shell32: Updated Norwegian translation.
This commit is contained in:
parent
6f5502bed1
commit
9211eddb17
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2005-2009 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
|
||||
* Copyright 2010 Trygve Vea <trygve.vea@gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
|
@ -25,7 +26,7 @@ LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
|
|||
MENU_001 MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "&Små ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "S&må ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
||||
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||||
END
|
||||
|
@ -105,7 +106,7 @@ BEGIN
|
|||
POPUP "&Vis"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "&Små ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "S&må ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
||||
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||||
END
|
||||
|
@ -182,13 +183,13 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Skriv inn navnet på programmet, mappen, dokumentet etter Internett-ressursen du ønsker å åpne.", 12289, 36, 11, 182, 18
|
||||
LTEXT "&Åpne:", 12305, 7, 39, 24, 10
|
||||
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
||||
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Skriv inn navnet på programmet, mappen, dokumentet, eller Internett-ressursen du ønsker å åpne.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
|
||||
LTEXT "&Åpne:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Bla...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Bla gjennom...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -230,19 +231,19 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klarte ikke opprette ny mappe"
|
||||
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekreft filsletting"
|
||||
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekreft sletting av mappe"
|
||||
IDS_DELETEITEM_TEXT "Virkelig slette «%1»?"
|
||||
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Virkelig slette disse %1 elementene?"
|
||||
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Virkelig slette valgte element(er)??"
|
||||
IDS_TRASHITEM_TEXT "Virkelig legge «%1» i papirkurven?"
|
||||
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Virkelig legge «%1» og alt innholdet i papirkurven?"
|
||||
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Virkelig legge disse %1 valgte elementene i papirkurven?"
|
||||
IDS_DELETEITEM_TEXT "Vil du virkelig slette «%1»?"
|
||||
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Vil du virkelig slette disse %1 elementene?"
|
||||
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Vil du virkelig slette valgte element(er)??"
|
||||
IDS_TRASHITEM_TEXT "Vil du virkelig legge «%1» i papirkurven?"
|
||||
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Vil du virkelig legge «%1» og alt innholdet i papirkurven?"
|
||||
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Vil du virkelig legge disse %1 valgte elementene i papirkurven?"
|
||||
IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementet «%1» kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Denne mappen inneholder allerede en fil med navn «%1».\n\nVil du erstatte den?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekreft overskriving av fil"
|
||||
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
|
||||
"If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
|
||||
"selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
|
||||
"the folder?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denne mappen inneholder allerede en mappe med navn «%1».\n\n"\
|
||||
"Hvis filene i mappen du kopierer til heter det samme som filene i mappen du\n"\
|
||||
"kopierer fra, vil disse bli erstattet. Ønsker du fortsatt å flytte eller kopiere\n"\
|
||||
"denne mappen?"
|
||||
|
||||
/* message box strings */
|
||||
IDS_RESTART_TITLE "Starte på nytt"
|
||||
|
@ -252,8 +253,8 @@ STRINGTABLE
|
|||
|
||||
/* Run File dialog */
|
||||
IDS_RUNDLG_ERROR "Klarte ikke vise Kjør-vinduet (intern feil)"
|
||||
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Klarte ikke vise Bla-vinduet (intern feil)"
|
||||
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Bla"
|
||||
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Klarte ikke vise Bla gjennom-vinduet (intern feil)"
|
||||
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Bla gjennom"
|
||||
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Programfiler\0*.exe\0Alle filer\0*.*\0\0"
|
||||
|
||||
/* shell folder path default values */
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue