--- eu: about: about_mastodon_html: 'Etorkizuneko sare soziala: ez iragarkirik eta ez zelatatze korporatiborik, diseinu etikoa eta deszentralizazioa! Izan zure datuen jabea Mastodonekin!' contact_missing: Ezarri gabe contact_unavailable: E/E hosted_on: Mastodon %{domain} domeinuan ostatatua title: Honi buruz accounts: follow: Jarraitu followers: one: Jarraitzaile other: jarraitzaile following: Jarraitzen instance_actor_flash: Kontu hau zerbitzaria adierazten duen aktore birtual bat da eta ez banako erabiltzaile bat. Federatzeko helburuarekin erabiltzen da eta ez da kanporatu behar. last_active: azkenekoz aktiboa link_verified_on: 'Esteka honen jabetzaren egiaztaketa data: %{date}' nothing_here: Ez dago ezer hemen! pin_errors: following: Onetsi nahi duzun pertsona aurretik jarraitu behar duzu posts: one: Bidalketa other: Bidalketa posts_tab_heading: Bidalketa admin: account_actions: action: Burutu ekintza title: Burutu moderazio ekintza %{acct} kontuan account_moderation_notes: create: Sortu oharra created_msg: Moderazio oharra ongi sortu da! destroyed_msg: Moderazio ohara ongi suntsitu da! accounts: add_email_domain_block: Sartu domeinua zerrenda beltzean approve: Onartu approved_msg: "%{username} erabiltzailearen erregistratzeko eskaera behar bezala onartu da" are_you_sure: Ziur zaude? avatar: Abatarra by_domain: Domeinua change_email: changed_msg: Ongi aldatu da eposta kontua! current_email: Uneko eposta helbidea label: Aldatu eposta helbidea new_email: Eposta berria submit: Aldatu eposta helbidea title: Aldatu %{username}(r)en eposta helbidea change_role: changed_msg: Rola ondo aldatu da! label: Aldatu rola no_role: Rolik ez title: Aldatu %{username} erabiltzailearen rola confirm: Berretsi confirmed: Berretsita confirming: Berresten custom: Pertsonalizatua delete: Ezabatu datuak deleted: Ezabatua demote: Jaitsi mailaz destroyed_msg: "%{username} erabiltzailearen datuak behin betiko ezabatzeko ilaran daude" disable: Desgaitu disable_sign_in_token_auth: Desgaitu e-posta token autentifikazioa disable_two_factor_authentication: Desgaitu 2FA disabled: Desgaituta display_name: Pantaila-izena domain: Domeinua edit: Editatu email: Eposta email_status: Epostaren egoera enable: Gaitu enable_sign_in_token_auth: Gaitu e-posta token autentifikazioa enabled: Gaituta enabled_msg: "%{username} kontua behar bezala desblokeatu da" followers: Jarraitzaileak follows: Jarraitzen du header: Goiburua inbox_url: Sarrera ontziaren URL-a invite_request_text: Bat egiteko arrazoiak invited_by: 'Honek gonbidatua:' ip: IP-a joined: Elkartuta location: all: Denak local: Lokala remote: Urrunekoa title: Kokalekua login_status: Saioaren egoera media_attachments: Multimedia eranskinak memorialize: Bihurtu memoriala memorialized: Oroigarri bihurtua memorialized_msg: "%{username} behar bezala bihurtu da oroigarri kontu" moderation: active: Aktiboa all: Denak disabled: Desgaituta pending: Zain silenced: Mugatua suspended: Kanporatua title: Moderazioa moderation_notes: Moderazio oharrak most_recent_activity: Azken jarduera most_recent_ip: Azken IP-a no_account_selected: Ez da konturik aldatu ez delako bat ere hautatu no_limits_imposed: Ez da mugarik ezarri no_role_assigned: Ez du rolik esleituta not_subscribed: Harpidetu gabe pending: Berrikusketa egiteke perform_full_suspension: Kanporatu previous_strikes: Aurreko neurriak previous_strikes_description_html: one: Kontu honen aurka neurri bat hartu da. other: Kontu honen aurka %{count} neurri hartu dira. promote: Sustatu protocol: Protokoloa public: Publikoa push_subscription_expires: Push harpidetzaren iraugitzea redownload: Freskatu profila redownloaded_msg: "%{username} erabiltzailearen profila behar bezala freskatu da jatorritik" reject: Ukatu rejected_msg: "%{username} erabiltzailearen izen emate eskaera behar bezala ukatu da" remote_suspension_irreversible: Kontu honetako datuak betiko ezabatuak izan dira. remote_suspension_reversible_hint_html: Kontu hau kanporatua izan da bere zerbitzarian eta bere datuak %{date}(e)an behin betiko ezabatuko dira. Ordura arte urruneko zerbitzariak kontua kalterik gabe leheneratu dezake. Kontuaren datu guztiak oraintxe bertan ezabatu nahi badituzu, jarraian egin dezakezu. remove_avatar: Kendu abatarra remove_header: Kendu goiburua removed_avatar_msg: "%{username} erabiltzailearen avatarra behar bezala kendu da" removed_header_msg: "%{username} erabiltzailearen goiburuko irudia behar bezala kendu da" resend_confirmation: already_confirmed: Erabiltzaile hau berretsita dago send: Bidali berrespen-esteka berriro success: Berrespen-esteka ongi bidali da! reset: Berrezarri reset_password: Berrezarri pasahitza resubscribe: Berriro harpidetu role: Rola search: Bilatu search_same_email_domain: E-mail domeinu bera duten beste erabiltzailean search_same_ip: IP bera duten beste erabiltzaileak security: Segurtasuna security_measures: only_password: Soilik pasahitza password_and_2fa: Pasahitza eta 2FA sensitive: Hunkigarria sensitized: hunkigarri gisa markatua shared_inbox_url: Partekatutako sarrera ontziaren URL-a show: created_reports: Sortutako txostenak targeted_reports: Besteen salaketak silence: Isilarazi silenced: Isilarazita statuses: Bidalketa strikes: Aurreko neurriak subscribe: Harpidetu suspend: Kanporatu suspended: Kanporatuta suspension_irreversible: Kontu honen datuak behin betiko ezabatu dira. Kontua kanporatzea atzera bota dezakezu, berriz erabilgarri izan dadin, baina datuak ezingo dira berreskuratu. suspension_reversible_hint_html: Kontu hau kanporatua izan da eta bere datuak %{date}(e)an behin betiko ezabatuko dira. Ordura arte kontua kalterik gabe leheneratu daiteke. Kontuaren datu guztiak oraintxe bertan ezabatu nahi badituzu, jarraian egin dezakezu. title: Kontuak unblock_email: Desblokeatu eposta helbidea unblocked_email_msg: Behar bezala desblokeatu da %{username} eposta helbidea unconfirmed_email: Baieztatu gabeko eposta helbidea undo_sensitized: Desegin hunkigarria undo_silenced: Utzi isilarazteari undo_suspension: Desegin kanporatzea unsilenced_msg: "%{username} kontuaren mugak behar bezala kendu dira" unsubscribe: Kendu harpidetza unsuspended_msg: "%{username} kontuaren kanporatzea behar bezala bota da atzera" username: Erabiltzaile-izena view_domain: Ikusi domeinuaren laburpena warn: Abisatu web: Weba whitelisted: Zerrenda zurian action_logs: action_types: approve_appeal: Onartu apelazioa approve_user: Onartu erabiltzailea assigned_to_self_report: Esleitu salaketa change_email_user: Aldatu erabiltzailearen e-maila change_role_user: Aldatu erabiltzailearen rola confirm_user: Berretsi erabiltzailea create_account_warning: Sortu abisua create_announcement: Sortu iragarpena create_canonical_email_block: Sortu eposta blokeoa create_custom_emoji: Sortu emoji pertsonalizatua create_domain_allow: Sortu domeinu baimena create_domain_block: Sortu domeinu blokeoa create_email_domain_block: Sortu e-mail domeinu blokeoa create_ip_block: Sortu IP araua create_unavailable_domain: Sortu eskuragarri ez dagoen domeinua create_user_role: Sortu rola demote_user: Jaitsi erabiltzailearen maila destroy_announcement: Ezabatu iragarpena destroy_canonical_email_block: Ezabatu eposta blokeoa destroy_custom_emoji: Ezabatu emoji pertsonalizatua destroy_domain_allow: Ezabatu domeinu baimena destroy_domain_block: Ezabatu domeinu blokeoa destroy_email_domain_block: Ezabatu e-mail domeinu blokeoa destroy_instance: Ezabatu betiko domeinua destroy_ip_block: Ezabatu IP araua destroy_status: Ezabatu bidalketa destroy_unavailable_domain: Ezabatu eskuragarri ez dagoen domeinua destroy_user_role: Ezabatu rola disable_2fa_user: Desgaitu 2FA disable_custom_emoji: Desgaitu emoji pertsonalizatua disable_sign_in_token_auth_user: Desgaitu e-posta token autentifikazioa erabiltzailearentzat disable_user: Desgaitu erabiltzailea enable_custom_emoji: Gaitu emoji pertsonalizatua enable_sign_in_token_auth_user: Gaitu e-posta token autentifikazioa erabiltzailearentzat enable_user: Gaitu erabiltzailea memorialize_account: Bihurtu kontua oroigarri promote_user: Igo erabiltzailea mailaz reject_appeal: Baztertu apelazioa reject_user: Baztertu erabiltzailea remove_avatar_user: Kendu abatarra reopen_report: Berrireki txostena resend_user: Birbidali berrespen posta reset_password_user: Berrezarri pasahitza resolve_report: Konpondu txostena sensitive_account: Markatu zure kontuko multimedia hunkigarri bezala silence_account: Isilarazi kontua suspend_account: Kanporatu kontua unassigned_report: Kendu txostenaren esleipena unblock_email_account: Desblokeatu eposta helbidea unsensitive_account: Utzi zure kontuko multimedia hunkigarri bezala markatzeari unsilence_account: Utzi kontua isilarazteari unsuspend_account: Atzera bota kontua kanporatzea update_announcement: Eguneratu iragarpena update_custom_emoji: Eguneratu emoji pertsonalizatua update_domain_block: Eguneratu domeinu-blokeoa update_ip_block: Eguneratu IP araua update_status: Eguneratu bidalketa update_user_role: Eguneratu rola actions: approve_appeal_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen moderazio erabakiaren apelazioa onartu du" approve_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen izen-ematea onartu du" assigned_to_self_report_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} salaketa bere buruari esleitu dio" change_email_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen e-posta helbidea aldatu du" change_role_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontuaren rola aldatu du" confirm_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen e-posta helbidea berretsi du" create_account_warning_html: "%{name} erabiltzaileak abisua bidali dio %{target} erabiltzaileari" create_announcement_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} iragarpen berria sortu du" create_canonical_email_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} hash-a duen helbide elektronikoa blokeatu du" create_custom_emoji_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} emoji berria kargatu du" create_domain_allow_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} domeinuarekin federazioa onartu du" create_domain_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} domeinua blokeatu du" create_email_domain_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} e-posta helbideen domeinua blokeatu du" create_ip_block_html: "%{name} kontuak %{target} IParen araua sortu du" create_unavailable_domain_html: "%{name}(e)k %{target} domeinurako banaketa gelditu du" create_user_role_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} rola sortu du" demote_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailea mailaz jaitsi du" destroy_announcement_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} iragarpena ezabatu du" destroy_canonical_email_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} hash-a duen helbide elektronikoa desblokeatu du" destroy_custom_emoji_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} emoji-a ezabatu du" destroy_domain_allow_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} domeinuarekin federatzea debekatu du" destroy_domain_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} domeinua desblokeatu du" destroy_email_domain_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} e-posta helbideen domeinua desblokeatu du" destroy_instance_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} domeinua betiko ezabatu du" destroy_ip_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} IParen araua ezabatu du" destroy_status_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen bidalketa kendu du" destroy_unavailable_domain_html: "%{name}(e)k %{target} domeinurako banaketari berrekin dio" destroy_user_role_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} rola ezabatu du" disable_2fa_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen bi faktoreko autentifikazioa desgaitu du" disable_custom_emoji_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} emoji-a desgaitu du" disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} erabiltzaileak e-posta token autentifikazioa desgaitu du %{target} helburuan" disable_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen saioa desgaitu du" enable_custom_emoji_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} emoji-a gaitu du" enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} erabiltzaileak e-posta token autentifikazioa gaitu du %{target} helburuan" enable_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen saioa gaitu du" memorialize_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontua memoriala bihurtu du" promote_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailea mailaz igo du" reject_appeal_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen moderazio erabakiaren apelazioa baztertu du" reject_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen izen-ematea baztertu du" remove_avatar_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen abatarra kendu du" reopen_report_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} txostena berrireki du" resend_user_html: "%{name} kontuak berrespen eposta bidali du %{target} kontuarentzat" reset_password_user_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen pasahitza berrezarri du" resolve_report_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} txostena konpondu du" sensitive_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen multimedia hunkigarri bezala markatu du" silence_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontua isilarazi du" suspend_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontua kanporatu du" unassigned_report_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} txostenaren esleipena atzera bota du" unblock_email_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} eposta helbidea desblokeatu du" unsensitive_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen multimedia hunkigarri bezala markatzeari utzi dio" unsilence_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontua isilarazteari utzi dio" unsuspend_account_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontuaren kanporaketa atzera bota du" update_announcement_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} iragarpena eguneratu du" update_custom_emoji_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} emoji-a eguneratu du" update_domain_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} domeinu-blokeoa eguneratu du" update_ip_block_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} IParen araua aldatu du" update_status_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen bidalketa eguneratu du" update_user_role_html: "%{name} erabiltzaileak %{target} rola aldatu du" deleted_account: ezabatu kontua empty: Ez da egunkaririk aurkitu. filter_by_action: Iragazi ekintzen arabera filter_by_user: Iragazi erabiltzaileen arabera title: Auditoria-egunkaria announcements: destroyed_msg: Iragarpena ongi ezabatu da! edit: title: Editatu iragarpena empty: Ez da iragarpenik aurkitu. live: Zuzenean new: create: Sortu iragarpena title: Iragarpen berria publish: Argitaratu published_msg: Iragarpena ongi argitaratu da! scheduled_for: "%{time}-rako programatuta" scheduled_msg: Iragarpena argitaratzeko programatuta! title: Iragarpenak unpublish: Desargitaratu unpublished_msg: Iragarpena ongi desargitaratu da! updated_msg: Iragarpena ongi eguneratu da! critical_update_pending: Eguneraketa kritikoa egiteke custom_emojis: assign_category: Esleitu kategoria by_domain: Domeinua copied_msg: Ongi sortu da emoji-aren kopia lokala copy: Kopiatu copy_failed_msg: Ezin izan da emoji-aren kopia lokal bat sortu create_new_category: Sortu kategoria berria created_msg: Emoji-a ongi sortu da! delete: Ezabatu destroyed_msg: Emoji-a ongi suntsitu da! disable: Desgaitu disabled: Desgaituta disabled_msg: Emoji-a ongi desgaitu da emoji: Emojia enable: Gaitu enabled: Gaituta enabled_msg: Emoji hori ongi gaitu da image_hint: "%{size} arteko PNG edo GIF" list: Zerrendatu listed: Zerrendatua new: title: Gehitu emoji pertsonal berria no_emoji_selected: Ez da emojirik aldatu ez delako bat ere hautatu not_permitted: Ez daukazu ekintza hau burutzeko baimenik overwrite: Gainidatzi shortcode: Laster-kodea shortcode_hint: Gutxienez 2 karaktere, alfanumerikoak eta azpimarrak soilik title: Emoji pertsonalak uncategorized: Kategoriarik gabe unlist: Kendu zerrendatik unlisted: Zerrendatu gabea update_failed_msg: Ezin izan da emoji hori eguneratu updated_msg: Emoji-a ongi eguneratu da! upload: Igo dashboard: active_users: erabiltzaile aktibo interactions: elkarrekintza media_storage: Multimedia biltegiratzea new_users: erabiltzaile berri opened_reports: txosten irekita pending_appeals_html: one: Apelazio %{count} zain other: "%{count} apelazio zain" pending_reports_html: one: Txosten %{count} zain other: "%{count} txosten zain" pending_tags_html: one: Traola %{count} zain other: "%{count} traola zain" pending_users_html: one: Erabiltzaile %{count} zain other: "%{count} erabiltzaile zain" resolved_reports: txosten konponduta software: Softwarea sources: Izen emate jatorriak space: Espazio erabilera title: Kontrol panela top_languages: Hizkuntza aktiboenak top_servers: Zerbitzari aktiboenak website: Webgunea disputes: appeals: empty: Ez da apelaziorik aurkitu. title: Apelazioak domain_allows: add_new: Sartu domeinua zerrenda zurian created_msg: Domeinua ongi sartu da zerrenda zurian destroyed_msg: Domeinua zerrenda zuritik kendu da export: Esportatu import: Inportatu undo: Kendu zerrenda zuritik domain_blocks: add_new: Gehitu domeinuaren blokeo berria confirm_suspension: cancel: Utzi confirm: Eten permanent_action: Etenaldia uzteak ez ditu datuak edo elkarreraginak leheneratuko. preamble_html: "%{domain} eta bere azpidomeinuak etetzera zoaz." remove_all_data: Honek domeinuko kontuen eduki, media, eta profiletako datu guztiak kenduko ditu zure zerbitzaritik. stop_communication: Zure zerbitzariak zerbitzari hauekin komunikatzeari utziko dio. title: Berretsi %{domain} domeinuaren blokeoa undo_relationships: Honek zerbitzari honetako eta zure zerbitzariko edozein elkarreragin desegingo ditu. created_msg: Domeinuaren blokeoa orain prozesatzen ari da destroyed_msg: Domeinuaren blokeoa desegin da domain: Domeinua edit: Editatu domeinu-blokeoa existing_domain_block: Aurretik muga zorrotzagoak ezarriak dituzu %{name} domeinuan. existing_domain_block_html: '%{name} domeinuan muga zorrotzagoak ezarri dituzu jada, aurretik desblokeatu beharko duzu.' export: Esportatu import: Inportatu new: create: Sortu blokeoa hint: Domeinuaren blokeoak ez du eragotziko kontuen sarrerak sortzea datu-basean, baina automatikoki ezarriko zaizkie moderazio metodo bereziak iraganeko mezuetan ere. severity: desc_html: |- Mugatu aukerak, domeinu hontako kontu guztien bidalketak ikusezinak bihurtuko dira jarraitzen ez dituztenentzat. Egotzi aukerak, domeinu hontako kontu guztien, edukiak, media eta profilen datuak ezabatuak izango dira zure zerbitzaritik. Erabili Bat ere ez aukera soilik media-fitxategiak ukatu nahi badituzu. noop: Bat ere ez silence: Isilarazi suspend: Kanporatu title: Domeinuaren blokeo berria no_domain_block_selected: Ez da domeinu berririk blokeatu, bat ere ez delako aukeratu not_permitted: Ekintza hau egiteko baimenik ez duzu obfuscate: Lausotu domeinu-izena obfuscate_hint: Domeinuaren izena partzialki lausotu zerrendan, domeinuen zerrenda iragartzea mugatzea gaituta badago private_comment: Iruzkin pribatua private_comment_hint: Domeinu hau mugatzeari buruzko iruzkina moderatzaileen barne erabilerarako. public_comment: Iruzkin publikoa public_comment_hint: Domeinu hau mugatzeari buruzko iruzkina publiko orokorrarentzat, domeinuak mugatzea iragartzea gaituta badago. reject_media: Ukatu multimedia fitxategiak reject_media_hint: Lokalki gordetako multimedia fitxategiak ezabatzen ditu eta etorkizunean fitxategi berriak deskargatzeari uko egingo dio. Ez du garrantzirik kanporaketetan reject_reports: Errefusatu salaketak reject_reports_hint: Ezikusi domeinu honetatik jasotako salaketak. Kanporatzeentzako garrantzirik gabekoa undo: Desegin domeinuaren blokeoa view: Ikusi domeinuaren blokeoa email_domain_blocks: add_new: Gehitu berria allow_registrations_with_approval: Baimendu izen-emateak onarpen bidez attempts_over_week: one: Izen-emateko saiakera %{count} azken astean other: Izen-emateko %{count} saiakera azken astean created_msg: Ongi gehitu da e-mail helbidea domeinuen zerrenda beltzera delete: Ezabatu dns: types: mx: MX erregistroa domain: Domeinua new: create: Gehitu domeinua resolve: Ebatzi domeinua title: Sarrera berria e-mail zerrenda beltzean no_email_domain_block_selected: Ez da eposta domeinu blokeorik aldatu ez delako bat ere hautatu not_permitted: Baimendu gabea resolved_dns_records_hint_html: Domeinu-izena ondorengo MX domeinuetara ebazten da, zeinek eposta onartzeko ardura duten. MX domeinu bat blokeatzeak MX domeinu hori erabiltzen duen edozein helbide elektronikotatik izena-ematea blokeatzen du, baita ikusgai dagoen domeinu-izena beste bat bada ere. Kontuz ibili eposta hornitzaile nagusiak blokeatu gabe. resolved_through_html: "%{domain} domeinuaren bidez ebatzia" title: E-mail zerrenda beltza export_domain_allows: new: title: Baimendutako domeinuak inportatu no_file: Ez da fitxategirik hautatu export_domain_blocks: import: description_html: Blokeatutako domeinuen zerrenda bat inportatzera zoaz. Mesedez, berrikusi zerrenda kontu handiz, batez ere, zuk ez baduzu zerrenda hau egin. existing_relationships_warning: Oraingo jarraipen-loturak private_comment_description_html: 'Inportatutako blokeoak nondik datozen zuri jakiten laguntzeko, hauek hurrengo iruzkin pribatuarekin sortuko dira: %{comment}' private_comment_template: "%{date} %{source}-(e)tik inportatua" title: Domeinu-blokeoak inportatu invalid_domain_block: 'Domeinu-blokeatze bat edo gehiago ekidin dira ondorengo errorearen edo erroreengatik: %{error}' new: title: Domeinu-blokeoak inportatu no_file: Ez da fitxategirik hautatu follow_recommendations: description_html: "Jarraitzeko gomendioek erabiltzaile berriei eduki interesgarria azkar aurkitzen laguntzen diete. Erabiltzaile batek jarraitzeko gomendio pertsonalizatuak jasotzeko adina interakzio izan ez duenean, kontu hauek gomendatzen zaizkio. Egunero birkalkulatzen dira hizkuntza bakoitzerako, azken aldian parte-hartze handiena izan duten eta jarraitzaile lokal gehien dituzten kontuak nahasiz." language: Hizkuntza status: Egoera suppress: Kendu jarraitzeko gomendioa suppressed: Kenduta title: Jarraitzeko gomendioak unsuppress: Berrezarri jarraitzeko gomendioa instances: availability: description_html: one: Domeinura entregatzeak arrakastarik gabe huts egiten badu egun %{count} igaro ondoren, ez da entregatzeko saiakera gehiago egingo, ez bada domeinu horretatik entregarik jasotzen. other: Domeinura entregatzeak arrakastarik gabe huts egiten badu %{count} egun igaro ondoren, ez da entregatzeko saiakera gehiago egingo, ez bada domeinu horretatik entregarik jasotzen. failure_threshold_reached: Hutsegite atalasera iritsi da %{date} datan. failures_recorded: one: Huts egindako saiakera egun %{count}ean. other: Huts egindako saiakera %{count} egun desberdinetan. no_failures_recorded: Ez dago hutsegiterik erregistroan. title: Egoera warning: Zerbitzari honetara konektatzeko azken saiakerak huts egin du back_to_all: Guztiak back_to_limited: Mugatua back_to_warning: Abisua by_domain: Domeinua confirm_purge: Ziur domeinu honen datuak behin betiko ezabatu nahi dituzula? content_policies: comment: Barne-oharra description_html: Domeinu honetako eta bere azpi-domeinuetako kontu guztiei aplikatuko zaizkien eduki-politikak definitu ditzakezu. limited_federation_mode_description_html: Domeinu honekin federatu ahal izatea baimendu dezakezu. policies: reject_media: Errefusatu multimediak reject_reports: Errefusatu salaketak silence: Isilarazi suspend: Kanporatu policy: Politika reason: Arrazoi publikoa title: Eduki politikak dashboard: instance_accounts_dimension: Kontu jarraituenak instance_accounts_measure: gordetako kontuak instance_followers_measure: gure jarraitzaileak hemen instance_follows_measure: beren jarraitzaileak hemen instance_languages_dimension: Hizkuntza nagusiak instance_media_attachments_measure: multimedia eranskin biltegiratuta instance_reports_measure: txosten berari buruz instance_statuses_measure: bidalketa gordeta delivery: all: Guztiak clear: Garbitu banaketa erroreak failing: Huts egiten du restart: Berrabiarazi banaketa stop: Gelditu banaketa unavailable: Eskuraezina delivery_available: Bidalketa eskuragarri dago delivery_error_days: Banaketa errore egunak delivery_error_hint: Banaketa ezin bada %{count} egunean