mastodon/config/locales/eu.yml

1935 lines
107 KiB
YAML

---
eu:
about:
about_mastodon_html: 'Etorkizuneko sare soziala: ez iragarkirik eta ez zelatatze korporatiborik, diseinu etikoa eta deszentralizazioa! Izan zure datuen jabea Mastodonekin!'
contact_missing: Ezarri gabe
contact_unavailable: E/E
hosted_on: Mastodon %{domain} domeinuan ostatatua
title: Honi buruz
accounts:
follow: Jarraitu
followers:
one: Jarraitzaile
other: jarraitzaile
following: Jarraitzen
instance_actor_flash: Kontu hau zerbitzaria adierazten duen aktore birtual bat da eta ez banako erabiltzaile bat. Federatzeko helburuarekin erabiltzen da eta ez da kanporatu behar.
last_active: azkenekoz aktiboa
link_verified_on: 'Esteka honen jabetzaren egiaztaketa data: %{date}'
nothing_here: Ez dago ezer hemen!
pin_errors:
following: Onetsi nahi duzun pertsona aurretik jarraitu behar duzu
posts:
one: Bidalketa
other: Bidalketa
posts_tab_heading: Bidalketa
admin:
account_actions:
action: Burutu ekintza
title: Burutu moderazio ekintza %{acct} kontuan
account_moderation_notes:
create: Sortu oharra
created_msg: Moderazio oharra ongi sortu da!
destroyed_msg: Moderazio ohara ongi suntsitu da!
accounts:
add_email_domain_block: Sartu domeinua zerrenda beltzean
approve: Onartu
approved_msg: "%{username} erabiltzailearen erregistratzeko eskaera behar bezala onartu da"
are_you_sure: Ziur zaude?
avatar: Abatarra
by_domain: Domeinua
change_email:
changed_msg: Ongi aldatu da eposta kontua!
current_email: Uneko eposta helbidea
label: Aldatu eposta helbidea
new_email: Eposta berria
submit: Aldatu eposta helbidea
title: Aldatu %{username}(r)en eposta helbidea
change_role:
changed_msg: Rola ondo aldatu da!
label: Aldatu rola
no_role: Rolik ez
title: Aldatu %{username} erabiltzailearen rola
confirm: Berretsi
confirmed: Berretsita
confirming: Berresten
custom: Pertsonalizatua
delete: Ezabatu datuak
deleted: Ezabatua
demote: Jaitsi mailaz
destroyed_msg: "%{username} erabiltzailearen datuak behin betiko ezabatzeko ilaran daude"
disable: Desgaitu
disable_sign_in_token_auth: Desgaitu e-posta token autentifikazioa
disable_two_factor_authentication: Desgaitu 2FA
disabled: Desgaituta
display_name: Pantaila-izena
domain: Domeinua
edit: Editatu
email: Eposta
email_status: Epostaren egoera
enable: Gaitu
enable_sign_in_token_auth: Gaitu e-posta token autentifikazioa
enabled: Gaituta
enabled_msg: "%{username} kontua behar bezala desblokeatu da"
followers: Jarraitzaileak
follows: Jarraitzen du
header: Goiburua
inbox_url: Sarrera ontziaren URL-a
invite_request_text: Bat egiteko arrazoiak
invited_by: 'Honek gonbidatua:'
ip: IP-a
joined: Elkartuta
location:
all: Denak
local: Lokala
remote: Urrunekoa
title: Kokalekua
login_status: Saioaren egoera
media_attachments: Multimedia eranskinak
memorialize: Bihurtu memoriala
memorialized: Oroigarri bihurtua
memorialized_msg: "%{username} behar bezala bihurtu da oroigarri kontu"
moderation:
active: Aktiboa
all: Denak
disabled: Desgaituta
pending: Zain
silenced: Mugatua
suspended: Kanporatua
title: Moderazioa
moderation_notes: Moderazio oharrak
most_recent_activity: Azken jarduera
most_recent_ip: Azken IP-a
no_account_selected: Ez da konturik aldatu ez delako bat ere hautatu
no_limits_imposed: Ez da mugarik ezarri
no_role_assigned: Ez du rolik esleituta
not_subscribed: Harpidetu gabe
pending: Berrikusketa egiteke
perform_full_suspension: Kanporatu
previous_strikes: Aurreko neurriak
previous_strikes_description_html:
one: Kontu honen aurka neurri <strong>bat</strong> hartu da.
other: Kontu honen aurka <strong>%{count}</strong> neurri hartu dira.
promote: Sustatu
protocol: Protokoloa
public: Publikoa
push_subscription_expires: Push harpidetzaren iraugitzea
redownload: Freskatu profila
redownloaded_msg: "%{username} erabiltzailearen profila behar bezala freskatu da jatorritik"
reject: Ukatu
rejected_msg: "%{username} erabiltzailearen izen emate eskaera behar bezala ukatu da"
remote_suspension_irreversible: Kontu honetako datuak betiko ezabatuak izan dira.
remote_suspension_reversible_hint_html: Kontu hau kanporatua izan da bere zerbitzarian eta bere datuak %{date}(e)an behin betiko ezabatuko dira. Ordura arte urruneko zerbitzariak kontua kalterik gabe leheneratu dezake. Kontuaren datu guztiak oraintxe bertan ezabatu nahi badituzu, jarraian egin dezakezu.
remove_avatar: Kendu abatarra
remove_header: Kendu goiburua
removed_avatar_msg: "%{username} erabiltzailearen avatarra behar bezala kendu da"
removed_header_msg: "%{username} erabiltzailearen goiburuko irudia behar bezala kendu da"
resend_confirmation:
already_confirmed: Erabiltzaile hau berretsita dago
send: Bidali berrespen-esteka berriro
success: Berrespen-esteka ongi bidali da!
reset: Berrezarri
reset_password: Berrezarri pasahitza
resubscribe: Berriro harpidetu
role: Rola
search: Bilatu
search_same_email_domain: E-mail domeinu bera duten beste erabiltzailean
search_same_ip: IP bera duten beste erabiltzaileak
security: Segurtasuna
security_measures:
only_password: Soilik pasahitza
password_and_2fa: Pasahitza eta 2FA
sensitive: Hunkigarria
sensitized: hunkigarri gisa markatua
shared_inbox_url: Partekatutako sarrera ontziaren URL-a
show:
created_reports: Sortutako txostenak
targeted_reports: Besteen salaketak
silence: Isilarazi
silenced: Isilarazita
statuses: Bidalketa
strikes: Aurreko neurriak
subscribe: Harpidetu
suspend: Kanporatu
suspended: Kanporatuta
suspension_irreversible: Kontu honen datuak behin betiko ezabatu dira. Kontua kanporatzea atzera bota dezakezu, berriz erabilgarri izan dadin, baina datuak ezingo dira berreskuratu.
suspension_reversible_hint_html: Kontu hau kanporatua izan da eta bere datuak %{date}(e)an behin betiko ezabatuko dira. Ordura arte kontua kalterik gabe leheneratu daiteke. Kontuaren datu guztiak oraintxe bertan ezabatu nahi badituzu, jarraian egin dezakezu.
title: Kontuak
unblock_email: Desblokeatu eposta helbidea
unblocked_email_msg: Behar bezala desblokeatu da %{username} eposta helbidea
unconfirmed_email: Baieztatu gabeko eposta helbidea
undo_sensitized: Desegin hunkigarria
undo_silenced: Utzi isilarazteari
undo_suspension: Desegin kanporatzea
unsilenced_msg: "%{username} kontuaren mugak behar bezala kendu dira"
unsubscribe: Kendu harpidetza
unsuspended_msg: "%{username} kontuaren kanporatzea behar bezala bota da atzera"
username: Erabiltzaile-izena
view_domain: Ikusi domeinuaren laburpena
warn: Abisatu
web: Weba
whitelisted: Zerrenda zurian
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Onartu apelazioa
approve_user: Onartu erabiltzailea
assigned_to_self_report: Esleitu salaketa
change_email_user: Aldatu erabiltzailearen e-maila
change_role_user: Aldatu erabiltzailearen rola
confirm_user: Berretsi erabiltzailea
create_account_warning: Sortu abisua
create_announcement: Sortu iragarpena
create_canonical_email_block: Sortu eposta blokeoa
create_custom_emoji: Sortu emoji pertsonalizatua
create_domain_allow: Sortu domeinu baimena
create_domain_block: Sortu domeinu blokeoa
create_email_domain_block: Sortu e-mail domeinu blokeoa
create_ip_block: Sortu IP araua
create_unavailable_domain: Sortu eskuragarri ez dagoen domeinua
create_user_role: Sortu rola
demote_user: Jaitsi erabiltzailearen maila
destroy_announcement: Ezabatu iragarpena
destroy_canonical_email_block: Ezabatu eposta blokeoa
destroy_custom_emoji: Ezabatu emoji pertsonalizatua
destroy_domain_allow: Ezabatu domeinu baimena
destroy_domain_block: Ezabatu domeinu blokeoa
destroy_email_domain_block: Ezabatu e-mail domeinu blokeoa
destroy_instance: Ezabatu betiko domeinua
destroy_ip_block: Ezabatu IP araua
destroy_status: Ezabatu bidalketa
destroy_unavailable_domain: Ezabatu eskuragarri ez dagoen domeinua
destroy_user_role: Ezabatu rola
disable_2fa_user: Desgaitu 2FA
disable_custom_emoji: Desgaitu emoji pertsonalizatua
disable_sign_in_token_auth_user: Desgaitu e-posta token autentifikazioa erabiltzailearentzat
disable_user: Desgaitu erabiltzailea
enable_custom_emoji: Gaitu emoji pertsonalizatua
enable_sign_in_token_auth_user: Gaitu e-posta token autentifikazioa erabiltzailearentzat
enable_user: Gaitu erabiltzailea
memorialize_account: Bihurtu kontua oroigarri
promote_user: Igo erabiltzailea mailaz
reject_appeal: Baztertu apelazioa
reject_user: Baztertu erabiltzailea
remove_avatar_user: Kendu abatarra
reopen_report: Berrireki txostena
resend_user: Birbidali berrespen posta
reset_password_user: Berrezarri pasahitza
resolve_report: Konpondu txostena
sensitive_account: Markatu zure kontuko multimedia hunkigarri bezala
silence_account: Isilarazi kontua
suspend_account: Kanporatu kontua
unassigned_report: Kendu txostenaren esleipena
unblock_email_account: Desblokeatu eposta helbidea
unsensitive_account: Utzi zure kontuko multimedia hunkigarri bezala markatzeari
unsilence_account: Utzi kontua isilarazteari
unsuspend_account: Atzera bota kontua kanporatzea
update_announcement: Eguneratu iragarpena
update_custom_emoji: Eguneratu emoji pertsonalizatua
update_domain_block: Eguneratu domeinu-blokeoa
update_ip_block: Eguneratu IP araua
update_status: Eguneratu bidalketa
update_user_role: Eguneratu rola
actions:
approve_appeal_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen moderazio erabakiaren apelazioa onartu du"
approve_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen izen-ematea onartu du"
assigned_to_self_report_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} salaketa bere buruari esleitu dio"
change_email_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen e-posta helbidea aldatu du"
change_role_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontuaren rola aldatu du"
confirm_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen e-posta helbidea berretsi du"
create_account_warning_html: "%{name} erabiltzaileak abisua bidali dio %{target} erabiltzaileari"
create_announcement_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} iragarpen berria sortu du"
create_canonical_email_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} hash-a duen helbide elektronikoa blokeatu du"
create_custom_emoji_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} emoji berria kargatu du"
create_domain_allow_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} domeinuarekin federazioa onartu du"
create_domain_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} domeinua blokeatu du"
create_email_domain_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} e-posta helbideen domeinua blokeatu du"
create_ip_block_html: "%{name} kontuak %{target} IParen araua sortu du"
create_unavailable_domain_html: "%{name}(e)k %{target} domeinurako banaketa gelditu du"
create_user_role_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} rola sortu du"
demote_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailea mailaz jaitsi du"
destroy_announcement_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} iragarpena ezabatu du"
destroy_canonical_email_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} hash-a duen helbide elektronikoa desblokeatu du"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} emoji-a ezabatu du"
destroy_domain_allow_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} domeinuarekin federatzea debekatu du"
destroy_domain_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} domeinua desblokeatu du"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} e-posta helbideen domeinua desblokeatu du"
destroy_instance_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} domeinua betiko ezabatu du"
destroy_ip_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} IParen araua ezabatu du"
destroy_status_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen bidalketa kendu du"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name}(e)k %{target} domeinurako banaketari berrekin dio"
destroy_user_role_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} rola ezabatu du"
disable_2fa_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen bi faktoreko autentifikazioa desgaitu du"
disable_custom_emoji_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} emoji-a desgaitu du"
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} erabiltzaileak e-posta token autentifikazioa desgaitu du %{target} helburuan"
disable_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen saioa desgaitu du"
enable_custom_emoji_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} emoji-a gaitu du"
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} erabiltzaileak e-posta token autentifikazioa gaitu du %{target} helburuan"
enable_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen saioa gaitu du"
memorialize_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontua memoriala bihurtu du"
promote_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailea mailaz igo du"
reject_appeal_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen moderazio erabakiaren apelazioa baztertu du"
reject_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen izen-ematea baztertu du"
remove_avatar_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen abatarra kendu du"
reopen_report_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} txostena berrireki du"
resend_user_html: "%{name} kontuak berrespen eposta bidali du %{target} kontuarentzat"
reset_password_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen pasahitza berrezarri du"
resolve_report_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} txostena konpondu du"
sensitive_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen multimedia hunkigarri bezala markatu du"
silence_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontua isilarazi du"
suspend_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontua kanporatu du"
unassigned_report_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} txostenaren esleipena atzera bota du"
unblock_email_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} eposta helbidea desblokeatu du"
unsensitive_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen multimedia hunkigarri bezala markatzeari utzi dio"
unsilence_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontua isilarazteari utzi dio"
unsuspend_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontuaren kanporaketa atzera bota du"
update_announcement_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} iragarpena eguneratu du"
update_custom_emoji_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} emoji-a eguneratu du"
update_domain_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} domeinu-blokeoa eguneratu du"
update_ip_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} IParen araua aldatu du"
update_status_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen bidalketa eguneratu du"
update_user_role_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} rola aldatu du"
deleted_account: ezabatu kontua
empty: Ez da egunkaririk aurkitu.
filter_by_action: Iragazi ekintzen arabera
filter_by_user: Iragazi erabiltzaileen arabera
title: Auditoria-egunkaria
announcements:
destroyed_msg: Iragarpena ongi ezabatu da!
edit:
title: Editatu iragarpena
empty: Ez da iragarpenik aurkitu.
live: Zuzenean
new:
create: Sortu iragarpena
title: Iragarpen berria
publish: Argitaratu
published_msg: Iragarpena ongi argitaratu da!
scheduled_for: "%{time}-rako programatuta"
scheduled_msg: Iragarpena argitaratzeko programatuta!
title: Iragarpenak
unpublish: Desargitaratu
unpublished_msg: Iragarpena ongi desargitaratu da!
updated_msg: Iragarpena ongi eguneratu da!
critical_update_pending: Eguneraketa kritikoa egiteke
custom_emojis:
assign_category: Esleitu kategoria
by_domain: Domeinua
copied_msg: Ongi sortu da emoji-aren kopia lokala
copy: Kopiatu
copy_failed_msg: Ezin izan da emoji-aren kopia lokal bat sortu
create_new_category: Sortu kategoria berria
created_msg: Emoji-a ongi sortu da!
delete: Ezabatu
destroyed_msg: Emoji-a ongi suntsitu da!
disable: Desgaitu
disabled: Desgaituta
disabled_msg: Emoji-a ongi desgaitu da
emoji: Emojia
enable: Gaitu
enabled: Gaituta
enabled_msg: Emoji hori ongi gaitu da
image_hint: "%{size} arteko PNG edo GIF"
list: Zerrendatu
listed: Zerrendatua
new:
title: Gehitu emoji pertsonal berria
no_emoji_selected: Ez da emojirik aldatu ez delako bat ere hautatu
not_permitted: Ez daukazu ekintza hau burutzeko baimenik
overwrite: Gainidatzi
shortcode: Laster-kodea
shortcode_hint: Gutxienez 2 karaktere, alfanumerikoak eta azpimarrak soilik
title: Emoji pertsonalak
uncategorized: Kategoriarik gabe
unlist: Kendu zerrendatik
unlisted: Zerrendatu gabea
update_failed_msg: Ezin izan da emoji hori eguneratu
updated_msg: Emoji-a ongi eguneratu da!
upload: Igo
dashboard:
active_users: erabiltzaile aktibo
interactions: elkarrekintza
media_storage: Multimedia biltegiratzea
new_users: erabiltzaile berri
opened_reports: txosten irekita
pending_appeals_html:
one: Apelazio <strong>%{count}</strong> zain
other: "<strong>%{count}</strong> apelazio zain"
pending_reports_html:
one: Txosten <strong>%{count}</strong> zain
other: "<strong>%{count}</strong> txosten zain"
pending_tags_html:
one: Traola <strong>%{count}</strong> zain
other: "<strong>%{count}</strong> traola zain"
pending_users_html:
one: Erabiltzaile <strong>%{count}</strong> zain
other: "<strong>%{count}</strong> erabiltzaile zain"
resolved_reports: txosten konponduta
software: Softwarea
sources: Izen emate jatorriak
space: Espazio erabilera
title: Kontrol panela
top_languages: Hizkuntza aktiboenak
top_servers: Zerbitzari aktiboenak
website: Webgunea
disputes:
appeals:
empty: Ez da apelaziorik aurkitu.
title: Apelazioak
domain_allows:
add_new: Sartu domeinua zerrenda zurian
created_msg: Domeinua ongi sartu da zerrenda zurian
destroyed_msg: Domeinua zerrenda zuritik kendu da
export: Esportatu
import: Inportatu
undo: Kendu zerrenda zuritik
domain_blocks:
add_new: Gehitu domeinuaren blokeo berria
confirm_suspension:
cancel: Utzi
confirm: Eten
permanent_action: Etenaldia uzteak ez ditu datuak edo elkarreraginak leheneratuko.
preamble_html: "<strong>%{domain}</strong> eta bere azpidomeinuak etetzera zoaz."
remove_all_data: Honek domeinuko kontuen eduki, media, eta profiletako datu guztiak kenduko ditu zure zerbitzaritik.
stop_communication: Zure zerbitzariak zerbitzari hauekin komunikatzeari utziko dio.
title: Berretsi %{domain} domeinuaren blokeoa
undo_relationships: Honek zerbitzari honetako eta zure zerbitzariko edozein elkarreragin desegingo ditu.
created_msg: Domeinuaren blokeoa orain prozesatzen ari da
destroyed_msg: Domeinuaren blokeoa desegin da
domain: Domeinua
edit: Editatu domeinu-blokeoa
existing_domain_block: Aurretik muga zorrotzagoak ezarriak dituzu %{name} domeinuan.
existing_domain_block_html: '%{name} domeinuan muga zorrotzagoak ezarri dituzu jada, aurretik <a href="%{unblock_url}">desblokeatu</a> beharko duzu.'
export: Esportatu
import: Inportatu
new:
create: Sortu blokeoa
hint: Domeinuaren blokeoak ez du eragotziko kontuen sarrerak sortzea datu-basean, baina automatikoki ezarriko zaizkie moderazio metodo bereziak iraganeko mezuetan ere.
severity:
desc_html: |-
<strong>Mugatu</strong> aukerak, domeinu hontako kontu guztien bidalketak ikusezinak bihurtuko dira jarraitzen ez dituztenentzat.
<strong>Egotzi</strong> aukerak, domeinu hontako kontu guztien, edukiak, media eta profilen datuak ezabatuak izango dira zure zerbitzaritik. Erabili <strong>Bat ere ez</strong> aukera soilik media-fitxategiak ukatu nahi badituzu.
noop: Bat ere ez
silence: Isilarazi
suspend: Kanporatu
title: Domeinuaren blokeo berria
no_domain_block_selected: Ez da domeinu berririk blokeatu, bat ere ez delako aukeratu
not_permitted: Ekintza hau egiteko baimenik ez duzu
obfuscate: Lausotu domeinu-izena
obfuscate_hint: Domeinuaren izena partzialki lausotu zerrendan, domeinuen zerrenda iragartzea mugatzea gaituta badago
private_comment: Iruzkin pribatua
private_comment_hint: Domeinu hau mugatzeari buruzko iruzkina moderatzaileen barne erabilerarako.
public_comment: Iruzkin publikoa
public_comment_hint: Domeinu hau mugatzeari buruzko iruzkina publiko orokorrarentzat, domeinuak mugatzea iragartzea gaituta badago.
reject_media: Ukatu multimedia fitxategiak
reject_media_hint: Lokalki gordetako multimedia fitxategiak ezabatzen ditu eta etorkizunean fitxategi berriak deskargatzeari uko egingo dio. Ez du garrantzirik kanporaketetan
reject_reports: Errefusatu salaketak
reject_reports_hint: Ezikusi domeinu honetatik jasotako salaketak. Kanporatzeentzako garrantzirik gabekoa
undo: Desegin domeinuaren blokeoa
view: Ikusi domeinuaren blokeoa
email_domain_blocks:
add_new: Gehitu berria
allow_registrations_with_approval: Baimendu izen-emateak onarpen bidez
attempts_over_week:
one: Izen-emateko saiakera %{count} azken astean
other: Izen-emateko %{count} saiakera azken astean
created_msg: Ongi gehitu da e-mail helbidea domeinuen zerrenda beltzera
delete: Ezabatu
dns:
types:
mx: MX erregistroa
domain: Domeinua
new:
create: Gehitu domeinua
resolve: Ebatzi domeinua
title: Sarrera berria e-mail zerrenda beltzean
no_email_domain_block_selected: Ez da eposta domeinu blokeorik aldatu ez delako bat ere hautatu
not_permitted: Baimendu gabea
resolved_dns_records_hint_html: Domeinu-izena ondorengo MX domeinuetara ebazten da, zeinek eposta onartzeko ardura duten. MX domeinu bat blokeatzeak MX domeinu hori erabiltzen duen edozein helbide elektronikotatik izena-ematea blokeatzen du, baita ikusgai dagoen domeinu-izena beste bat bada ere. <strong>Kontuz ibili eposta hornitzaile nagusiak blokeatu gabe.</strong>
resolved_through_html: "%{domain} domeinuaren bidez ebatzia"
title: E-mail zerrenda beltza
export_domain_allows:
new:
title: Baimendutako domeinuak inportatu
no_file: Ez da fitxategirik hautatu
export_domain_blocks:
import:
description_html: Blokeatutako domeinuen zerrenda bat inportatzera zoaz. Mesedez, berrikusi zerrenda kontu handiz, batez ere, zuk ez baduzu zerrenda hau egin.
existing_relationships_warning: Oraingo jarraipen-loturak
private_comment_description_html: 'Inportatutako blokeoak nondik datozen zuri jakiten laguntzeko, hauek hurrengo iruzkin pribatuarekin sortuko dira: <q>%{comment}</q>'
private_comment_template: "%{date} %{source}-(e)tik inportatua"
title: Domeinu-blokeoak inportatu
invalid_domain_block: 'Domeinu-blokeatze bat edo gehiago ekidin dira ondorengo errorearen edo erroreengatik: %{error}'
new:
title: Domeinu-blokeoak inportatu
no_file: Ez da fitxategirik hautatu
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Jarraitzeko gomendioek erabiltzaile berriei eduki interesgarria azkar aurkitzen laguntzen diete</strong>. Erabiltzaile batek jarraitzeko gomendio pertsonalizatuak jasotzeko adina interakzio izan ez duenean, kontu hauek gomendatzen zaizkio. Egunero birkalkulatzen dira hizkuntza bakoitzerako, azken aldian parte-hartze handiena izan duten eta jarraitzaile lokal gehien dituzten kontuak nahasiz."
language: Hizkuntza
status: Egoera
suppress: Kendu jarraitzeko gomendioa
suppressed: Kenduta
title: Jarraitzeko gomendioak
unsuppress: Berrezarri jarraitzeko gomendioa
instances:
availability:
description_html:
one: Domeinura entregatzeak arrakastarik gabe huts egiten badu <strong>egun %{count} </strong>igaro ondoren, ez da entregatzeko saiakera gehiago egingo, ez bada domeinu <em>horretatik</em> entregarik jasotzen.
other: Domeinura entregatzeak arrakastarik gabe huts egiten badu <strong>%{count} egun</strong> igaro ondoren, ez da entregatzeko saiakera gehiago egingo, ez bada domeinu <em>horretatik</em> entregarik jasotzen.
failure_threshold_reached: Hutsegite atalasera iritsi da %{date} datan.
failures_recorded:
one: Huts egindako saiakera egun %{count}ean.
other: Huts egindako saiakera %{count} egun desberdinetan.
no_failures_recorded: Ez dago hutsegiterik erregistroan.
title: Egoera
warning: Zerbitzari honetara konektatzeko azken saiakerak huts egin du
back_to_all: Guztiak
back_to_limited: Mugatua
back_to_warning: Abisua
by_domain: Domeinua
confirm_purge: Ziur domeinu honen datuak behin betiko ezabatu nahi dituzula?
content_policies:
comment: Barne-oharra
description_html: Domeinu honetako eta bere azpi-domeinuetako kontu guztiei aplikatuko zaizkien eduki-politikak definitu ditzakezu.
limited_federation_mode_description_html: Domeinu honekin federatu ahal izatea baimendu dezakezu.
policies:
reject_media: Errefusatu multimediak
reject_reports: Errefusatu salaketak
silence: Isilarazi
suspend: Kanporatu
policy: Politika
reason: Arrazoi publikoa
title: Eduki politikak
dashboard:
instance_accounts_dimension: Kontu jarraituenak
instance_accounts_measure: gordetako kontuak
instance_followers_measure: gure jarraitzaileak hemen
instance_follows_measure: beren jarraitzaileak hemen
instance_languages_dimension: Hizkuntza nagusiak
instance_media_attachments_measure: multimedia eranskin biltegiratuta
instance_reports_measure: txosten berari buruz
instance_statuses_measure: bidalketa gordeta
delivery:
all: Guztiak
clear: Garbitu banaketa erroreak
failing: Huts egiten du
restart: Berrabiarazi banaketa
stop: Gelditu banaketa
unavailable: Eskuraezina
delivery_available: Bidalketa eskuragarri dago
delivery_error_days: Banaketa errore egunak
delivery_error_hint: Banaketa ezin bada %{count} egunean egin, banaezin bezala markatuko da automatikoki.
destroyed_msg: "%{domain} domeinuko datuak berehala ezabatzeko ilaran daude orain."
empty: Ez da domeinurik aurkitu.
known_accounts:
one: Kontu ezagun %{count}
other: "%{count} kontu ezagun"
moderation:
all: Denak
limited: Mugatua
title: Moderazioa
private_comment: Iruzkin pribatua
public_comment: Iruzkin publikoa
purge: Ezabatu betiko
purge_description_html: Domeinu hau behin betiko lineaz kanpo dagoela uste baduzu, domeinuko kontu guztien erregistroak eta erlazionatutako datuak ezabatu ditzakezu biltegitik. Honek luze jo dezake.
title: Federazioa
total_blocked_by_us: Guk blokeatuta
total_followed_by_them: Haiek jarraitua
total_followed_by_us: Guk jarraitua
total_reported: Heiei buruzko txostenak
total_storage: Multimedia eranskinak
totals_time_period_hint_html: Behean bistaratutako guztizkoek datu guztiak hartzen dituzte barne.
unknown_instance: Ez dago domeinu honen erregistrorik zerbitzarian orain.
invites:
deactivate_all: Desgaitu guztiak
filter:
all: Denak
available: Eskuragarri
expired: Iraungitua
title: Iragazi
title: Gonbidapenak
ip_blocks:
add_new: Sortu araua
created_msg: IP arau berria behar bezala gehitu da
delete: Ezabatu
expires_in:
'1209600': 2 aste
'15778476': 6 hilabete
'2629746': Hilabete 1
'31556952': Urte 1
'86400': Egun 1
'94670856': 3 urte
new:
title: Sortu IP arau berria
no_ip_block_selected: Ez da IP araurik aldatu, ez delako bat ere hautatu
title: IP arauak
relationships:
title: "%{acct}(e)ren erlazioak"
relays:
add_new: Gehitu hari errelea
delete: Ezabatu
description_html: "<strong>Federazio errele</strong> bat zerbitzari tartekari bat da, bertara harpidetutako eta bertan argitaratzen duten zerbitzarien artean bidalketa publiko kopuru handiak banatzen ditu. <strong>Zerbitzari txiki eta ertainei Fedibertsoko edukia aurkitzen laguntzen die</strong>, bestela erabiltzaile lokalek eskuz jarraitu beharko lituzkete urruneko zerbitzarietako erabiltzaileak."
disable: Desgaitu
disabled: Desgaituta
enable: Gaitu
enable_hint: Behin gaituta, zure zerbitzaria errele honetako bidalketa publiko guztietara harpidetuko da, eta zerbitzari honetako bidalketa publikoak errelera bidaltzen hasiko da.
enabled: Gaituta
inbox_url: Errelearen URLa
pending: Erreleak onartzearen zain
save_and_enable: Gorde eta gaitu
setup: Ezarri errele konexio bat
signatures_not_enabled: Erreleek ez dute ongi funtzionatuko modu segurua edo zerrenda zuria gaituta badago
status: Mezuak
title: Erreleak
report_notes:
created_msg: Salaketa oharra ongi sortu da!
destroyed_msg: Salaketa oharra ongi ezabatu da!
reports:
account:
notes:
one: Ohar %{count}
other: "%{count} ohar"
action_log: Auditoria-egunkaria
action_taken_by: Neurrien hartzailea
actions:
delete_description_html: Salatutako bidalketak ezabatuko dira eta neurria gordeko da, etorkizunean kontu berarekin elkarrekintzarik baduzu kontuan izan dezazun.
mark_as_sensitive_description_html: Salatutako bidalketetako multimedia edukia hunkigarri bezala eta neurria gordeko da, etorkizunean kontu honek arau-hausterik egiten badu kontuan izan dezazun.
other_description_html: Ikusi kontuaren portaera kontrolatzeko eta salatutako kontuarekin komunikazioa pertsonalizatzeko aukera gehiago.
resolve_description_html: Ez da ekintzarik hartuko salatutako kontuaren aurka, ez da neurria gordeko eta salaketa itxiko da.
silence_description_html: Kontua soilik honen jarraitzaile edo espresuki bilatzen dutenentzat izango da ikusgarri, kontuaren irisgarritasuna gogorki mugatzen delarik.
suspend_description_html: Kontua bera eta honen edukiak eskuraezinak izango dira, eta azkenean, ezabatuak. Kontu honekin erlazionatzea ezinezkoa izango da. Prozesua 30 egunez itzulgarria izango da. Kontu honen aurkako txosten guztiak baztertuko lirateke.
actions_description_html: Erabaki txosten hau konpontzeko ze ekintza hartu. Salatutako kontuaren aurka zigor ekintza bat hartzen baduzu, eposta jakinarazpen bat bidaliko zaie, <strong>Spam</strong> kategoria hautatzean ezik.
actions_description_remote_html: Hautatu txosten honi konponbidea aurkitzeko zein neurri hartu. Hau soilik <strong>zure</strong> zerbitzaria urruneko kontu honekin nola komunikatu eta bere edukia nola maneiatzeko da.
add_to_report: Gehitu gehiago txostenera
already_suspended_badges:
local: Dagoeneko kanporatu da zerbitzari honetatik
remote: Dagoeneko kanporatu da bere zerbitzaritik
are_you_sure: Ziur zaude?
assign_to_self: Esleitu niri
assigned: Esleitutako moderatzailea
by_target_domain: Jakinarazitako kontuaren domeinua
cancel: Utzi
category: Kategoria
category_description_html: Kontu edo/eta eduki hau salatu izanaren arrazoia salatutako kontuarekiko komunikazioan aipatuko da
comment:
none: Bat ere ez
comment_description_html: 'Informazio gehiago emateko, %{name} idatzi:'
confirm: Berretsi
confirm_action: Berretsi @%{acct} kontuaren aurkako moderazio-ekintza
created_at: Salatua
delete_and_resolve: Ezabatu bidalketak
forwarded: Birbidalia
forwarded_replies_explanation: Salaketa hau beste instantzia bateko erabiltzaile baten edukiari buruzkoa da, eta zure instantziako erabiltzaile bati egidako erantzuna delako bidali dizugu mezu hau.
forwarded_to: 'Hona birbidalia: %{domain}'
mark_as_resolved: Markatu konpondutako gisa
mark_as_sensitive: Markatu hunkigarri gisa
mark_as_unresolved: Markatu konpondu gabeko gisa
no_one_assigned: Inor ez
notes:
create: Gehitu oharra
create_and_resolve: Konpondu ohar batekin
create_and_unresolve: Berrireki ohar batekin
delete: Ezabatu
placeholder: Azaldu hartutako neurriak, edo erlazioa duten bestelako berriak...
title: Oharrak
notes_description_html: Ikusi eta idatzi oharrak beste moderatzaileentzat eta zuretzat etorkizunerako
processed_msg: "#%{id} txostena ongi prozesatu da"
quick_actions_description_html: 'Hartu ekintza azkar bat edo korritu behera salatutako edukia ikusteko:'
remote_user_placeholder: "%{instance} instantziako urruneko erabiltzailea"
reopen: Berrireki salaketa
report: 'Salaketa #%{id}'
reported_account: Salatutako kontua
reported_by: Salatzailea
resolved: Konponduta
resolved_msg: Salaketa ongi konpondu da!
skip_to_actions: Salto ekintzetara
status: Mezua
statuses: Salatutako edukia
statuses_description_html: Salatutako edukia salatutako kontuarekiko komunikazioan aipatuko da
summary:
action_preambles:
delete_html: "<strong>@%{acct}</strong> kontuaren bidalketa guztiak <strong>ezabatzera</strong> zoaz. Honek hau suposatuko du:"
mark_as_sensitive_html: "<strong>%{acct}</strong> kontuaren bidalketa guztiak <strong>hunkigarri</strong> gisa <strong>markatzera</strong> zoaz. Honek hau suposatuko du:"
silence_html: "<strong>@%{acct}</strong> kontua <strong>mugatzera</strong> zoaz. Honek hau suposatuko du:"
suspend_html: "<strong>@%{acct}</strong> kontua <strong>bertan behera uztera</strong> zoaz. Honek hau suposatuko du:"
actions:
delete_html: Bidalketa iraingarriak ezabatu
mark_as_sensitive_html: Bidalketa iraingarrien media hunkigarri gisa markatu
silence_html: "<strong>@%{acct}</strong> kontuaren irismena gogorki mugatu, beraren profila eta edukia soilik bere jarraitzaileentzat eta espresuki profila aurkitzen dutenentzat ikusgarri egiten direlarik"
suspend_html: "<strong>@%{acct}</strong> kontua bertan behera utzi, bere profila eta edukia iritsezin eta elkarreragin ezina izango direlarik"
close_report: "#%{id} txostena ebatzitako gisa markatu"
close_reports_html: "<strong>@%{acct}</strong> kontuaren txosten <strong>guztiak</strong> ebatzitako gisa markatu"
delete_data_html: "<strong>@%{acct}</strong> kontuaren profila eta edukia, gaurtik hasita, 30 egunez ezabatu, ez bada bitartean kontua berraktibatzen"
preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> kontuak ondorengo edukia duen abisu bat jasoko du:"
record_strike_html: "<strong>@%{acct}</strong> kontuak eginiko eraso bat erregistratu, kontu honek etorkizunean egin ditzakeen erasoen aurrean erabakiak hartzen laguntzeko"
send_email_html: "<strong>@%{acct}</strong> kontuari abisu bat posta-elektronikoz bidali"
warning_placeholder: Moderazio-ekintzarako aukerazkoak diren arrazoiketa gehigarriak.
target_origin: Salatutako kontuaren jatorria
title: Salaketak
unassign: Kendu esleipena
unknown_action_msg: 'Ekintza ezezaguna: %{action}'
unresolved: Konpondu gabea
updated_at: Eguneratua
view_profile: Ikusi profila
roles:
add_new: Gehitu rola
assigned_users:
one: Erabiltzaile %{count}
other: "%{count} erabiltzaile"
categories:
administration: Administrazioa
devops: DevOps
invites: Gonbidapenak
moderation: Moderazioa
special: Berezia
delete: Ezabatu
description_html: "<strong>Erabiltzaile rolak</strong> erabiliz erabiltzaileek Mastodonen ze funtzio eta lekutara sarbidea duten pertsonalizatu dezakezu."
edit: Editatu '%{name}' rola
everyone: Baimen lehenetsiak
everyone_full_description_html: Hau <strong>erabiltzaile guztiei</strong> eragiten dien <strong>oinarrizko rola</strong> da, rol bat esleitu gabekoei ere bai. Gainerako rolek honetatik heredatzen dituzte baimenak.
permissions_count:
one: Baimen %{count}
other: "%{count} baimen"
privileges:
administrator: Administratzailea
administrator_description: Baimen hau duten erabiltzaileak baimen guztien gainetik pasako dira
delete_user_data: Ezabatu erabiltzaileen datuak
delete_user_data_description: Baimendu erabiltzaileek beste erabiltzaileen datuak atzerapenik gabe ezabatzea
invite_users: Gonbidatu erabiltzaileak
invite_users_description: Baimendu erabiltzaileek zerbitzarira jende berria gonbidatzea
manage_announcements: Kudeatu iragarpenak
manage_announcements_description: Baimendu erabiltzaileek zerbitzariko iragarpenak kudeatzea
manage_appeals: Kudeatu apelazioak
manage_appeals_description: Baimendu erabiltzaileek moderazio ekintzen aurkako apelazioak berrikustea
manage_blocks: Kudeatu blokeatzeak
manage_blocks_description: Baimendu erabiltzaileek eposta hornitzaile eta IP helbideak blokeatzea
manage_custom_emojis: Kudeatu emoji pertsonalizatuak
manage_custom_emojis_description: Baimendu erabiltzaileek zerbitzariko emoji pertsonalizatuak kudeatzea
manage_federation: Kudeatu federazioa
manage_federation_description: Baimendu erabiltzaileek beste domeinuak blokeatu edo federazioa onartzea, eta banagarritasuna kontrolatzea
manage_invites: Kudeatu gonbidapenak
manage_invites_description: Baimendu erabiltzaileek gonbidapen estekak arakatu eta desaktibatzea
manage_reports: Kudeatu txostenak
manage_reports_description: Baimendu erabiltzaileek txostenak berrikusi eta moderazio ekintzak burutzea
manage_roles: Kudeatu rolak
manage_roles_description: Baimendu erabiltzaileek beren mailaren azpiko rolak kudeatu eta esleitzea
manage_rules: Kudeatu arauak
manage_rules_description: Baimendu erabiltzaileek zerbitzariaren arauak aldatzea
manage_settings: Kudeatu ezarpenak
manage_settings_description: Baimendu erabiltzaileek gunearen ezarpenak aldatzea
manage_taxonomies: Kudeatu taxonomiak
manage_taxonomies_description: Baimendu erabiltzaileek joerak berrikustea eta traolen ezarpenak eguneratzea
manage_user_access: Kudeatu erabiltzaileen sarbidea
manage_user_access_description: Baimendu erabiltzaileek beste erabiltzaileen bi faktoreko autentifikazioa desaktibatzea, eposta helbideak aldatzea eta pasahitzak berrezartzea
manage_users: Kudeatu erabiltzaileak
manage_users_description: Baimendu erabiltzaileek beste erabiltzaileen xehetasunak ikusi eta moderazio ekintzak burutzea
manage_webhooks: Kudeatu webhook-ak
manage_webhooks_description: Baimendu erabiltzaileek webhook-ak konfiguratzea gertaera administratiboentzat
view_audit_log: Ikusi auditoria-egunkaria
view_audit_log_description: Baimendu erabiltzaileek zerbitzariko administrazio-ekintzen historia ikustea
view_dashboard: Ikusi aginte-panela
view_dashboard_description: Baimendu erabiltzaileek aginte-panela eta hainbat estatistika ikustea
view_devops: DevOps
view_devops_description: Baimendu erabiltzaileek Sidekiq eta pgHero aginte-paneletara sarbidea izatea
title: Rolak
rules:
add_new: Gehitu araua
delete: Ezabatu
description_html: Gehienek erabilera baldintzak irakurri eta onartu dituztela baieztatzen badute ere, orokorrean arazoren bat dagoen arte ez dituzte irakurtzen. <strong>Zerbitzariaren arauak begirada batean ikustea errazteko buletadun zerrenda batean bildu.</strong> Saiatu arauak labur eta sinple idazten, baina elementu askotan banatu gabe.
edit: Editatu araua
empty: Ez da zerbitzariko araurik definitu oraindik.
title: Zerbitzariaren arauak
settings:
about:
manage_rules: Kudeatu zerbitzariaren arauak
preamble: Zerbitzaria nola gobernatzen, moderatzen eta finantzatzen den azaltzen duen informazio xehea eman.
rules_hint: Erabiltzaileek jarraitu behar dituzten arauei eskainitako atal bat dago.
title: Honi buruz
appearance:
preamble: Mastodonen web interfazea pertsonalizatu.
title: Itxura
branding:
preamble: 'Zure zerbitzariaren markak sareko beste zerbitzarietatik bereizten du. Informazio hau hainbat ingurunetan bistaratuko da: Mastodonen web interfazean, aplikazio natiboetan, esteken aurrebistak beste webguneetan eta mezularitza aplikazioetan eta abar. Horregatik, informazio hau garbia eta laburra izatea komeni da.'
title: Marka
captcha_enabled:
desc_html: Hori egiteko hCaptcha-ko scriptak behar dira, hirugarrenenak izanik, segurtasun eta pribatutasun arazoak ekarri ditzaketeenak. Horrez gain, <strong>script horiengatik nabarmen zailagoa egiten zaie pertsona batzuei izena ematea (batez ere desgaitasunen bat duenei)</strong>. Hori dela eta, hausnartu beste neurri batzuk hartu ditzakezun, esaterako onarpenean oinarritutako izen ematea, edo gonbidapenen bidezkoa.
title: Eskatu erabiltzaile berriei CAPTCHA bat ebazteko beren kontua berresteko
content_retention:
preamble: Kontrolatu erabiltzaileek sortutako edukia nola biltegiratzen den Mastodonen.
title: Edukia atxikitzea
default_noindex:
desc_html: Ezarpen hau aldatu ez duten erabiltzaile guztiei eragingo die
title: Erabiltzaileei bilaketa-motorraren indexaziotik at egoteko aukera ematen die lehenetsitako aukera modura
discovery:
follow_recommendations: Jarraitzeko gomendioak
preamble: Eduki interesgarria aurkitzea garrantzitsua da Mastodoneko erabiltzaile berrientzat, behar bada inor ez dutelako ezagutuko. Kontrolatu zure zerbitzariko aurkikuntza-ezaugarriek nola funtzionatzen duten.
profile_directory: Profil-direktorioa
public_timelines: Denbora-lerro publikoak
publish_discovered_servers: Argitaratu aurkitutako zerbitzariak
publish_statistics: Argitaratu estatistikak
title: Aurkitzea
trends: Joerak
domain_blocks:
all: Guztiei
disabled: Inori ez
users: Saioa hasita duten erabiltzaile lokalei
registrations:
moderation_recommandation: Mesedez, ziurtatu moderazio-talde egokia eta erreaktiboa duzula erregistroak guztiei ireki aurretik!
preamble: Kontrolatu nork sortu dezakeen kontua zerbitzarian.
title: Izen emateak
registrations_mode:
modes:
approved: Izena emateko onarpena behar da
none: Ezin du inork izena eman
open: Edonork eman dezake izena
warning_hint: "“Izena emateko onarpena behar da” erabiltzea gomendatzen dugu, baldin eta ez badakizu ziur zure moderazio-taldeak spama eta erregistro maltzurrak arrazoizko denboran erantzun ditzakeela."
security:
authorized_fetch: Eskatu autentifikazioa federatutako zerbitzarietatik
authorized_fetch_hint: Zerbitzari federatuen autentifikazioa eskatzeak erabiltzaile-mailako zein zerbitzari-mailako blokeak zorrotzago betearaztea ahalbidetzen du. Hala ere, horrek errendimendu galera dakar, zure erantzunen irismena murrizten du eta baliteke federatutako zerbitzu batzuekin bateragarritasun-arazoak sortu ahal izatea. Horrez gain, horrek ez du eragotziko aktore dedikatuek zure mezu eta kontu publikoak eskuratzea.
authorized_fetch_overridden_hint: Une honetan ezin duzu ezarpen hau aldatu ingurune-aldagai batek gainidazten duelako.
federation_authentication: Federazio autentifikazioaren betearaztea
title: Zerbitzariko ezarpenak
site_uploads:
delete: Ezabatu igotako fitxategia
destroyed_msg: Guneko igoera ongi ezabatu da!
software_updates:
critical_update: Kritikoa — mesedez, eguneratu azkar
description: Zure Mastodon instalazioa eguneratuta mantentzea gomendatzen da azken konponketa eta hobekuntzak edukitzeko. Gainera, batzuetan funtsezkoa da Mastodon garaiz eguneratzea segurtasun-arazoak saihesteko. Arrazoi horiengatik, Mastodonek eguneratzeak egiaztatzen ditu 30 minuturo, eta zure posta elektronikoko jakinarazpen-hobespenen arabera jakinaraziko dizu.
documentation_link: Informazio gehiago
release_notes: Bertsio oharrak
title: Eguneraketak eskuragarri
type: Mota
types:
major: Argitalpen handia
minor: Argitalpen txikia
patch: Partxe eguneraketa — akatsen konponketa eta aplikatzeko aldaketa errazak
version: Bertsioa
statuses:
account: Egilea
application: Aplikazioa
back_to_account: Atzera kontuaren orrira
back_to_report: Atzera txostenaren orrira
batch:
remove_from_report: Kendu txostenetik
report: Salatu
deleted: Ezabatuta
favourites: Gogokoak
history: Bertsio-historia
in_reply_to: Honi erantzuten
language: Hizkuntza
media:
title: Multimedia
metadata: Metadatuak
no_status_selected: Ez da bidalketarik aldatu ez delako bat ere hautatu
open: Ireki bidalketa
original_status: Jatorrizko bidalketa
reblogs: Bultzadak
status_changed: Bidalketa aldatuta
title: Kontuaren bidalketak
trending: Joera
visibility: Ikusgaitasuna
with_media: Multimediarekin
strikes:
actions:
delete_statuses: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen bidalketak ezabatu ditu"
disable: "%{name} erabiltzailea %{target} erabiltzailearen kontua izoztu du"
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen bidalketak hunkigarri bezala markatu ditu"
none: "%{name} erabiltzaileak abisua bidali dio %{target} erabiltzaileari"
sensitive: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen kontua hunkigarri bezala markatu ditu"
silence: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontua mugatu du"
suspend: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontua kanporatu du"
appeal_approved: Apelatua
appeal_pending: Apelazioa zain
appeal_rejected: Apelazioa baztertuta
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Aplikatu gabeko datu-basearen migrazioak daude. Exekutatu aplikazioak esperotako portaera izan dezan
elasticsearch_health_red:
message_html: Elasticsearch-en klusterra ez dago osasuntsu (egoera gorria), bilaketa-eginbideak ez daude erabilgarri
elasticsearch_health_yellow:
message_html: Elasticsearch-en klusterra ez dago osasuntsu (egoera horia), baliteke arrazoia ikertu nahi izatea
elasticsearch_index_mismatch:
message_html: Elasticsearch indexatze-mapeatzeak zaharkituta daude. Exekutatu <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
elasticsearch_preset:
action: Ikusi dokumentazioa
message_html: Zure Elasticsearch-eko klusterrak nodo bat baino gehiago dauka, baina Mastodonek ezin ditu erabili ez dagoelako horretarako konfiguratuta.
elasticsearch_preset_single_node:
action: Ikusi dokumentazioa
message_html: 'Zure Elasticsearch-eko klusterrak nodo bakarra dauka, hortaz, <code>ES_PRESET</code> balore honetan ezarri beharko zenuke: <code>single_node_cluster</code>.'
elasticsearch_reset_chewy:
message_html: Zure Elasticsearch indexatze sistematikoa zaharkituta dago ezarpen bat aldatu delako. Eguneratzeko, exekutatu <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code>.
elasticsearch_running_check:
message_html: Ezin izan da Elasticsearch-era konektatu. Egiaztatu martxan dagoela edo desgaitu testu osoko bilaketa
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Elasticsearch bertsio bateraezina: %{value}'
version_comparison: Elasticsearch %{running_version} exekutatzen ari da, baina %{required_version} behar da
rules_check:
action: Kudeatu zerbitzariaren arauak
message_html: Ez duzu zerbitzariaren araurik definitu.
sidekiq_process_check:
message_html: Ez da ari Sidekiq prozesurik exekutatzen %{value} ilad(et)an. Egiaztatu Sidekiq konfigurazioa
software_version_critical_check:
action: Ikusi eguneraketa eskuragarriak
message_html: Mastodon eguneraketa kritikoa eskuragarri, mesedez eguneratu ahal bezain azkar.
software_version_patch_check:
action: Ikusi eguneraketa eskuragarriak
message_html: Mastodon akats konponketa eguneratze bat eskuragarri dago.
upload_check_privacy_error:
action: Ikus hemen informazio gehiagorako
message_html: "<strong>Zure zerbitzaria ez dago ongi konfiguratua. Zure erabiltzaileen pribatutasuna arriskuan dago.</strong>"
upload_check_privacy_error_object_storage:
action: Ikus hemen informazio gehiagorako
message_html: "<strong>Zure objektuen biltegiratzea ez dago ongi konfiguratua. Zure erabiltzaileen pribatutasuna arriskuan dago.</strong>"
tags:
review: Berrikusketaren egoera
updated_msg: Traola-ezarpenak ongi eguneratu dira
title: Administrazioa
trends:
allow: Onartu
approved: Onartua
disallow: Ukatu
links:
allow: Onartu esteka
allow_provider: Onartu argitaratzailea
description_html: Esteka hauek zure zerbitzariak ikusten dituen kontuek asko zabaltzen ari diren estekak dira. Zure erabiltzaileei munduan ze berri den jakiteko lagungarriak izan daitezke. Ez da estekarik bistaratzen argitaratzaileak onartu arte. Esteka bakoitza onartu edo baztertu dezakezu.
disallow: Ukatu esteka
disallow_provider: Ukatu argitaratzailea
no_link_selected: Ez da estekarik aldatu ez delako bat ere hautatu
publishers:
no_publisher_selected: Ez da argitaratzailerik aldatu ez delako bat ere hautatu
shared_by_over_week:
one: Pertsona batek partekatua azken astean
other: "%{count} pertsonak partekatua azken astean"
title: Esteken joerak
usage_comparison: "%{today} aldiz partekatua gaur, atzo %{yesterday} aldiz"
not_allowed_to_trend: Joeretan agertzeko baimenik gabe
only_allowed: Soilik onartutakoak
pending_review: Berrikusketaren zain
preview_card_providers:
allowed: Argitaratzaile honen estekak joera izan daitezke
description_html: Hauek dira zure zerbitzarian maiz partekatzen diren esteken domeinuak. Estekak ez dira joeretan publikoki agertuko estekaren domeinua onartu arte. Onartzeak (edo baztertzeak) azpi-domeinuei ere eragiten die.
rejected: Argitaratzaile honen estekek ezin dute joera izan
title: Argitaratzaileak
rejected: Ukatua
statuses:
allow: Onartu bidalketa
allow_account: Onartu egilea
description_html: Hauek dira une honetan asko partekatu eta gogokoak diren bidalketak (zure zerbitzariak ezagutzen dituenak). Erabiltzaile berrientzat eta bueltan itzuli direnentzat lagungarriak izan daitezke nor jarraitu aurkitzeko. Bidalketak ez dira publikoki erakusten zuk egilea onartu arte eta egileak gomendatua izatea onartu arte. Bidalketak banan bana ere onartu edo baztertu ditzakezu.
disallow: Ez onartu bidalketa
disallow_account: Ez onartu egilea
no_status_selected: Ez da joerarik aldatu ez delako bat ere hautatu
not_discoverable: Egileak ez du aukeratu aurkikuntza ezaugarrietan agertzea
shared_by:
one: Behin partekatua edo gogoko egina
other: "%{friendly_count} aldiz partekatua edo gogoko egina"
title: Bidalketen joerak
tags:
current_score: Uneko emaitza%{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: aldiz
tag_languages_dimension: Hizkuntza nagusiak
tag_servers_dimension: Zerbitzari nagusiak
tag_servers_measure: zerbitzari desberdin
tag_uses_measure: erabilera guztira
description_html: Traola hauek askotan agertzen dira zure zerbitzariak ikusten dituen bidalketetan. Jendea zertaz hitz egiten ari den aurkitzen lagun diezaieke erabiltzaileei. Traolak ez dira publiko egiten onartzen dituzun arte.
listable: Gomendatu daiteke
no_tag_selected: Ez da etiketarik aldatu ez delako bat ere hautatu
not_listable: Ez da gomendatuko
not_trendable: Ez da joeretan agertuko
not_usable: Ezin da erabili
peaked_on_and_decaying: "%{date} datan jo du goia, orain beherantz"
title: Traolak joeran
trendable: Joeretan agertuko da
trending_rank: "%{rank}. joera"
usable: Erabili daiteke
usage_comparison: "%{today} aldiz erabili da gaur, atzo %{yesterday} aldiz"
used_by_over_week:
one: Pertsona batek erabilia azken astean
other: "%{count} pertsonak erabilia azken astean"
title: Joerak
trending: Joerak
warning_presets:
add_new: Gehitu berria
delete: Ezabatu
edit_preset: Editatu abisu aurre-ezarpena
empty: Ez duzu abisu aurrezarpenik definitu oraindik.
title: Kudeatu abisu aurre-ezarpenak
webhooks:
add_new: Gehitu amaiera-puntua
delete: Ezabatu
description_html: "<strong>Webhook</strong> batek aukera ematen dio Mastodoni zure aplikazioari aukeratutako gertaeren <strong>jakinarazpenak denbora errealean</strong> bidaltzeko, zure aplikazioak <strong>automatikoki erantzunak abiarazi ditzan</strong>."
disable: Desgaitu
disabled: Desgaituta
edit: Editatu amaiera-puntua
empty: Ez duzu webhook amaiera-punturik konfiguratu oraindik.
enable: Gaitu
enabled: Aktiboa
enabled_events:
one: Gaitutako gertaera bat
other: Gaitutako %{count} gertaera
events: Gertaerak
new: Webhook berria
rotate_secret: Biratu sekretua
secret: Sinatze-sekretua
status: Egoera
title: Webhook-ak
webhook: Webhook
admin_mailer:
auto_close_registrations:
body: Duela gutxi moderatzaile gutxi aritu direla eta, %{instance} instantziako izen-emateek eskuzko berrikuspena beharko dute automatikoki, %{instance} instantzia eragile okerren plataforma gisa erabili dadin ekiditeko. Izen-emate irekiak berriro gai ditzakezu nahi duzunean.
