etkili olabilmesi için Uygula'yı tıklamalısınız."
IDS_SHELL_FOLDER "Klasör"
IDS_LINKS_TO "Hedef Dizin"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Bu kitaplığın yükleme sırasının değiştirilmesi önerilmez.\nBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Uyarı: sistem kitaplığı"
IDS_DLL_NATIVE "doğal"
IDS_DLL_BUILTIN "yerleşik"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "doğal, yerleşik"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "yerleşik, doğal"
IDS_DLL_DISABLED "devre dışı"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Öntanımlı Ayarlar"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine Programları (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Genel ayarları kullan"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Çalıştırılabilir bir dosya seçin"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Donanım"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Hiçbiri"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Otomatik Algıla"
IDS_DRIVE_FIXED "Yerel sabit disk"
IDS_DRIVE_REMOTE "Ağ paylaşımı"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disket sürücü"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Daha fazla sürücü ekleyemezsiniz.\n\nHer sürücünün A-Z aralığında bir harfi olmalıdır. Dolayısıyla 26'dan fazla tanımlayamazsınız."
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Sistem sürücüsü"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "C sürücüsünü silmek istediğinizden emin misiniz?\n\nÇoğu Windows uygulaması C sürücüsünün var olmasını bekler ve yoksa istenmeyen bir şekilde sonlanır. Eğer devam ederseniz, daha sonra yeniden oluşturmayı unutmayın!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Harf"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Sürücü Eşleme"
IDS_NO_DRIVE_C "C sürücünüz yok. Bu beklenen bir durum değil.\n\nBir tane oluşturmak için Sürücüler sekmesinden Ekle'yi tıklamayı unutmayın!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Tam"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standart"
IDS_ACCEL_BASIC "Temel"
IDS_ACCEL_EMULATION "Taklit"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA Sürücüsü"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD Sürücüsü"
IDS_DRIVER_OSS "OSS Sürücüsü"
IDS_DRIVER_JACK "JACK Sürücüsü"
IDS_DRIVER_NAS "NAS Sürücüsü"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio Sürücüsü"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "%s açılamadı!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Ses Sürücüleri"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dalga Çıkış Aygıtları"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Dalga Giriş Aygıtları"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI Çıkış Aygıtları"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI Giriş Aygıtları"
IDS_DEVICES_AUX "Aux Aygıtları"
IDS_DEVICES_MIXER "Mixer Aygıtları"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Sistem kaydında kullanılabilir olmayan bir sürücü bulundu!\n\n\"%s\" girişi sistem kaydından silinsin mi?"
IDS_WARNING "Uyarı"
END

View File

@ -31,14 +31,6 @@
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Налаштувати", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -217,121 +209,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,125,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Огляд...",IDC_BROWSE_SFPATH,195,195,50,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Додатки"
IDS_TAB_DLLS "Бібліотеки"
IDS_TAB_DRIVES "Диски"
IDS_CHOOSE_PATH "Виберіть цільову теку в системі."
IDS_HIDE_ADVANCED "Сховати &Додаткове"
IDS_SHOW_ADVANCED "Показати &Додаткове"
IDS_NOTHEME "(Без теми)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Графіка"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Інтеграція в інтерфейс"
IDS_TAB_AUDIO "Аудіо"
IDS_TAB_ABOUT "Про програму"
IDS_WINECFG_TITLE "Параметри Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Параметри Wine для %s"
IDS_THEMEFILE "Файли тем (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Виберіть файл теми"
IDS_AUDIO_MISSING "В реєстрі немає запису про звуковий драйвер.\n\nВибрано рекомендований драйвер.\nПри необхідності можна вибрати інший драйвер зі списку доступних.\n\nДля збереження змін натисніть кнопку Застосувати."
IDS_SHELL_FOLDER "Тека"
IDS_LINKS_TO "Посилання на"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Зміна порядку завантаження цієї бібліотеки не рекомендується.\nДійсно змінити порядок?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Увага: системна бібліотека"
IDS_DLL_NATIVE "стороння"
IDS_DLL_BUILTIN "вбудована"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "стороння, вбудована"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "вбудована, стороння"
IDS_DLL_DISABLED "вимкнено"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Стандартні налаштування"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Програми Wine (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Використати глобальні параметри"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Виберіть виконуваний файл"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Апаратні"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Немає"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Автовизначення"
IDS_DRIVE_FIXED "Жорсткий диск"
IDS_DRIVE_REMOTE "Мережний диск"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Дисковод"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Більше неможна додати диск.\n\nКожен диск має мати букву від A до Z, тому більше ніж 26 дисків не допускається"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Системний диск"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Справді видалити диск C?\n\nБільшість Windows-програм перестануть працювати без диску C. Якщо ви все ж вирішили видалити диск, не забудьте створити новий!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Буква"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Показ диску"
IDS_NO_DRIVE_C "Немає диску C. Це зле.\n\nНатисніть 'Додати' в закладці Диски щоб створити його!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Повне"
IDS_ACCEL_STANDARD "Стандартне"
IDS_ACCEL_BASIC "Базове"
IDS_ACCEL_EMULATION "Емуляція"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA драйвер"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD драйвер"
IDS_DRIVER_OSS "OSS драйвер"
IDS_DRIVER_JACK "JACK драйвер"
IDS_DRIVER_NAS "NAS драйвер"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio драйвер"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Неможна відкрити %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Звукові драйвери"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Пристрої виводу звуку"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Пристрої вводу звуку"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Пристрої виводу MIDI"
IDS_DEVICES_MIDIIN "Пристрої вводу MIDI"
IDS_DEVICES_AUX "Aux пристрої"
IDS_DEVICES_MIXER "Пристрої мікшування"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Драйвер, вказаний в реєстрі не знайдено!\n\nВидалити '%s' з реєстру?"
IDS_WARNING "Увага"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Елементи керування - фон"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Елементи керування - текст"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Робочий стіл"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Меню - фон"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Меню - текст"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Смуга прокручування"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Виділення - фон"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Виділення - текст"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Підказка - фон"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Підказка - текст"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Вікно - фон"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Вікно - текст"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Заголовок акт. вікна"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Заголовок акт. - текст"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Заголовок неак. вікна"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Заголовок неак. вікна - текст"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Вікно повідомлення - текст"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Робоче поле програми"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Вікно - рамка"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Активна рамка"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Неактивна рамка"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Елементи керування - тінь"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Недоступний елемент - текст"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Ел-ти керув. - світла рамка"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Ел-ти керув. - темна тінь"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Елементи керування - світло"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Ел-ти керув. - інший фон"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Посилання, Підсвічування"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Градієнт заголовка акт. вікна"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Град. заголовка неакт. вікна"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Меню - підсвічування"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Рядок меню"
END

View File

@ -30,14 +30,6 @@
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "设置", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 9, "MS Shell Dlg"
@ -217,134 +209,8 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "浏览(&R)",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "应用程序"
IDS_TAB_DLLS "函数库"
IDS_TAB_DRIVES "驱动器"
IDS_CHOOSE_PATH "请选择目标 unix 文件夹。"
IDS_HIDE_ADVANCED "隐藏高级选项(&A)"
IDS_SHOW_ADVANCED "显示高级选项(&A)"
IDS_NOTHEME "(无主题)"
IDS_TAB_GRAPHICS "显示"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "桌面整合"
IDS_TAB_AUDIO "音效"
IDS_TAB_ABOUT "关于"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine 设置"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine 设置:针对 %s"
IDS_THEMEFILE "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "选择主题文件"
IDS_AUDIO_MISSING "目前在注册表里没有指定音频驱动程序。\n\n已预先帮你选择一个推荐的驱动程序。\n你也可以使用其他可用的驱动程序。\n\n记得点选“应用”使选择生效。"
IDS_SHELL_FOLDER "特殊文件夹"
IDS_LINKS_TO "映射至"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n你确定要如此吗"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "警告:系统函数库"
IDS_DLL_NATIVE "原装"
IDS_DLL_BUILTIN "内建"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "原装先于内建"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "内建先于原装"
IDS_DLL_DISABLED "停用"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "默认设置"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "使用全局设置"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "选择可执行文件"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "硬件"
IDS_SHADER_MODE_NONE "无"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "自动侦测"
IDS_DRIVE_FIXED "本地硬盘"
IDS_DRIVE_REMOTE "网络共享文件夹"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "软盘"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "不能再添加驱动器。\n\n驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z 因此最多只允许 26 个。"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "系统驱动器"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "你确定要删除 C 盘吗?\n\n大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记得重新建立一个!"