egin, banaezin bezala markatuko da automatikoki. destroyed_msg: "%{domain} domeinuko datuak berehala ezabatzeko ilaran daude orain." empty: Ez da domeinurik aurkitu. known_accounts: one: Kontu ezagun %{count} other: "%{count} kontu ezagun" moderation: all: Denak limited: Mugatua title: Moderazioa private_comment: Iruzkin pribatua public_comment: Iruzkin publikoa purge: Ezabatu betiko purge_description_html: Domeinu hau behin betiko lineaz kanpo dagoela uste baduzu, domeinuko kontu guztien erregistroak eta erlazionatutako datuak ezabatu ditzakezu biltegitik. Honek luze jo dezake. title: Federazioa total_blocked_by_us: Guk blokeatuta total_followed_by_them: Haiek jarraitua total_followed_by_us: Guk jarraitua total_reported: Heiei buruzko txostenak total_storage: Multimedia eranskinak totals_time_period_hint_html: Behean bistaratutako guztizkoek datu guztiak hartzen dituzte barne. unknown_instance: Ez dago domeinu honen erregistrorik zerbitzarian orain. invites: deactivate_all: Desgaitu guztiak filter: all: Denak available: Eskuragarri expired: Iraungitua title: Iragazi title: Gonbidapenak ip_blocks: add_new: Sortu araua created_msg: IP arau berria behar bezala gehitu da delete: Ezabatu expires_in: '1209600': 2 aste '15778476': 6 hilabete '2629746': Hilabete 1 '31556952': Urte 1 '86400': Egun 1 '94670856': 3 urte new: title: Sortu IP arau berria no_ip_block_selected: Ez da IP araurik aldatu, ez delako bat ere hautatu title: IP arauak relationships: title: "%{acct}(e)ren erlazioak" relays: add_new: Gehitu hari errelea delete: Ezabatu description_html: "Federazio errele bat zerbitzari tartekari bat da, bertara harpidetutako eta bertan argitaratzen duten zerbitzarien artean bidalketa publiko kopuru handiak banatzen ditu. Zerbitzari txiki eta ertainei Fedibertsoko edukia aurkitzen laguntzen die, bestela erabiltzaile lokalek eskuz jarraitu beharko lituzkete urruneko zerbitzarietako erabiltzaileak." disable: Desgaitu disabled: Desgaituta enable: Gaitu enable_hint: Behin gaituta, zure zerbitzaria errele honetako bidalketa publiko guztietara harpidetuko da, eta zerbitzari honetako bidalketa publikoak errelera bidaltzen hasiko da. enabled: Gaituta inbox_url: Errelearen URLa pending: Erreleak onartzearen zain save_and_enable: Gorde eta gaitu setup: Ezarri errele konexio bat signatures_not_enabled: Erreleek ez dute ongi funtzionatuko modu segurua edo zerrenda zuria gaituta badago status: Mezuak title: Erreleak report_notes: created_msg: Salaketa oharra ongi sortu da! destroyed_msg: Salaketa oharra ongi ezabatu da! reports: account: notes: one: Ohar %{count} other: "%{count} ohar" action_log: Auditoria-egunkaria action_taken_by: Neurrien hartzailea actions: delete_description_html: Salatutako bidalketak ezabatuko dira eta neurria gordeko da, etorkizunean kontu berarekin elkarrekintzarik baduzu kontuan izan dezazun. mark_as_sensitive_description_html: Salatutako bidalketetako multimedia edukia hunkigarri bezala eta neurria gordeko da, etorkizunean kontu honek arau-hausterik egiten badu kontuan izan dezazun. other_description_html: Ikusi kontuaren portaera kontrolatzeko eta salatutako kontuarekin komunikazioa pertsonalizatzeko aukera gehiago. resolve_description_html: Ez da ekintzarik hartuko salatutako kontuaren aurka, ez da neurria gordeko eta salaketa itxiko da. silence_description_html: Kontua soilik honen jarraitzaile edo espresuki bilatzen dutenentzat izango da ikusgarri, kontuaren irisgarritasuna gogorki mugatzen delarik. suspend_description_html: Kontua bera eta honen edukiak eskuraezinak izango dira, eta azkenean, ezabatuak. Kontu honekin erlazionatzea ezinezkoa izango da. Prozesua 30 egunez itzulgarria izango da. Kontu honen aurkako txosten guztiak baztertuko lirateke. actions_description_html: Erabaki txosten hau konpontzeko ze ekintza hartu. Salatutako kontuaren aurka zigor ekintza bat hartzen baduzu, eposta jakinarazpen bat bidaliko zaie, Spam kategoria hautatzean ezik. actions_description_remote_html: Hautatu txosten honi konponbidea aurkitzeko zein neurri hartu. Hau soilik zure zerbitzaria urruneko kontu honekin nola komunikatu eta bere edukia nola maneiatzeko da. add_to_report: Gehitu gehiago txostenera already_suspended_badges: local: Dagoeneko kanporatu da zerbitzari honetatik remote: Dagoeneko kanporatu da bere zerbitzaritik are_you_sure: Ziur zaude? assign_to_self: Esleitu niri assigned: Esleitutako moderatzailea by_target_domain: Jakinarazitako kontuaren domeinua cancel: Utzi category: Kategoria category_description_html: Kontu edo/eta eduki hau salatu izanaren arrazoia salatutako kontuarekiko komunikazioan aipatuko da comment: none: Bat ere ez comment_description_html: 'Informazio gehiago emateko, %{name} idatzi:' confirm: Berretsi confirm_action: Berretsi @%{acct} kontuaren aurkako moderazio-ekintza created_at: Salatua delete_and_resolve: Ezabatu bidalketak forwarded: Birbidalia forwarded_replies_explanation: Salaketa hau beste instantzia bateko erabiltzaile baten edukiari buruzkoa da, eta zure instantziako erabiltzaile bati egidako erantzuna delako bidali dizugu mezu hau. forwarded_to: 'Hona birbidalia: %{domain}' mark_as_resolved: Markatu konpondutako gisa mark_as_sensitive: Markatu hunkigarri gisa mark_as_unresolved: Markatu konpondu gabeko gisa no_one_assigned: Inor ez notes: create: Gehitu oharra create_and_resolve: Konpondu ohar batekin create_and_unresolve: Berrireki ohar batekin delete: Ezabatu placeholder: Azaldu hartutako neurriak, edo erlazioa duten bestelako berriak... title: Oharrak notes_description_html: Ikusi eta idatzi oharrak beste moderatzaileentzat eta zuretzat etorkizunerako processed_msg: "#%{id} txostena ongi prozesatu da" quick_actions_description_html: 'Hartu ekintza azkar bat edo korritu behera salatutako edukia ikusteko:' remote_user_placeholder: "%{instance} instantziako urruneko erabiltzailea" reopen: Berrireki salaketa report: 'Salaketa #%{id}' reported_account: Salatutako kontua reported_by: Salatzailea resolved: Konponduta resolved_msg: Salaketa ongi konpondu da! skip_to_actions: Salto ekintzetara status: Mezua statuses: Salatutako edukia statuses_description_html: Salatutako edukia salatutako kontuarekiko komunikazioan aipatuko da summary: action_preambles: delete_html: "@%{acct} kontuaren bidalketa guztiak ezabatzera zoaz. Honek hau suposatuko du:" mark_as_sensitive_html: "%{acct} kontuaren bidalketa guztiak hunkigarri gisa markatzera zoaz. Honek hau suposatuko du:" silence_html: "@%{acct} kontua mugatzera zoaz. Honek hau suposatuko du:" suspend_html: "@%{acct} kontua bertan behera uztera zoaz. Honek hau suposatuko du:" actions: delete_html: Bidalketa iraingarriak ezabatu mark_as_sensitive_html: Bidalketa iraingarrien media hunkigarri gisa markatu silence_html: "@%{acct} kontuaren irismena gogorki mugatu, beraren profila eta edukia soilik bere jarraitzaileentzat eta espresuki profila aurkitzen dutenentzat ikusgarri egiten direlarik" suspend_html: "@%{acct} kontua bertan behera utzi, bere profila eta edukia iritsezin eta elkarreragin ezina izango direlarik" close_report: "#%{id} txostena ebatzitako gisa markatu" close_reports_html: "@%{acct} kontuaren txosten guztiak ebatzitako gisa markatu" delete_data_html: "@%{acct} kontuaren profila eta edukia, gaurtik hasita, 30 egunez ezabatu, ez bada bitartean kontua berraktibatzen" preview_preamble_html: "@%{acct} kontuak ondorengo edukia duen abisu bat jasoko du:" record_strike_html: "@%{acct} kontuak eginiko eraso bat erregistratu, kontu honek etorkizunean egin ditzakeen erasoen aurrean erabakiak hartzen laguntzeko" send_email_html: "@%{acct} kontuari abisu bat posta-elektronikoz bidali" warning_placeholder: Moderazio-ekintzarako aukerazkoak diren arrazoiketa gehigarriak. target_origin: Salatutako kontuaren jatorria title: Salaketak unassign: Kendu esleipena unknown_action_msg: 'Ekintza ezezaguna: %{action}' unresolved: Konpondu gabea updated_at: Eguneratua view_profile: Ikusi profila roles: add_new: Gehitu rola assigned_users: one: Erabiltzaile %{count} other: "%{count} erabiltzaile" categories: administration: Administrazioa devops: DevOps invites: Gonbidapenak moderation: Moderazioa special: Berezia delete: Ezabatu description_html: "Erabiltzaile rolak erabiliz erabiltzaileek Mastodonen ze funtzio eta lekutara sarbidea duten pertsonalizatu dezakezu." edit: Editatu '%{name}' rola everyone: Baimen lehenetsiak everyone_full_description_html: Hau erabiltzaile guztiei eragiten dien oinarrizko rola da, rol bat esleitu gabekoei ere bai. Gainerako rolek honetatik heredatzen dituzte baimenak. permissions_count: one: Baimen %{count} other: "%{count} baimen" privileges: administrator: Administratzailea administrator_description: Baimen hau duten erabiltzaileak baimen guztien gainetik pasako dira delete_user_data: Ezabatu erabiltzaileen datuak delete_user_data_description: Baimendu erabiltzaileek beste erabiltzaileen datuak atzerapenik gabe ezabatzea invite_users: Gonbidatu erabiltzaileak invite_users_description: Baimendu erabiltzaileek zerbitzarira jende berria gonbidatzea manage_announcements: Kudeatu iragarpenak manage_announcements_description: Baimendu erabiltzaileek zerbitzariko iragarpenak kudeatzea manage_appeals: Kudeatu apelazioak manage_appeals_description: Baimendu erabiltzaileek moderazio ekintzen aurkako apelazioak berrikustea manage_blocks: Kudeatu blokeatzeak manage_blocks_description: Baimendu erabiltzaileek eposta hornitzaile eta IP helbideak blokeatzea manage_custom_emojis: Kudeatu emoji pertsonalizatuak manage_custom_emojis_description: Baimendu erabiltzaileek zerbitzariko emoji pertsonalizatuak kudeatzea manage_federation: Kudeatu federazioa manage_federation_description: Baimendu erabiltzaileek beste domeinuak blokeatu edo federazioa onartzea, eta banagarritasuna kontrolatzea manage_invites: Kudeatu gonbidapenak manage_invites_description: Baimendu erabiltzaileek gonbidapen estekak arakatu eta desaktibatzea manage_reports: Kudeatu txostenak manage_reports_description: Baimendu erabiltzaileek txostenak berrikusi eta moderazio ekintzak burutzea manage_roles: Kudeatu rolak manage_roles_description: Baimendu erabiltzaileek beren mailaren azpiko rolak kudeatu eta esleitzea manage_rules: Kudeatu arauak manage_rules_description: Baimendu erabiltzaileek zerbitzariaren arauak aldatzea manage_settings: Kudeatu ezarpenak manage_settings_description: Baimendu erabiltzaileek gunearen ezarpenak aldatzea manage_taxonomies: Kudeatu taxonomiak manage_taxonomies_description: Baimendu erabiltzaileek joerak berrikustea eta traolen ezarpenak eguneratzea manage_user_access: Kudeatu erabiltzaileen sarbidea manage_user_access_description: Baimendu erabiltzaileek beste erabiltzaileen bi faktoreko autentifikazioa desaktibatzea, eposta helbideak aldatzea eta pasahitzak berrezartzea manage_users: Kudeatu erabiltzaileak manage_users_description: Baimendu erabiltzaileek beste erabiltzaileen xehetasunak ikusi eta moderazio ekintzak burutzea manage_webhooks: Kudeatu webhook-ak manage_webhooks_description: Baimendu erabiltzaileek webhook-ak konfiguratzea gertaera administratiboentzat view_audit_log: Ikusi auditoria-egunkaria view_audit_log_description: Baimendu erabiltzaileek zerbitzariko administrazio-ekintzen historia ikustea view_dashboard: Ikusi aginte-panela view_dashboard_description: Baimendu erabiltzaileek aginte-panela eta hainbat estatistika ikustea view_devops: DevOps view_devops_description: Baimendu erabiltzaileek Sidekiq eta pgHero aginte-paneletara sarbidea izatea title: Rolak rules: add_new: Gehitu araua delete: Ezabatu description_html: Gehienek erabilera baldintzak irakurri eta onartu dituztela baieztatzen badute ere, orokorrean arazoren bat dagoen arte ez dituzte irakurtzen. Zerbitzariaren arauak begirada batean ikustea errazteko buletadun zerrenda batean bildu. Saiatu arauak labur eta sinple idazten, baina elementu askotan banatu gabe. edit: Editatu araua empty: Ez da zerbitzariko araurik definitu oraindik. title: Zerbitzariaren arauak settings: about: manage_rules: Kudeatu zerbitzariaren arauak preamble: Zerbitzaria nola gobernatzen, moderatzen eta finantzatzen den azaltzen duen informazio xehea eman. rules_hint: Erabiltzaileek jarraitu behar dituzten arauei eskainitako atal bat dago. title: Honi buruz appearance: preamble: Mastodonen web interfazea pertsonalizatu. title: Itxura branding: preamble: 'Zure zerbitzariaren markak