subject: "%{instance} instantziako izen-emateek onarpena beharko dute orain"
new_appeal:
actions:
delete_statuses: bidalketak ezabatzea
disable: kontua blokeatzea
mark_statuses_as_sensitive: bidalketak hunkigarri gisa markatzea
none: abisu bat
sensitive: kontua hunkigarri gisa markatzea
silence: kontua mugatzea
suspend: kontua kanporatzea
body: "%{target} erabiltzaileak apelazioa jarri dio %{action_taken_by} erabiltzaileak %{date}(e)an hartutako %{type} motako erabakiari. Hau idatzi du:"
next_steps: Apelazioa onartu dezakezu moderazio erabakia desegiteko, edo ez ikusia egin.
subject: "%{username} erabiltzailea %{instance} instantziako moderazio erabaki bat apelatzen ari da"
new_critical_software_updates:
body: Mastodon-en bertsio kritiko berriak kaleratu dira, agian lehenbailehen eguneratu nahi duzu!
subject: "%{instance} ek eguneraketa kritikoak eskuragarri ditu!"
new_pending_account:
body: Kontu berriaren xehetasunak azpian daude. Eskaera hau onartu edo ukatu dezakezu.
subject: Kontu berria berrikusteko %{instance} instantzian (%{username})
new_report:
body: "%{reporter}(e)k %{target} salatu du"
body_remote: "%{domain} domeinuko norbaitek %{target} salatu du"
subject: Salaketa berria %{instance} instantzian (#%{id})
new_software_updates:
body: Mastodon bertsio berria atera da, eguneratu nahiko duzu, ezta!
subject: Mastodon bertsio berriak %{instance} rentzat eskuragarri daude!
new_trends:
body: 'Ondorengo elementuak berrikusi behar dira publikoki bistaratu aurretik:'
new_trending_links:
title: Esteken joerak
new_trending_statuses:
title: Bidalketen joerak
new_trending_tags:
title: Traolak joeran
subject: Joera berriak daude berrikusteko %{instance} instantzian
aliases:
add_new: Sortu ezizena
created_msg: Ongi sortu da ezizena. Orain kontu zaharretik migratzen hasi zaitezke.
deleted_msg: Ongi kendu da ezizena. Orain ezin izango da aurreko kontutik hona migratu.
empty: Ez duzu ezizenik.
hint_html: Beste kontu batetik hona migratu nahi baduzu, hemen ezizen bat sortu dezakezu, hau beharrezkoa da kontu zaharreko jarraitzaileak hona ekartzeko. Ekintza hau berez <strong>kaltegabea eta desegingarria</strong> da. <strong>Kontuaren migrazioa kontu zaharretik abiatzen da</strong>.
remove: Deslotu ezizena
appearance:
advanced_web_interface: Web interfaze aurreratua
advanced_web_interface_hint: 'Pantaila bere zabalera osoan erabili nahi baduzu, web interfaze aurreratuak hainbat zutabe desberdin konfiguratzea ahalbidetzen dizu, aldi berean nahi beste informazio ikusteko: Hasiera, jakinarazpenak, federatutako denbora-lerroa, edo nahi beste zerrenda eta traola.'
animations_and_accessibility: Animazioak eta irisgarritasuna
confirmation_dialogs: Berrespen dialogoak
discovery: Aurkitzea
localization:
body: Mastodon boluntarioek itzultzen dute.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Edonork lagundu dezake.
sensitive_content: Eduki hunkigarria
application_mailer:
notification_preferences: Aldatu e-mail hobespenak
salutation: "%{name},"
settings: 'Aldatu e-mail hobespenak: %{link}'
unsubscribe: Kendu harpidetza
view: 'Ikusi:'
view_profile: Ikusi profila
view_status: Ikusi bidalketa
applications:
created: Aplikazioa ongi sortu da
destroyed: Aplikazioa ongi ezabatu da
logout: Amaitu saioa
regenerate_token: Birsortu sarbide token-a
token_regenerated: Sarbide token-a ongi birsortu da
warning: Kontuz datu hauekin, ez partekatu inoiz inorekin!
your_token: Zure sarbide token-a
auth:
apply_for_account: Eskatu kontu bat
captcha_confirmation:
help_html: CAPTCHA ebazteko arazoak badituzu, bidali eposta bat %{email} helbidera eta lagunduko dizugu.
hint_html: Azken kontu bat! Gizakia zarela berretsi behar dugu (zabor-kontuak kanpoan mantentzeko baino ez da!) Ebatzi azpiko CAPTCHA eta sakatu "Jarraitu".
title: Segurtasun txekeoa
confirmations:
awaiting_review: Zure helbide elektronikoa baieztatu da! %{domain} lan taldea zure erregistroa berrikusten ari da. Mezu elektroniko bat jasoko duzu zure kontua onartzen badute!
awaiting_review_title: Zure izen-ematea berrikusten ari da
clicking_this_link: lotura hau klikatzen
login_link: hasi saioa
proceed_to_login_html: Orain jarraitu dezakezu %{login_link} -era.
redirect_to_app_html: "<strong>%{app_name}</strong> aplikaziora berbideratua izan beharko zenuke. Hori gertatu ez bada, saiatu %{clicking_this_link} edo eskuz itzuli."
registration_complete: Osatuta dago orain zure izen-ematea %{domain} -en!
welcome_title: Ongi etorri, %{name}!
wrong_email_hint: Helbide-elektroniko hori zuzena ez bada, kontuaren ezarpenetan alda dezakezu.
delete_account: Ezabatu kontua
delete_account_html: Kontua ezabatu nahi baduzu, <a href="%{path}">jarraitu hemen</a>. Berrestea eskatuko zaizu.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} erabiltzaileak Mastodon zerbitzari honetara elkartzera gonbidatzen zaitu!"
prefix_sign_up: Eman izena Mastodon-en!
suffix: Kontu bat baduzu, jendeari jarraitu ahal izango diozu, bidalketak sortu eta Mastodon zein kanpoko zerbitzarietako erabiltzaileekin elkarrizketan aritu!
didnt_get_confirmation: Ez al duzu berrespen-esteka jaso?
dont_have_your_security_key: Ez daukazu zure segurtasun gakoa?
forgot_password: Pasahitza ahaztu duzu?
invalid_reset_password_token: Pasahitza berrezartzeko token-a baliogabea da edo iraungitu du. Eskatu beste bat.
link_to_otp: Erabili zure mugikorreko bi faktoreko kodea edo berreskuratze kode bat
link_to_webauth: Erabili zure segurtasun gako gailua
log_in_with: 'Saioa hasi honekin:'
login: Hasi saioa
logout: Amaitu saioa
migrate_account: Migratu beste kontu batera
migrate_account_html: Kontu hau beste batera birbideratu nahi baduzu, <a href="%{path}">hemen konfiguratu</a> dezakezu.
or_log_in_with: Edo hasi saioa honekin
privacy_policy_agreement_html: <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">Pribatutasun politika</a> irakurri dut eta ados nago
progress:
confirm: Berretsi eposta
details: Zure xehetasunak
review: Gure berrikuspena
rules: Onartu arauak
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Eman izena
registration_closed: "%{instance} instantziak ez du kide berririk onartzen"
resend_confirmation: Bidali berrespen-esteka berriro
reset_password: Berrezarri pasahitza
rules:
accept: Onartu
back: Atzera
invited_by: "%{domain} webgunean kontua ireki dezakezu lagun honek gonbidapena bidali dizulako:"
preamble: Hauek %{domain} instantziako moderatzaileek ezarriak eta betearaziak dira.
preamble_invited: Jarraitu baino lehen, kontuan hartu %{domain}-(e)ko moderatzaileek ezarritako oinarrizko arauak.
title: Oinarrizko arau batzuk.
title_invited: Gonbidatu zaituzte.
security: Segurtasuna
set_new_password: Ezarri pasahitza berria
setup:
email_below_hint_html: Begiratu zure spameko karpetan, edo eskatu beste bat. Zure helbide elektronikoa zuzen dezakezu oker badago.
email_settings_hint_html: Egin klik bidali dizugun estekan %{email} helbidea egiaztatzeko. Hementxe itxarongo zaitugu.
link_not_received: Ez duzu estekarik jaso?
new_confirmation_instructions_sent: Berrespen-esteka duen mezu berri bat jasoko duzu minutu gutxi barru!
title: Begiratu zure sarrera-ontzia
sign_in:
preamble_html: Zure <strong>%{domain}-(e)ko</strong> egiaztagiriekin saioa hasi. Zure kontua beste zerbitzari batean badago, ezin izango duzu hemen saioa hasi.
title: "%{domain}-(e)an saioa hasi"
sign_up:
manual_review: "%{domain}-(e)n eginiko izen-emateak gure moderatzaileek eskuz aztertzen dituzte. Zure izen-ematea prozesatzen lagun gaitzazun, idatz ezazu zertxobait zuri buruz eta azaldu zergatik nahi duzun %{domain}-(e)n kontu bat."
preamble: Mastodon zerbitzari honetako kontu batekin, aukera izango duzu sareko edozein pertsona jarraitzeko, ez dio axola kontua non ostatatua dagoen.
title: "%{domain} zerbitzariko kontua prestatuko dizugu."
status:
account_status: Kontuaren egoera
confirming: E-mail baieztapena osatu bitartean zain.
functional: Zure kontua guztiz erabilgarri dago.
pending: Zure eskaera gainbegiratzeko dago oraindik. Honek denbora behar lezake. Zure eskaera onartzen bada e-mail bat jasoko duzu.
redirecting_to: Zure kontua ez dago aktibo orain %{acct} kontura birbideratzen duelako.
self_destruct: "%{domain} domeinua itxiko denez, konturako sarbide mugatua soilik izango duzu."
view_strikes: Ikusi zure kontuaren aurkako neurriak
too_fast: Formularioa azkarregi bidali duzu, saiatu berriro.
use_security_key: Erabili segurtasun gakoa
challenge:
confirm: Jarraitu
hint_html: "<strong>Oharra:</strong> Ez dizugu pasahitza berriro eskatuko ordu batez."
invalid_password: Pasahitz baliogabea
prompt: Berretsi pasahitza jarraitzeko
crypto:
errors:
invalid_key: ez da baliozko Ed25519 edo Curve25519 gakoa
invalid_signature: ez da baliozko Ed25519 sinadura
date:
formats:
default: "%Y(e)ko %b %d"
with_month_name: "%Y(e)ko %B %d"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count} hilabete"
about_x_years: "%{count} urte"
almost_x_years: "%{count} urte"
half_a_minute: Oraintxe
less_than_x_minutes: "%{count}m"
less_than_x_seconds: Oraintxe
over_x_years: "%{count} urte"
x_days: "%{count} egun"
x_minutes: "%{count}m"
x_months: "%{count} hilabete"
x_seconds: "%{count}s"
deletes:
challenge_not_passed: Sartu duzun informazioa ez da zuzena
confirm_password: Sartu zure oraingo pasahitza zure identitatea egiaztatzeko
confirm_username: Sartu zure erabiltzaile-izena prozedura berresteko
proceed: Ezabatu kontua
success_msg: Zure kontua ongi ezabatu da
warning:
before: 'Jarraitu aurretik, irakurri adi ohar hauek:'
caches: Beste zerbitzariek cachean duten edukia mantentzea gerta daiteke
data_removal: Zure bidalketak eta beste datuak behin betiko ezabatuko dira
email_change_html: <a href="%{path}">Zure e-mail helbidea aldatu dezakezu</a> kontua ezabatu gabe
email_contact_html: Oraindik heltzen ez bada, eposta bai bidali dezakezu <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> helbidera laguntza eskatzeko
email_reconfirmation_html: Ez baduzu baieztamen e-maila jasotzen, <a href="%{path}">berriro eskatu</a> dezakezu
irreversible: Ezin izango duzu kontua berreskuratu edo berraktibatu
more_details_html: Xehetasun gehiagorako, ikusi <a href="%{terms_path}">pribatutasun politika</a>.
username_available: Zure erabiltzaile-izena berriro eskuragarri egongo da
username_unavailable: Zure erabiltzaile-izena ez da eskuragarri egongo
disputes:
strikes:
action_taken: Ezarritako neurria
appeal: Apelazioa
appeal_approved: Neurria behar bezala apelatu da eta jada ez da baliozkoa
appeal_rejected: Apelazioa baztertu da
appeal_submitted_at: Apelazioa bidalita
appealed_msg: Zure apelazioa bidali da. Onartzen bada, jakinaraziko zaizu.
appeals:
submit: Bidali apelazioa
approve_appeal: Onartu apelazioa
associated_report: Erlazionatutako txostena
created_at: Data
description_html: Hauek dira %{instance} instantziako arduradunek zure kontuaren aurka hartutako ekintzak eta bidali dizkizuten abisuak.
recipient: Honi zuzendua
reject_appeal: Baztertu apelazioa
status: "%{id} bidalketa"
status_removed: Bidalketa dagoeneko ezabatu da sistematik
title: "%{date}(e)ko %{action}"
title_actions:
delete_statuses: Bidalketa ezabatzea
disable: Kontua blokeatzea
mark_statuses_as_sensitive: Bidalketak hunkigarri gisa markatzea
none: Abisua
sensitive: Kontua hunkigarri gisa markatzea
silence: Kontua mugatzea
suspend: Kontua kanporatzea
your_appeal_approved: Zure apelazioa onartu da
your_appeal_pending: Apelazio bat bidali duzu
your_appeal_rejected: Zure apelazioa baztertu da
domain_validator:
invalid_domain: ez da domeinu izen baliogarria
edit_profile:
basic_information: Oinarrizko informazioa
hint_html: "<strong>Pertsonalizatu jendeak zer ikusi dezakeen zure profil publikoan eta zure bidalketen baitan.</strong> Segur aski, jende gehiagok jarraituko dizu eta interakzio gehiago izango dituzu profila osatuta baduzu, profil irudia eta guzti."
other: Bestelakoak
errors:
'400': Bidali duzun eskaera baliogabea da edo gaizki osatua dago.
'403': Ez duzu orri hau ikusteko baimenik.
'404': Bilatu duzun orria ez dago hemen.
'406': Orri hau ez dago eskatutako formatuan eskuragarri.
'410': Bilatu duzun orria ez dago hemen jada.
'422':
content: Segurtasun egiaztaketak huts egin du. Cookie-ak blokeatzen dituzu?
title: Segurtasun egiaztaketak huts egin du
'429': Itoa
'500':
content: Sentitzen dugu, zerbait okerra gertatu da gure aldean.
title: Orri hau ez da zuzena
'503': Orria ezin izan da zerbitzatu zerbitzariaren behin behineko arazo bat dela eta.
noscript_html: Mastodon web aplikazioa erabiltzeko, gaitu JavaScript. Bestela, probatu Mastodon plataformarako <a href="%{apps_path}">aplikazio natibo</a>ren bat.
existing_username_validator:
not_found: ezin izan da izen hori duen kide lokalik aurkitu
not_found_multiple: ezin izan dira aurkitu %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Deskargatu zure artxiboa
hint_html: Zure <strong>bidalketa eta igotako multimedia</strong>ren artxibo bat eskatu dezakezu. Esportatutako datuak ActivityPub formatua izango dute, bateragarria den edozein programarekin irakurtzeko. Artxiboa 7 egunean behin eska dezakezu.
in_progress: Zure artxiboa biltzen...
request: Eskatu zure artxiboa
size: Tamaina
blocks: Zuk blokeatutakoak
bookmarks: Laster-markak
csv: CSV
domain_blocks: Domeinuen blokeoak
lists: Zerrendak
mutes: Zuk mututukoak
storage: Multimedia biltegiratzea
featured_tags:
add_new: Gehitu berria
errors:
limit: Gehienezko traola kopurua erakutsi duzu jada
hint_html: "<strong>Zer dira nabarmendutako traolak?</strong> Zure profilean toki nabarmendu batean agertzen dira eta jendeari traola hau daukaten bidalketa publikoak arakatzea ahalbidetzen diote. Sormen lana edo epe luzerako proiektuak jarraitzeko primerakoak dira."
filters:
contexts:
account: Profilak
home: Hasierako denbora-lerroa
notifications: Jakinarazpenak
public: Denbora-lerro publikoak
thread: Elkarrizketak
edit:
add_keyword: Gehitu gako-hitza
keywords: Gako-hitzak
statuses: Banako bidalketak
statuses_hint_html: Iragazki hau hautatutako banako bidalketei aplikatuko zaie, gako-hitzekin bat etorri ala ez. <a href="%{path}">Berrikusi edo kendu bidalketak iragazkitik</a>.
title: Editatu iragazkia
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Parametro hauek ezin dira aldatu aplikazio honetatik, iragazitako gako-hitz bat baino gehiagori eragiten diotelako. Erabili aplikazio berriago bat edo web interfazea.
invalid_context: Testuinguru baliogabe edo hutsa eman da
index:
contexts: "%{contexts} testuinguruetako iragazkiak"
delete: Ezabatu
empty: Ez duzu iragazkirik.
expires_in: "%{distance}(a)n iraungitzen da"
expires_on: "%{date}(a)n iraungitzen da"
keywords:
one: Gako-hitz %{count}
other: "%{count} gako-hitz"
statuses:
one: Bidalketa %{count}
other: "%{count} bidalketa"
statuses_long:
one: Banako bidalketa %{count} ezkutatuta
other: Banako %{count} bidalketa ezkutatuta
title: Iragazkiak
new:
save: Gorde iragazki berria
title: Gehitu iragazki berria
statuses:
back_to_filter: Itzuli iragazkira
batch:
remove: Kendu iragazkitik
index:
hint: Iragazki honek banako bidalketei eragiten die, beste kriterioak badaude ere. Bidalketa gehiago gehitu ditzakezu iragazkira web interfazetik.
title: Iragazitako bidalketak
generic:
all: Denak
all_items_on_page_selected_html:
one: Orri honetako elementu <strong>%{count}</strong> hautatuta.
other: Orri honetako <strong>%{count}</strong> elementuak hautatuta.
all_matching_items_selected_html:
one: Zure bilaketarekin bat datorren elementu <strong>%{count}</strong> hautatuta.
other: Zure bilaketarekin bat datozen <strong>%{count}</strong> elementu hautatuta.
cancel: Utzi
changes_saved_msg: Aldaketak ongi gorde dira!
confirm: Berretsi
copy: Kopiatu
delete: Ezabatu
deselect: Desautatu guztiak
none: Bat ere ez
order_by: Ordenatze-irizpidea
save_changes: Gorde aldaketak
select_all_matching_items:
one: Hautatu zure bilaketarekin bat datorren elementu %{count}.
other: Hautatu zure bilaketarekin bat datozen %{count} elementuak.
today: gaur
validation_errors:
one: Zerbait ez dabil ongi! Egiaztatu beheko errorea mesedez
other: Zerbait ez dabil ongi! Egiaztatu beheko %{count} erroreak mesedez
imports:
errors:
empty: CSV fitxategi hutsa
incompatible_type: Ez da bateragarria aukeratutako inportatze-motarekin
invalid_csv_file: 'CSV fitxategi baliogabea. Errorea: %{error}'
over_rows_processing_limit: "%{count} lerro baina gehiago ditu"
too_large: Fitxategia handiegia da
failures: Akatsak
imported: Inportatuta
mismatched_types_warning: Badirudi mota okerra aukeratu duzula inportatze honetarako, mesedez, berrikusi.
modes:
merge: Bateratu
merge_long: Mantendu dauden erregistroak eta gehitu berriak
overwrite: Gainidatzi
overwrite_long: Ordeztu oraingo erregistroak berriekin
overwrite_preambles:
blocking_html: "<strong>Blokeatutakoen zerrenda</strong> <strong>%{filename}</strong> fitxategiak dituen <strong>%{total_items} kontu</strong>ekin ordeztear zaude."
bookmarks_html: "<strong>Laster-markak</strong> <strong>%{filename}</strong> fitxategiak dituen <strong>%{total_items} argitalpen</strong>ekin ordeztear zaude."
domain_blocking_html: "<strong>Blokeatutako domeinuen zerrenda</strong> <strong>%{filename}</strong> fitxategiak dituen <strong>%{total_items} domeinu</strong>ekin ordeztear zaude."
following_html: "<strong>%{filename}</strong> fitxategiak dituen <strong>%{total_items} kontu</strong>ei <strong>jarraitzear</strong> zaude; <strong>gainontzekoak jarraitzeari utziko diozu</strong>."
lists_html: "<strong>Zerrendak</strong> <strong>%{filename}</strong> fitxategiak duen edukiarekin ordeztear zaude. <strong>%{total_items} kontu</strong> gehituko dira zerrenda berrietara."
muting_html: "<strong>Mutututako kontuen zerrenda</strong> <strong>%{filename}</strong> fitxategiak dituen <strong>%{total_items} kontu</strong>ekin ordeztear zaude."
preambles:
blocking_html: "<strong>%{filename}</strong> fitxategiak dituen <strong>%{total_items} kontu</strong>ak <strong>blokeatzear</strong> zaude."
bookmarks_html: "<strong>%{filename}</strong> fitxategiak dituen <strong>%{total_items} argitalpen</strong>ei <strong>laster-marka</strong> jartzear zaude."
domain_blocking_html: "<strong>%{filename}</strong> fitxategiak dituen <strong>%{total_items} domeinu</strong>ak <strong>blokeatzear</strong> zaude."
following_html: "<strong>%{filename}</strong> fitxategiak dituen <strong>%{total_items} kontu</strong>ri <strong>jarraitzear</strong> zaude."
lists_html: "<strong>%{filename}</strong> fitxategiak dituen <strong>%{total_items} kontu</strong> <strong>zerrendetan</strong> gehitzear zaude. Zerrenda berriak sortuko dira zerrendarik ez badago."
muting_html: "<strong>%{filename}</strong> fitxategiak dituen <strong>%{total_items} kontu</strong>ak <strong>mututzear</strong> zaude."
preface: Beste zerbitzari bateko datuak inportatu ditzakezu, esaterako jarraitzen duzun edo blokeatu duzun jendearen zerrenda.
recent_imports: Azken inportazioak
states:
finished: Amaitua
in_progress: Abian
scheduled: Programatuta
unconfirmed: Berretsi gabe
status: Egoera
success: Zure datuak ongi igo dira eta dagokionean prozesatuko dira
time_started: Noiz hasia
titles:
blocking: Blokeatutako kontuak inportatzen
bookmarks: Laster-markak inportatzen
domain_blocking: Blokeatutako domeinuak inportatzen
following: Jarraitutako kontuak inportatzen
lists: Zerrendak inportatzen
muting: Mutututako kontuak inportatzen
type: Inportazio mota
type_groups:
constructive: Jarraipenak eta laster-markak
destructive: Blokeatzeak eta mututzeak
types:
blocking: Blokeatutakoen zerrenda
bookmarks: Laster-markak
domain_blocking: Domeinuen blokeo zerrenda
following: Jarraitutakoen zerrenda
lists: Zerrendak
muting: Mutututakoen zerrenda
upload: Igo
invites:
delete: Desaktibatu
expired: Iraungitua
expires_in:
'1800': 30 minutu
'21600': 6 ordu
'3600': Ordu 1
'43200': 12 ordu
'604800': Astebete
'86400': Egun 1
expires_in_prompt: Inoiz ez
generate: Sortu
invalid: Gonbidapen hau ez da baliozkoa
invited_by: 'Honek gonbidatu zaitu:'
max_uses:
one: Erabilera 1
other: "%{count} erabilera"
max_uses_prompt: Mugagabea
prompt: Sortu eta partekatu estekak zerbitzari honetara sarbidea emateko
table:
expires_at: Iraungitzea
uses: Erabilerak
title: Gonbidatu jendea
lists:
errors:
limit: Gehienezko zerrenda kopurura iritsi zara
login_activities:
authentication_methods:
otp: bi faktoreko autentifikazio aplikazioa
password: pasahitza
sign_in_token: e-posta segurtasun kodea
webauthn: segurtasun gakoak
description_html: Ezagutzen ez duzun aktibitatea ikusten baduzu, pasahitza aldatu eta bi faktoreko autentifikazioa gaitzea gomendatzen dizugu.
empty: Ez dago autentifikazio historiarik eskuragarri
failed_sign_in_html: Huts egindako saioa hasteko saiakera %{method} erabiliz %{ip} IPtik (%{browser})
successful_sign_in_html: Saioa hasiera arrakastatsua %{method} erabiliz %{ip} IPtik (%{browser})
title: Autentifikazioen historia
mail_subscriptions:
unsubscribe:
action: Bai, kendu harpidetza
complete: Harpidetza kenduta
confirmation_html: |-
Ziur Mastodonen %{domain} zerbitzariko %{type} %{email} helbide elektronikoan jasotzeari utzi nahi diozula?
Beti harpidetu zaitezke berriro <a href="%{settings_path}">eposta jakinarazpenen hobespenetan</a>.
emails:
notification_emails:
favourite: zure argitalpena gogoko egin dutenaren jakinarazpen e-mailak
follow: jarraitu dizutenaren jakinarazpen e-mailak
follow_request: jarraipen-eskaeren jakinarazpen e-mailak
mention: aipamenen jakinarazpen e-mailak
reblog: bultzaden jakinarazpen e-mailak
resubscribe_html: Nahi gabe utzi badiozu jakinarazpenak jasotzeari, berriro harpidetu zaitezke <a href="%{settings_path}">e-mail jakinarazpenen hobespenetan</a>.
success_html: Ez duzu Mastodonen %{domain} zerbitzariko %{type} jasoko %{email} helbide elektronikoan.
title: Kendu harpidetza
media_attachments:
validations:
images_and_video: Ezin da irudiak dituen bidalketa batean bideo bat erantsi
not_ready: Ezin dira prozesatzen amaitu gabeko fitxategiak erantsi. Saiatu geroago!
too_many: Ezin dira 4 fitxategi baino gehiago erantsi
migrations:
acct: Kontu berriaren erabiltzaile@domeinua
cancel: Ezeztatu birbideratzea
cancel_explanation: Birbideratzea ezezteak zure kontu hau berriro aktibatuko du, baina ez ditu atzera ekarriko bestera aldatu diren jarraitzaileak.
cancelled_msg: Ongi ezeztatu da birbideratzea.
errors:
already_moved: kontu honetara migratu duzu dagoeneko
missing_also_known_as: ez dio kontu honi erreferentzia egiten
move_to_self: ezin da oraingo kontua izan
not_found: ezin izan da aurkitu
on_cooldown: Egonaldian zaude
followers_count: Jarraitzaileak migrazioaren unean
incoming_migrations: Beste kontu batetik migratuz
incoming_migrations_html: Beste kontu batetik hona migratzeko, aurretik <a href="%{path}">kontuaren ezizen bat sortu</a> behar duzu.
moved_msg: Zure kontuak orain %{acct} kontura birbideratzen du, eta zure jarraitzaileak hara migratuak izaten ari dira.
not_redirecting: Zure kontuak ez du orain beste konturen batera birbideratzen.
on_cooldown: Duela gutxi migratu duzu. Funtzio hau %{count} egun barru egongo da berriro eskuragarri.
past_migrations: Aurreko migrazioak
proceed_with_move: Mugitu jarraitzaileak
redirected_msg: 'Zure kontuak hona birbideratzen du orain: %{acct}.'
redirecting_to: 'Zure kontuak hona birbideratzen du: %{acct}.'
set_redirect: Ezarri birbideratzea
warning:
backreference_required: Kontu berria honi erreferentzia egiteko konfiguratu behar da
before: 'Jarraitu aurretik, irakurri adi ohar hauek:'
cooldown: Migratu eta gero egonaldi tarte bat egongo da eta bitartean ezin izango duzu berriro migratu
disabled_account: Zure uneko kontua ezin izango da gero erabili. Hala ere, datua exporatu ahal izango dituzu, eta berriro aktibatu.
followers: Ekintza honek jarraitzaile guztiak eramango ditu uneko kontutik kontu berrira
only_redirect_html: Bestela, <a href="%{path}">zure profilean birbideratze bat jar</a> dezakezu.
other_data: Ez da beste daturik migratuko automatikoki
redirect: Zure uneko kontuaren profila eguneratuko da birbideratze ohar batekin eta bilaketetatik kenduko da
moderation:
title: Moderazioa
move_handler:
carry_blocks_over_text: Erabiltzaile hau %{acct} kontutik dator, zeina blokeatuta daukazun.