IDS_COL_DRIVELETTER "盘符"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "驱动器映射"
IDS_NO_DRIVE_C "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n\n请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "完全"
IDS_ACCEL_STANDARD "标准"
IDS_ACCEL_BASIC "基本"
IDS_ACCEL_EMULATION "软件模拟"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA 驱动"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD 驱动"
IDS_DRIVER_OSS "OSS 驱动"
IDS_DRIVER_JACK "JACK 驱动"
IDS_DRIVER_NAS "NAS 驱动"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio 驱动"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "无法打开 %s"
IDS_SOUNDDRIVERS "音频驱动程序"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave 输出设备"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave 输入设备"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI 输出设备"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI 输入设备"
IDS_DEVICES_AUX "辅助设备"
IDS_DEVICES_MIXER "混音设备" /* 标准译名待求证 */
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "注册表内有已失效的驱动程序!\n\n将 %s 从注册表中删除?"
IDS_WARNING "警告"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "控件背景"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "控件文字"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "桌面"
IDC_SYSPARAMS_MENU "菜单背景"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "菜单文字"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "菜单高亮"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "菜单栏"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "滚动条"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "选中的文字背景"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "选中的文字"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "工具提示背景"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "工具提示文字"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "窗口背景"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "窗口文字"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "活动窗口标题栏"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "活动窗口标题栏文字"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "非活动窗口标题栏"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "非活动窗口标题栏"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "消息框文字"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "应用程序工作区"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "焦点控件框架"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "活动窗口边界"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "非活动窗口边界"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "控件高亮"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "控件光亮"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "控件阴影"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "控件灰暗"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "控件切换背景" /* 待求证 */
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "灰色文字"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "鼠标拖选框"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "活动窗口标题栏渐进目标色"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "非活动窗口标题栏渐进目标色"
END
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "設定", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD
FONT 9, "MS Shell Dlg"
@ -513,105 +379,3 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "瀏覽(&r)",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "應用程式"
IDS_TAB_DLLS "函式庫"
IDS_TAB_DRIVES "儲存槽"
IDS_CHOOSE_PATH "請選擇 unix 資料夾。"
IDS_HIDE_ADVANCED "隱藏進階選項(&A)"
IDS_SHOW_ADVANCED "顯示進階選項(&A)"
IDS_NOTHEME "(無佈景主題)"
IDS_TAB_GRAPHICS "顯示"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "桌面整合"
IDS_TAB_AUDIO "音效"
IDS_TAB_ABOUT "關於"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine 設定"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine 於 %s 的設定"
IDS_THEMEFILE "佈景主題檔案 (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "選擇一個佈景主題檔案"
IDS_AUDIO_MISSING "目前在登錄資訊裡沒有指定任何音效驅動程式。\n\n一個推薦的驅動程式已預先幫你選擇。\n你可以使用此驅動程式或是選擇其他可用的。\n\n你必須點選「套用」使選擇生效。"
IDS_SHELL_FOLDER "特殊資料夾"
IDS_LINKS_TO "連結至"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "不建議對這個函式庫更改載入順序。\n你確定要如此嗎"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "警告:系統函式庫"
IDS_DLL_NATIVE "原生"
IDS_DLL_BUILTIN "內建"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "原生,內建"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "內建、原生"
IDS_DLL_DISABLED "停用"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "預設設定"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine 程式 (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "使用全域設定"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "選擇一個可執行檔"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "硬體"
IDS_SHADER_MODE_NONE "無"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "自動偵測"
IDS_DRIVE_FIXED "本機硬碟"
IDS_DRIVE_REMOTE "網路分享"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "軟碟機"
IDS_DRIVE_CDROM "光碟"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "你無法再增加任何儲存槽。\n\n每個儲存槽比需要有一個從 A 到 Z 之間的英文字, 所以你不能擁有超過 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "系統儲存槽"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "你確定要刪除 C 槽嗎?\n\n大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在, 而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。 如果你刪除了它, 請記得要重新建立一個!"
IDS_COL_DRIVELETTER "字母"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "儲存槽對映"
IDS_NO_DRIVE_C "你沒有 C 槽。 這不是件好事。\n\n請記得點選「儲存槽」頁籤的「加入」來建立一個\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "完全"
IDS_ACCEL_STANDARD "標準"
IDS_ACCEL_BASIC "基本"
IDS_ACCEL_EMULATION "軟體模擬"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA 驅動"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD 驅動"
IDS_DRIVER_OSS "OSS 驅動"
IDS_DRIVER_JACK "JACK 驅動"
IDS_DRIVER_NAS "NAS 驅動"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio 驅動"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "無法開啟 %s "
IDS_SOUNDDRIVERS "音效驅動程式"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave 輸出裝置"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave 輸入裝置"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI 輸出裝置"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI 輸入裝置"
IDS_DEVICES_AUX "輔助裝置"
IDS_DEVICES_MIXER "混音器裝置"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "在登錄資訊裡記錄的驅動程式不可使用!\n\n是否將 %s 從登錄資訊裡移除?"
IDS_WARNING "警告"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "按鈕背景"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "按鈕文字"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "桌面"
IDC_SYSPARAMS_MENU "功能表背景"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "功能表文字"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "捲軸"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "選择區背景"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "選择區文字"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "提示區背景"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "提示區文字"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "視窗背景"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "視窗文字"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "當前標題欄"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "當前標題欄文字"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "非當前標題欄"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "非當前標題欄文字"
END

View File

@ -23,6 +23,136 @@
#include "config.h" /* Needed for the PACKAGE_STRING definition */
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Configure", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Applications"
IDS_TAB_DLLS "Libraries"
IDS_TAB_DRIVES "Drives"
IDS_CHOOSE_PATH "Select the unix target directory, please."
IDS_HIDE_ADVANCED "Hide &Advanced"
IDS_SHOW_ADVANCED "Show &Advanced"
IDS_NOTHEME "(No Theme)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Graphics"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Desktop Integration"
IDS_TAB_AUDIO "Audio"
IDS_TAB_ABOUT "About"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine configuration"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine configuration for %s"
IDS_THEMEFILE "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Select a theme file"
IDS_AUDIO_MISSING "There is no audio driver currently specified in the registry.\n\nA recommended driver has been selected for you.\nYou can use this driver or select another driver if available.\n\nYou must click Apply for the selection to take effect."
IDS_SHELL_FOLDER "Folder"
IDS_LINKS_TO "Links to"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Changing the load order of this library is not recommended.\nAre you sure you want to do this?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Warning: system library"
IDS_DLL_NATIVE "native"
IDS_DLL_BUILTIN "builtin"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "native, builtin"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "builtin, native"
IDS_DLL_DISABLED "disabled"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Default Settings"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Use global settings"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Select an executable file"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware"
IDS_SHADER_MODE_NONE "None"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetect"
IDS_DRIVE_FIXED "Local hard disk"
IDS_DRIVE_REMOTE "Network share"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Floppy disk"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "You cannot add any more drives.\n\nEach drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "System drive"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Are you sure you want to delete drive C?\n\nMost Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Letter"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Drive Mapping"
IDS_NO_DRIVE_C "You don't have a drive C. This is not so great.\n\nRemember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Full"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standard"
IDS_ACCEL_BASIC "Basic"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulation"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA Driver"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD Driver"
IDS_DRIVER_OSS "OSS Driver"
IDS_DRIVER_JACK "JACK Driver"
IDS_DRIVER_NAS "NAS Driver"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio Driver"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Couldn't open %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Sound Drivers"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave Out Devices"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave In Devices"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI Out Devices"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI In Devices"
IDS_DEVICES_AUX "Aux Devices"
IDS_DEVICES_MIXER "Mixer Devices"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Found driver in registry that is not available!\n\nRemove '%s' from registry?"
IDS_WARNING "Warning"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Controls Background"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Controls Text"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Desktop"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Menu Background"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Menu Text"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Scrollbar"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Selection Background"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Selection Text"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "ToolTip Background"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "ToolTip Text"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Window Background"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Window Text"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Active Title Bar"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Active Title Text"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Inactive Title Bar"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Inactive Title Text"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Message Box Text"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Application Workspace"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Window Frame"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Active Border"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Inactive Border"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Controls Shadow"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Gray Text"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Controls Highlight"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controls Dark Shadow"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Controls Light"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Controls Alternate Background"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot Tracked Item"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Active Title Bar Gradient"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Inactive Title Bar Gradient"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Menu Highlight"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Menu Bar"
END
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
/* @makedep: winecfg.ico */
IDI_WINECFG ICON winecfg.ico