carry_mutes_over_text: Erabiltzaile hau %{acct} kontutik dator, zeina isilarazita daukazun.
copy_account_note_text: 'Erabiltzaile hau %{acct} kontutik dator, hemen berari buruzko zure aurreko oharrak:'
navigation:
toggle_menu: Txandakatu menua
notification_mailer:
admin:
report:
subject: "%{name} erabiltzaileak txosten bat bidali du"
sign_up:
subject: "%{name} erabiltzailea erregistratu da"
favourite:
body: "%{name}(e)k zure bidalketa gogoko du:"
subject: "%{name}(e)k zure bidalketa gogoko du"
title: Gogoko berria
follow:
body: "%{name}(e)k jarraitzen zaitu!"
subject: "%{name}(e)k jarraitzen zaitu"
title: Jarraitzaile berria
follow_request:
action: Kudeatu jarraitzeko eskaerak
body: "%{name}(e)k zu jarraitzeko eskaera egin du"
subject: 'Onartzeke dagoen erabiltzailea: %{name}'
title: Jarraitzeko eskaera berria
mention:
action: Erantzun
body: "%{name}(e)k aipatu zaitu:"
subject: "%{name}(e)k aipatu zaitu"
title: Aipamen berria
poll:
subject: "%{name} erabiltzailearen inkesta bat amaitu da"
reblog:
body: "%{name}(e)k bultzada eman dio zure bidalketari:"
subject: "%{name}(e)k bultzada eman dio zure bidalketari"
title: Bultzada berria
status:
subject: "%{name} erabiltzaileak bidalketa egin berri du"
update:
subject: "%{name} erabiltzaileak bidalketa bat editatu du"
notifications:
administration_emails: Administratzailearen posta elektroniko bidezko jakinarazpenak
email_events: E-mail jakinarazpenentzako gertaerak
email_events_hint: 'Hautatu jaso nahi dituzun gertaeren jakinarazpenak:'
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
otp_authentication:
code_hint: Sartu zure autentifikazio aplikazioak sortutako kodea berresteko
description_html: Autentifikazio aplikazio bidezko <strong>bi faktoreetako autentifikazioa</strong> gaitzen baduzu, saioa hasteko telefonoa eskura izan beharko duzu, honek zuk sartu behar dituzun kodeak sortuko dituelako.
enable: Gaitu
instructions_html: "<strong>Eskaneatu QR kode hau Google Authenticator edo antzeko TOTP aplikazio batekin zure telefonoan</strong>. Hortik aurrera, aplikazio horrek saioa hasteko sartu beharko dituzun kodeak sortuko ditu."
manual_instructions: 'Ezin baduzu QR kodea eskaneatu eta eskuz sartu behar baduzu, hona sekretua testu arruntean:'
setup: Konfiguratu
wrong_code: Sartutako kodea baliogabea da! Zerbitzariaren eta gailuaren erlojuak ondo ezarrita daude?
pagination:
newer: Berriagoa
next: Hurrengoa
older: Zaharragoa
prev: Aurrekoa
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Inkesta honetan dagoeneko bozkatu duzu
duplicate_options: bikoiztutako elementuak ditu
duration_too_long: etorkizunean urrunegi dago
duration_too_short: goizegi da
expired: Inkesta amaitu da jada
invalid_choice: Hautatutako boto aukera ez da existitzen
over_character_limit: bakoitzak gehienez %{max} karaktere izan ditzake
self_vote: Ezin duzu zuk sortutako inkestetan bozka eman
too_few_options: elementu bat baino gehiago izan behar du
too_many_options: ezin ditu %{max} elementu baino gehiago izan
preferences:
other: Denetarik
posting_defaults: Bidalketarako lehenetsitakoak
public_timelines: Denbora-lerro publikoak
privacy:
hint_html: "<strong>Pertsonalizatu nola nahi duzun zure profila eta argitalpenak aurkitzea.</strong> Mastodonen hainbat ezaugarri gaituta daudenean lagungarri izan dakizkizuke publiko zabalago batera iristeko. Hartu une bat ezarpen horiek berrikusteko, zure erabilerara egokitzen direla ziurtatzeko."
privacy: Pribatutasuna
privacy_hint_html: Kontrolatu besteen onurarako zenbat partekatu nahi duzun. Jendeak profil interesgarriak eta aplikazio apartak aurki ditzazke zuk nor jarraitzen duzun eta argitaratzeko darabilzun aplikazioak ikustean, baina baliteke ezkutuan mantentzea nahiago izatea.
reach: Irismena
reach_hint_html: Kontrolatu jende berriak zu jarrai eta aurki zaitzakeen. Zure mezuak Arakatu pantailan agertzea nahi duzu? Beste pertsona batzuek nor jarraitzeko gomendioetan zu ikus zaitzaten nahi duzu? Automatikoki onartu nahi dituzu jarraitzaile berri guztiak, edo bakoitzaren gainean erabaki?
search: Bilatu
search_hint_html: Kontrolatu nola aurki zaitzaketen. Nahi duzu jendeak publikoki argitaratu duzunagatik aurki zaitzala? Nahi duzu Mastodonetik kanpoko pertsonek weba arakatzean zure profila aurki dezatela? Kontuan izan bilaketa-motor guztien erabateko bazterketa ezin dela bermatu jendaurreko informaziorako.
title: Pribatutasuna eta irismena
privacy_policy:
title: Pribatutasun politika
reactions:
errors:
limit_reached: Erreakzio desberdinen muga gaindituta
unrecognized_emoji: ez da emoji ezaguna
redirects:
prompt: Esteka honetan fidatzen bazara, egin klik jarraitzeko.
title: "%{instance} instantziatik zoaz."
relationships:
activity: Kontuaren aktibitatea
confirm_follow_selected_followers: Ziur hautatutako jarraitzaileei jarraitu nahi dituzula?
confirm_remove_selected_followers: Ziur hautatutako jarraitzaileak ezabatu nahi dituzula?
confirm_remove_selected_follows: Ziur hautatutako jarraipenak ezabatu nahi dituzula?
dormant: Ez aktiboa
follow_failure: Ezin izan dira aukeratutako kontu batzuk jarraitu.
follow_selected_followers: Jarraitu hautatutako jarraitzaileak
followers: Jarraitzaileak
following: Jarraitzen
invited: Gonbidatuta
last_active: Azkenekoz aktiboa
most_recent: Azkenak
moved: Lekuz aldatua
mutual: Alde bikoa
primary: Primarioa
relationship: Erlazioa
remove_selected_domains: Kendu hautatutako domeinuetako jarraitzaile guztiak
remove_selected_followers: Kendu hautatutako jarraitzaileak
remove_selected_follows: Utzi hautatutako erabiltzaileak jarraitzeari
status: Kontuaren egoera
remote_follow:
missing_resource: Ezin izan da zure konturako behar den birbideratze URL-a
reports:
errors:
invalid_rules: ez die erreferentzia egiten baliozko arauei
rss:
content_warning: 'Edukiaren abisua:'
descriptions:
account: "@%{acct} kontuaren bidalketa publikoak"
tag: "#%{hashtag} traola duten bidalketa publikoak"
scheduled_statuses:
over_daily_limit: 'Egun horretarako programatutako bidalketa kopuruaren muga gainditu duzu: %{limit}'
over_total_limit: 'Programatutako bidalketa kopuruaren muga gainditu duzu: %{limit}'
too_soon: Programatutako data etorkizunean egon behar du
self_destruct:
lead_html: Zoritxarrez, <strong>%{domain}</strong> betirako itxiko da. Kontu bat baduzu bertan, ezin izango duzu erabiltzen jarraitu, baina, oraindik zure datuen babeskopia bat eska dezakezu.
title: Zerbitzari hau ixtear dago
sessions:
activity: Azken jarduera
browser: Nabigatzailea
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: BlackBerry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Nabigatzaile ezezaguna
huawei_browser: Huawei nabigatzailea
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi nabigatzailea
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ nabigatzailea
safari: Safari
uc_browser: UC nabigatzailea
unknown_browser: Nabigatzaile ezezaguna
weibo: Weibo
current_session: Uneko saioa
date: Data
description: "%{browser} - %{platform}"
explanation: Zure Mastodon kontuan saioa hasita duten nabigatzaileak daude.
ip: IP-a
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: BlackBerry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
kai_os: KaiOS
linux: Linux
mac: Mac
unknown_platform: Plataforma ezezaguna
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Indargabetu
revoke_success: Saioa ongi indargabetu da
title: Saioak
view_authentication_history: Ikusi zure kontuaren autentifikazioen historia
settings:
account: Kontua
account_settings: Kontuaren ezarpenak
aliases: Kontuaren ezizenak
appearance: Itxura
authorized_apps: Baimendutako aplikazioak
back: Itzuli Mastodon-era
delete: Kontuaren ezabaketa
development: Garapena
edit_profile: Editatu profila
export: Datuen esportazioa
featured_tags: Nabarmendutako traolak
import: Inportazioa
import_and_export: Inportatu eta esportatu
migrate: Kontuaren migrazioa
notifications: Posta bidezko jakinarazpenak
preferences: Hobespenak
profile: Profila
relationships: Jarraitutakoak eta jarraitzaileak
severed_relationships: Indartutako erlazioak
statuses_cleanup: Bidalketak automatikoki ezabatzea
strikes: Moderazio neurriak
two_factor_authentication: Bi faktoreetako autentifikazioa
webauthn_authentication: Segurtasun gakoak
severed_relationships:
download: Deskargatu (%{count})
event_type:
account_suspension: Kontua bertan behera uztea (%{target_name})
domain_block: Domeinua bertan behera uztea (%{target_name})
user_domain_block: "%{target_name} blokeatu duzu"
lost_followers: Galdutako jarraitzaileak
lost_follows: Jarraitzeari utzi diozun jendea
preamble: Jarraitzaileak gal ditzakezu, baita jendea jarraitzeari utzi domeinu bat blokeatzen duzunean edo moderatzaileek urruneko zerbitzari bat bertan behera uztea erabakitzen badute. Hau gertatzean, galdutako erlazioen zerrendak deskargatu ahalko dituzu, aztertzeko eta agian, beste zerbitzari batean inportatzeko.
purged: Zerbitzari honen informazioa kendu du zerbitzariko administratzaileak.
type: Gertaera
statuses:
attached:
audio:
one: Audio %{count}
other: "%{count} audio"
description: 'Erantsita: %{attached}'
image:
one: irudi %{count}
other: "%{count} irudi"
video:
one: bideo %{count}
other: "%{count} bideo"
boosted_from_html: "%{acct_link}(e)tik bultzatua"
content_warning: 'Edukiaren abisua: %{warning}'
default_language: Interfazearen hizkuntzaren berdina
disallowed_hashtags:
one: 'debekatutako traola bat zuen: %{tags}'
other: 'debekatutako traola hauek zituen: %{tags}'
edited_at_html: Editatua %{date}
errors:
in_reply_not_found: Erantzuten saiatu zaren bidalketa antza ez da existitzen.
open_in_web: Ireki web-ean
over_character_limit: "%{max}eko karaktere muga gaindituta"
pin_errors:
direct: Aipatutako erabiltzaileentzat soilik ikusgai dauden bidalketak ezin dira finkatu
limit: Gehienez finkatu daitekeen bidalketa kopurua finkatu duzu jada
ownership: Ezin duzu beste norbaiten bidalketa bat finkatu
reblog: Bultzada bat ezin da finkatu
poll:
total_people:
one: pertsona %{count}
other: "%{count} pertsona"
total_votes:
one: Boto %{count}
other: "%{count} boto"
vote: Bozkatu
show_more: Erakutsi gehiago
show_thread: Erakutsi haria
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Zuzena
private: Jarraitzaileak soilik
private_long: Erakutsi jarraitzaileei soilik
public: Publikoa
public_long: Edonork ikusi dezake
unlisted: Zerrendatu gabea
unlisted_long: Edonork ikusi dezake, baina ez da denbora-lerro publikoetan agertzen
statuses_cleanup:
enabled: Ezabatu bidalketa zaharrak automatikoki
enabled_hint: Zure bidalketa zaharrak automatikoki ezabatzen ditu zehazturiko denbora mugara iristean, beheko baldintza bat betetzen ez bada
exceptions: Salbuespenak
explanation: Bidalketak ezabatzea eragiketa garestia denez, mantso egiten da, zerbitzaria lasai dagoenean. Horregatik, zure bidalketak denbora mugara iristen direnetik ezabatu arte tarte bat igaro daiteke.
ignore_favs: Ez ezabatu gogokoak
ignore_reblogs: Ez ezabatu bultzadak
interaction_exceptions: Elkarrekintzetan oinarritutako salbuespenak
interaction_exceptions_explanation: Kontuan izan ezin dela ziurtatu ez direnik ezabatuko gogoko edo bultzaden muga gainditzen duten bidalketak, ondoren mugatik behera gelditzen badira ere.
keep_direct: Mantendu mezu zuzenak
keep_direct_hint: Zure mezu zuzenak ez dira ezabatuko
keep_media: Mantendu multimediak dituzten bidalketak
keep_media_hint: Multimedia eranskinak dituzten zure bidalketak ez dira ezabatuko
keep_pinned: Mantendu finkatutako bidalketak
keep_pinned_hint: Zure finkatutako bidalketak ez dira ezabatuko
keep_polls: Mantendu inkestak
keep_polls_hint: Zure inkestak ez dira ezabatuko
keep_self_bookmark: Mantendu laster-marka duten bidalketak
keep_self_bookmark_hint: Laster-marka egin diezun zure bidalketak ez dira ezabatuko
keep_self_fav: Mantendu gogoko bidalketak
keep_self_fav_hint: Gogoko bezala markatu dituzun zure bidalketak ez ditu ezabatuko
min_age:
'1209600': 2 aste
'15778476': 6 hilabete
'2629746': Hilabete 1
'31556952': Urte 1
'5259492': 2 hilabete
'604800': Aste 1
'63113904': 2 urte
'7889238': 3 hilabete
min_age_label: Denbora muga
min_favs: Mantendu gogoko kopuru hau duten bidalketak
min_favs_hint: Gogoko dutenen kopuru hau gutxienez duten bidalketak ez dira ezabatuko. Hutsik utzi, gogoko dutenen kopurua aintzat hartu gabe bidalketak ezabatzeko
min_reblogs: Mantendu bultzada kopuru hau duten bidalketak
min_reblogs_hint: Gutxienez bultzada kopuru hau jaso duten zure bidalketak ez dira ezabatuko. Hutsik utziz gero bultzada kopurua ez da kontuan hartuko bidalketak ezabatzean
stream_entries:
sensitive_content: 'Kontuz: Eduki hunkigarria'
strikes:
errors:
too_late: Beranduegi da neurri hau apelatzeko
tags:
does_not_match_previous_name: ez dator aurreko izenarekin bat
themes:
contrast: Mastodon (Kontraste altua)
default: Mastodon (Iluna)
mastodon-light: Mastodon (Argia)
system: Automatikoa (erabili sistemaren gaia)
time:
formats:
default: "%Y(e)ko %b %d, %H:%M"
month: "%Y(e)ko %b"
time: "%H:%M"
with_time_zone: "%Y(e)ko %b %d, %H:%M %Z"
translation:
errors:
quota_exceeded: Zerbitzari osoko itzulpen-zerbitzuaren erabileraren kuota gainditu da.
too_many_requests: Itzulpen-zerbitzurako eskaera gehiegi egon dira berriki.
two_factor_authentication:
add: Gehitu
disable: Desgaitu
disabled_success: Bi faktoreko autentifikazioa ongi desgaitu da
edit: Editatu
enabled: Bi faktoreetako autentifikazioa gaituta dago
enabled_success: Bi faktoreetako autentifikazioa ongi gaitu da
generate_recovery_codes: Sortu berreskuratze kodeak
lost_recovery_codes: Berreskuratze kodeek telefonoa galtzen baduzu kontura sarbidea berreskuratzea ahalbideko dizute. Berreskuratze kodeak galdu badituzu, hemen birsortu ditzakezu. Zure berreskuratze kode zaharrak indargabetuko dira,.
methods: Bi faktoreko metodoak
otp: Autentifikazio-aplikazioa
recovery_codes: Berreskuratze kodeen babes-kopia
recovery_codes_regenerated: Berreskuratze kodeak ongi sortu dira
recovery_instructions_html: Zure telefonora sarbidea galtzen baduzu, beheko berreskuratze kode bat erabili dezakezu kontura berriro sartu ahal izateko. <strong>Gore barreskuratze kodeak toki seguruan</strong>. Adibidez inprimatu eta dokumentu garrantzitsuekin batera gorde.
webauthn: Segurtasun gakoak
user_mailer:
appeal_approved:
action: Kontuaren ezarpenak
explanation: "%{strike_date}(e)an zure kontuari ezarritako neurriaren aurka %{appeal_date}(e)an jarri zenuen apelazioa onartu da. Zure kontua egoera onean dago berriro."
subject: "%{date}(e)ko zure apelazioa onartu da"
subtitle: Zure kontua egoera onean dago berriro.
title: Apelazioa onartuta
appeal_rejected:
explanation: "%{strike_date}(e)an zure kontuari ezarritako neurriaren aurka %{appeal_date}(e)an jarri zenuen apelazioa baztertu da."
subject: "%{date}(e)ko zure apelazioa baztertu da"
subtitle: Zure apelazioa baztertu da.
title: Apelazioa baztertuta
backup_ready:
explanation: Mastodon kontuaren babeskopia osoa eskatu duzu.
extra: Deskargatzeko prest!
subject: Zure artxiboa deskargatzeko prest dago
title: Artxiboa jasotzea
failed_2fa:
details: 'Hemen dituzu saio-hasieraren saiakeraren xehetasunak:'
explanation: Norbait zure kontuan saioa hasten saiatu da, baina bigarren autentifikazioaren faktore baliogabea eman du.
further_actions_html: Ez bazara zu izan, "%{action}" ekintza berehala egitea gomendatzen dugu, kontua arriskarazi daiteke eta.
subject: Autentifikazioaren bigarren faktoreak huts egin du
title: Huts egin duen autentifikazioaren bigarren faktorea
suspicious_sign_in:
change_password: aldatu pasahitza
details: 'Hemen daude saio hasieraren xehetasunak:'
explanation: Zure kontuan IP helbide berri batetik saioa hasi dela detektatu dugu.
further_actions_html: Ez bazara zu izan, lehenbailehen %{action} gomendatzen dizugu eta bi faktoreko autentifikazioa gaitzea zure kontua seguru mantentzeko.
subject: Zure kontura sarbidea egon da IP helbide berri batetik
title: Saio hasiera berria
warning:
appeal: Bidali apelazioa
appeal_description: Hau errore bat dela uste baduzu, apelazio bat bidali diezaiekezu %{instance} instantziako arduradunei.
categories:
spam: Spama
violation: Edukiak komunitatearen gidalerro hauek urratzen ditu
explanation:
delete_statuses: Zure bidalketetako batzuk komunitatearen gidalerro bat edo gehiago urratzen dituztela aurkitu da eta ondorioz %{instance} instantziako moderatzaileek ezabatu egin dituzte.
disable: Ezin duzu zure kontua erabili, baina zure profilak eta beste datuek hor diraute. Zure datuen babeskopia eskatu dezakezu, kontuaren ezarpenak aldatu edo kontua ezabatu.
mark_statuses_as_sensitive: Zure bidalketetako batzuk hunkigarri bezala markatu dituzte %{instance} instantziako moderatzaileek. Horrek esan nahi du jendeak klik egin beharko duela bidalketetako multimedia edukian aurrebista bistaratzeko. Etorkizunean zuk zeuk markatu ditzakezu multimediak hunkigarri bezala.
sensitive: Hemendik aurrera, igotzen dituzun multimedia fitxategi guztiak hunkigarri gisa markatuko dira eta abisuan klik egin beharko da ikusteko.
silence: Zure kontua erabili dezakezu oraindik, baina dagoeneko jarraitzen zaituen jendeak soilik ikusi ahal izango ditu zure bidalketak zerbitzari honetan, eta aurkikuntza-ezaugarrietatik baztertua izango zara. Hala ere, besteek eskuz jarrai zaitzakete oraindik.
suspend: Ezin duzu zure kontua erabili, eta zure profila eta beste datuak ez daude eskuragarri jada. Hala ere, saioa hasi dezakezu zure datuen babeskopia eskatzeko, 30 egun inguru barru behin betiko ezabatu aurretik. Zure oinarrizko informazioa gordeko da kanporatzea saihestea eragozteko.
reason: 'Arrazoia:'
statuses: 'Aipatutako bidalketak:'
subject:
delete_statuses: "%{acct} zerbitzarian zure bidalketak ezabatu dira"
disable: Zure %{acct} kontua izoztu da
mark_statuses_as_sensitive: "%{acct} zerbitzarian zure bidalketak hunkigarri gisa markatu dira"
none: "%{acct} konturako abisua"
sensitive: "%{acct} zerbitzarian zure bidalketak hunkigarri gisa markatuko dira hemendik aurrera"
silence: Zure %{acct} kontua murriztu da
suspend: Zure %{acct} kontua kanporatua izan da
title:
delete_statuses: Bidalketak ezabatuta
disable: Kontu izoztua
mark_statuses_as_sensitive: Bidalketak hunkigarri gisa markatuta
none: Abisua
sensitive: Kontua hunkigarri gisa markatuta
silence: Kontu murriztua
suspend: Kontu kanporatua
welcome:
apps_android_action: Eskuratu Google Play-en
apps_ios_action: Deskargatu App Store-n
apps_step: Deskargatu gure aplikazio ofizialak.
apps_title: Mastodon-en aplikazioak
checklist_subtitle: 'Murgil zaitez sare sozialen aro berri honetan:'
checklist_title: Ongietorrien kontrol-zerrenda
edit_profile_action: Pertsonalizatu
edit_profile_step: Handiagotu elkarreragina profil ulerkor bat sortuz.
edit_profile_title: Pertsonalizatu profila
explanation: Hona hasteko aholku batzuk
feature_action: Informazio gehiago
feature_audience: Mastodon-ek hartzaileak kudeatzeko aukera paregabea eskaintzen dizu tartean inor egon gabe. Mastodon zeure azpiegituran inplementatua izanik, lineako beste edozein Mastodon zerbitzarko edonor jarrai dezakezu, baita edonork zeu jarraitu ere. Soilik zeure kontrolpean.
feature_audience_title: Bildu hartzaileak uste osoarekin
feature_control: Aski ondo dakizu zer ikusi nahi duzun hasierako jarioan. Denbora galarazten duten algoritmorik edo iragarkirik gabe. Jarraitu beste Mastodon zerbitzarietako edozein kontu bakarretik eta jaso bere argitalpenak ordena kronologikoan. Zure interneteko txokoa zu bezala izan dadila.
feature_control_title: Egon zure denbora-lerroaren kontrolpean
feature_creativity: Mastodon-ek audioa, bideoa edo irudia duen argitalpenak, erabilerraztasun-azalpenak, inkestak, edukiaren abisuak, abatar animatuak, emoji pertsonalizatuak, miniaturen mozketaren kontrola eta funtzio gehiago onartzen ditu, linean aditzera eman zaitezen laguntzeko. Artea, musika edo podcastak partekatzen badituzu, Mastodon hortxe duzu.
feature_creativity_title: Sormen paregabea
feature_moderation: Mastodon-ek erabakiak hartzeko ahalmena dakar bueltan. Zerbitzari bakoitzak bere arau eta murrizketa propioak sortzen ditu, lokalki indarrean jartzen dira eta ez orokorki korporazioen sare-sozialen gisa. Era honetara, jende talde ezberdinen mesedeak asetzeko malguago bilakatzen da. Batu bertako arauekin ados zauden zerbitzari batera edo ostatatu zeurea.
feature_moderation_title: Moderazioa behar lukeen bezalaxe
follow_action: Jarraitu
follow_step: Jende interesgarria jarraitzean datza Mastodon.
follow_title: Pertsonalizatu hasierako jarioa
follows_subtitle: Jarraitu kontu ospetsuak
follows_title: Nor jarraitu
follows_view_more: Ikusi jarrai dezakezun jende gehiago
hashtags_recent_count:
one: Pertson %{people} azken 2 egunetan
other: "%{people} pertson azken 2 egunetan"
hashtags_subtitle: Arakatu azken 2 egunetan pil-pilean dagoena
hashtags_title: Pil-pilean dauden traolak
hashtags_view_more: Ikusi pil-pilean dauden traol gehiago
post_action: Idatzi
post_step: Agurtu munduari testu, argazki, bideo zein inkesta batekin.
post_title: Idatzi zeure lehen argitalpena
share_action: Partekatu
share_step: Esaiezu lagunei nola aurki zaitzaketen Mastodon-en.
share_title: Partekatu Mastodon profila
sign_in_action: Hasi saioa
subject: Ongi etorri Mastodon-era
title: Ongi etorri, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Ezin dituzu %{limit} pertsona baino gehiago jarraitu
go_to_sso_account_settings: Jo zure identitate-hornitzaileko kontuaren ezarpenetara
invalid_otp_token: Bi faktoreetako kode baliogabea
otp_lost_help_html: 'Bietara sarbidea galdu baduzu, jarri kontaktuan hemen: %{email}'
rate_limited: Autentifikazio saiakera gehiegi, saiatu berriro geroago.
seamless_external_login: Kanpo zerbitzu baten bidez hasi duzu saioa, beraz pasahitza eta e-mail ezarpenak ez daude eskuragarri.
signed_in_as: 'Saioa honela hasita:'
verification:
extra_instructions_html: <strong>Aholkua:</strong> webguneko esteka ikusezina izan daiteke. Muina <code>rel="me"</code> da, erabiltzaileak sortutako edukia duten webguneetan beste inor zure burutzat aurkeztea eragozten duena. <code>a</code> beharrean <code>esteka</code> motako etiketa bat ere erabil dezakezu orriaren goiburuan, baina HTMLak erabilgarri egon behar du JavaScript exekutatu gabe.
here_is_how: Hemen duzu nola
hint_html: "<strong>Mastodonen nortasun-egiaztapena guztiontzat da.</strong> Web estandar irekietan oinarritua, orain eta betiko doan. Behar duzun guztia jendeak ezagutzen duen webgune pertsonal bat da. Mastodon profiletik webgune honetara estekatzen duzunean, webguneak Mastodon profilera estekatzen duela egiaztatuko dugu eta adierazle bat erakutsiko du."
instructions_html: Kopiatu eta itsatsi ondoko kodea zure webguneko HTMLan. Ondoren, gehitu zure webgunearen helbidea zure profileko eremu gehigarrietako batean, "Editatu profila" fitxatik eta gorde aldaketak.
verification: Egiaztaketa
verified_links: Zure lotura egiaztatuak
webauthn_credentials:
add: Gehitu segurtasun gako berria
create:
error: Arazo bat egon da zure segurtasun gakoa gehitzean. Saiatu berriro mesedez.
success: Zure segurtasun gakoa behar bezala gehitu da.
delete: Ezabatu
delete_confirmation: Ziur segurtasun gako hau ezabatu nahi duzula?
description_html: "<strong>Segurtasun gako bidezko autentifikazioa</strong> gaitzen baduzu, saioa hasteko zure segurtasun gakoetako bat erabili beharko duzu."
destroy:
error: Arazo bat egon da zure segurtasun gakoa ezabatzean. Saiatu berriro mesedez.
success: Zure segurtasun gakoa behar bezala ezabatu da.
invalid_credential: Segurtasun gako baliogabea
nickname_hint: Sartu zure segurtasun gako berriaren ezizena
not_enabled: Ez duzu WebAuthn gaitu oraindik
not_supported: Nabigatzaile honek ez ditu segurtasun gakoak onartzen
otp_required: Segurtasun gakoak erabili aurretik bi faktoreko autentifikazioa gaitu behar duzu.
registered_on: "%{date}(e)an erregistratua"