sareko beste zerbitzarietatik bereizten du. Informazio hau hainbat ingurunetan bistaratuko da: Mastodonen web interfazean, aplikazio natiboetan, esteken aurrebistak beste webguneetan eta mezularitza aplikazioetan eta abar. Horregatik, informazio hau garbia eta laburra izatea komeni da.' title: Marka captcha_enabled: desc_html: Hori egiteko hCaptcha-ko scriptak behar dira, hirugarrenenak izanik, segurtasun eta pribatutasun arazoak ekarri ditzaketeenak. Horrez gain, script horiengatik nabarmen zailagoa egiten zaie pertsona batzuei izena ematea (batez ere desgaitasunen bat duenei). Hori dela eta, hausnartu beste neurri batzuk hartu ditzakezun, esaterako onarpenean oinarritutako izen ematea, edo gonbidapenen bidezkoa. title: Eskatu erabiltzaile berriei CAPTCHA bat ebazteko beren kontua berresteko content_retention: preamble: Kontrolatu erabiltzaileek sortutako edukia nola biltegiratzen den Mastodonen. title: Edukia atxikitzea default_noindex: desc_html: Ezarpen hau aldatu ez duten erabiltzaile guztiei eragingo die title: Erabiltzaileei bilaketa-motorraren indexaziotik at egoteko aukera ematen die lehenetsitako aukera modura discovery: follow_recommendations: Jarraitzeko gomendioak preamble: Eduki interesgarria aurkitzea garrantzitsua da Mastodoneko erabiltzaile berrientzat, behar bada inor ez dutelako ezagutuko. Kontrolatu zure zerbitzariko aurkikuntza-ezaugarriek nola funtzionatzen duten. profile_directory: Profil-direktorioa public_timelines: Denbora-lerro publikoak publish_discovered_servers: Argitaratu aurkitutako zerbitzariak publish_statistics: Argitaratu estatistikak title: Aurkitzea trends: Joerak domain_blocks: all: Guztiei disabled: Inori ez users: Saioa hasita duten erabiltzaile lokalei registrations: moderation_recommandation: Mesedez, ziurtatu moderazio-talde egokia eta erreaktiboa duzula erregistroak guztiei ireki aurretik! preamble: Kontrolatu nork sortu dezakeen kontua zerbitzarian. title: Izen emateak registrations_mode: modes: approved: Izena emateko onarpena behar da none: Ezin du inork izena eman open: Edonork eman dezake izena warning_hint: "“Izena emateko onarpena behar da” erabiltzea gomendatzen dugu, baldin eta ez badakizu ziur zure moderazio-taldeak spama eta erregistro maltzurrak arrazoizko denboran erantzun ditzakeela." security: authorized_fetch: Eskatu autentifikazioa federatutako zerbitzarietatik authorized_fetch_hint: Zerbitzari federatuen autentifikazioa eskatzeak erabiltzaile-mailako zein zerbitzari-mailako blokeak zorrotzago betearaztea ahalbidetzen du. Hala ere, horrek errendimendu galera dakar, zure erantzunen irismena murrizten du eta baliteke federatutako zerbitzu batzuekin bateragarritasun-arazoak sortu ahal izatea. Horrez gain, horrek ez du eragotziko aktore dedikatuek zure mezu eta kontu publikoak eskuratzea. authorized_fetch_overridden_hint: Une honetan ezin duzu ezarpen hau aldatu ingurune-aldagai batek gainidazten duelako. federation_authentication: Federazio autentifikazioaren betearaztea title: Zerbitzariko ezarpenak site_uploads: delete: Ezabatu igotako fitxategia destroyed_msg: Guneko igoera ongi ezabatu da! software_updates: critical_update: Kritikoa — mesedez, eguneratu azkar description: Zure Mastodon instalazioa eguneratuta mantentzea gomendatzen da azken konponketa eta hobekuntzak edukitzeko. Gainera, batzuetan funtsezkoa da Mastodon garaiz eguneratzea segurtasun-arazoak saihesteko. Arrazoi horiengatik, Mastodonek eguneratzeak egiaztatzen ditu 30 minuturo, eta zure posta elektronikoko jakinarazpen-hobespenen arabera jakinaraziko dizu. documentation_link: Informazio gehiago release_notes: Bertsio oharrak title: Eguneraketak eskuragarri type: Mota types: major: Argitalpen handia minor: Argitalpen txikia patch: Partxe eguneraketa — akatsen konponketa eta aplikatzeko aldaketa errazak version: Bertsioa statuses: account: Egilea application: Aplikazioa back_to_account: Atzera kontuaren orrira back_to_report: Atzera txostenaren orrira batch: remove_from_report: Kendu txostenetik report: Salatu deleted: Ezabatuta favourites: Gogokoak history: Bertsio-historia in_reply_to: Honi erantzuten language: Hizkuntza media: title: Multimedia metadata: Metadatuak no_status_selected: Ez da bidalketarik aldatu ez delako bat ere hautatu open: Ireki bidalketa original_status: Jatorrizko bidalketa reblogs: Bultzadak status_changed: Bidalketa aldatuta title: Kontuaren bidalketak trending: Joera visibility: Ikusgaitasuna with_media: Multimediarekin strikes: actions: delete_statuses: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen bidalketak ezabatu ditu" disable: "%{name} erabiltzailea %{target} erabiltzailearen kontua izoztu du" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen bidalketak hunkigarri bezala markatu ditu" none: "%{name} erabiltzaileak abisua bidali dio %{target} erabiltzaileari" sensitive: "%{name} erabiltzaileak %{target} erabiltzailearen kontua hunkigarri bezala markatu ditu" silence: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontua mugatu du" suspend: "%{name} erabiltzaileak %{target} kontua kanporatu du" appeal_approved: Apelatua appeal_pending: Apelazioa zain appeal_rejected: Apelazioa baztertuta system_checks: database_schema_check: message_html: Aplikatu gabeko datu-basearen migrazioak daude. Exekutatu aplikazioak esperotako portaera izan dezan elasticsearch_health_red: message_html: Elasticsearch-en klusterra ez dago osasuntsu (egoera gorria), bilaketa-eginbideak ez daude erabilgarri elasticsearch_health_yellow: message_html: Elasticsearch-en klusterra ez dago osasuntsu (egoera horia), baliteke arrazoia ikertu nahi izatea elasticsearch_index_mismatch: message_html: Elasticsearch indexatze-mapeatzeak zaharkituta daude. Exekutatu tootctl search deploy --only=%{value} elasticsearch_preset: action: Ikusi dokumentazioa message_html: Zure Elasticsearch-eko klusterrak nodo bat baino gehiago dauka, baina Mastodonek ezin ditu erabili ez dagoelako horretarako konfiguratuta. elasticsearch_preset_single_node: action: Ikusi dokumentazioa message_html: 'Zure Elasticsearch-eko klusterrak nodo bakarra dauka, hortaz, ES_PRESET balore honetan ezarri beharko zenuke: single_node_cluster.' elasticsearch_reset_chewy: message_html: Zure Elasticsearch indexatze sistematikoa zaharkituta dago ezarpen bat aldatu delako. Eguneratzeko, exekutatu tootctl search deploy --reset-chewy. elasticsearch_running_check: message_html: Ezin izan da Elasticsearch-era konektatu. Egiaztatu martxan dagoela edo desgaitu testu osoko bilaketa elasticsearch_version_check: message_html: 'Elasticsearch bertsio bateraezina: %{value}' version_comparison: Elasticsearch %{running_version} exekutatzen ari da, baina %{required_version} behar da rules_check: action: Kudeatu zerbitzariaren arauak message_html: Ez duzu zerbitzariaren araurik definitu. sidekiq_process_check: message_html: Ez da ari Sidekiq prozesurik exekutatzen %{value} ilad(et)an. Egiaztatu Sidekiq konfigurazioa software_version_critical_check: action: Ikusi eguneraketa eskuragarriak message_html: Mastodon eguneraketa kritikoa eskuragarri, mesedez eguneratu ahal bezain azkar. software_version_patch_check: action: Ikusi eguneraketa eskuragarriak message_html: Mastodon akats konponketa eguneratze bat eskuragarri dago. upload_check_privacy_error: action: Ikus hemen informazio gehiagorako message_html: "Zure zerbitzaria ez dago ongi konfiguratua. Zure erabiltzaileen pribatutasuna arriskuan dago." upload_check_privacy_error_object_storage: action: Ikus hemen informazio gehiagorako message_html: "Zure objektuen biltegiratzea ez dago ongi konfiguratua. Zure erabiltzaileen pribatutasuna arriskuan dago." tags: review: Berrikusketaren egoera updated_msg: Traola-ezarpenak ongi eguneratu dira title: Administrazioa trends: allow: Onartu approved: Onartua disallow: Ukatu links: allow: Onartu esteka allow_provider: Onartu argitaratzailea description_html: Esteka hauek zure zerbitzariak ikusten dituen kontuek asko zabaltzen ari diren estekak dira. Zure erabiltzaileei munduan ze berri den jakiteko lagungarriak izan daitezke. Ez da estekarik bistaratzen argitaratzaileak onartu arte. Esteka bakoitza onartu edo baztertu dezakezu. disallow: Ukatu esteka disallow_provider: Ukatu argitaratzailea no_link_selected: Ez da estekarik aldatu ez delako bat ere hautatu publishers: no_publisher_selected: Ez da argitaratzailerik aldatu ez delako bat ere hautatu shared_by_over_week: one: Pertsona batek partekatua azken astean other: "%{count} pertsonak partekatua azken astean" title: Esteken joerak usage_comparison: "%{today} aldiz partekatua gaur, atzo %{yesterday} aldiz" not_allowed_to_trend: Joeretan agertzeko baimenik gabe only_allowed: Soilik onartutakoak pending_review: Berrikusketaren zain preview_card_providers: allowed: Argitaratzaile honen estekak joera izan daitezke description_html: Hauek dira zure zerbitzarian maiz partekatzen diren esteken domeinuak. Estekak ez dira joeretan publikoki agertuko estekaren domeinua onartu arte. Onartzeak (edo baztertzeak) azpi-domeinuei ere eragiten die. rejected: Argitaratzaile honen estekek ezin dute joera izan title: Argitaratzaileak rejected: Ukatua statuses: allow: Onartu bidalketa allow_account: Onartu egilea description_html: Hauek dira une honetan asko partekatu eta gogokoak diren bidalketak (zure zerbitzariak ezagutzen dituenak). Erabiltzaile berrientzat eta bueltan itzuli direnentzat lagungarriak izan daitezke nor jarraitu aurkitzeko. Bidalketak ez dira publikoki erakusten zuk egilea onartu arte eta egileak gomendatua izatea onartu arte. Bidalketak banan bana ere onartu edo baztertu ditzakezu. disallow: Ez onartu bidalketa disallow_account: Ez onartu egilea no_status_selected: Ez da joerarik aldatu ez delako bat ere hautatu not_discoverable: Egileak ez du aukeratu aurkikuntza ezaugarrietan agertzea shared_by: one: Behin partekatua edo gogoko egina other: "%{friendly_count} aldiz partekatua edo gogoko egina" title: Bidalketen joerak tags: current_score: Uneko emaitza%{score} dashboard: tag_accounts_measure: aldiz tag_languages_dimension: Hizkuntza nagusiak tag_servers_dimension: Zerbitzari nagusiak tag_servers_measure: zerbitzari desberdin tag_uses_measure: erabilera guztira description_html: Traola hauek askotan agertzen dira zure zerbitzariak ikusten dituen bidalketetan. Jendea zertaz hitz egiten ari den aurkitzen lagun diezaieke erabiltzaileei. Traolak ez dira publiko egiten onartzen dituzun arte. listable: Gomendatu daiteke no_tag_selected: Ez da etiketarik aldatu ez delako bat ere hautatu not_listable: Ez da gomendatuko not_trendable: Ez da joeretan agertuko not_usable: Ezin da erabili peaked_on_and_decaying: "%{date} datan jo du goia, orain beherantz" title: Traolak joeran trendable: Joeretan agertuko da trending_rank: "%{rank}. joera" usable: Erabili daiteke usage_comparison: "%{today} aldiz erabili da gaur, atzo %{yesterday} aldiz" used_by_over_week: one: Pertsona batek erabilia azken astean other: "%{count} pertsonak erabilia azken astean" title: Joerak trending: Joerak warning_presets: add_new: Gehitu berria delete: Ezabatu edit_preset: Editatu abisu aurre-ezarpena empty: Ez duzu abisu aurrezarpenik definitu oraindik. title: Kudeatu abisu aurre-ezarpenak webhooks: add_new: Gehitu amaiera-puntua delete: Ezabatu description_html: "Webhook batek aukera ematen dio Mastodoni zure aplikazioari aukeratutako gertaeren jakinarazpenak denbora errealean bidaltzeko, zure aplikazioak automatikoki erantzunak abiarazi ditzan." disable: Desgaitu disabled: Desgaituta edit: Editatu amaiera-puntua empty: Ez duzu webhook amaiera-punturik konfiguratu oraindik. enable: Gaitu enabled: Aktiboa enabled_events: one: Gaitutako gertaera bat other: Gaitutako %{count} gertaera events: Gertaerak new: Webhook berria rotate_secret: Biratu sekretua secret: Sinatze-sekretua status: Egoera title: Webhook-ak webhook: Webhook admin_mailer: auto_close_registrations: body: Duela gutxi moderatzaile gutxi aritu direla eta, %{instance} instantziako izen-emateek eskuzko berrikuspena beharko dute automatikoki, %{instance} instantzia eragile okerren plataforma gisa erabili dadin ekiditeko. Izen-emate irekiak berriro gai ditzakezu nahi duzunean. subject: "%{instance} instantziako izen-emateek onarpena beharko dute orain" new_appeal: actions: delete_statuses: bidalketak ezabatzea disable: kontua blokeatzea mark_statuses_as_sensitive: bidalketak hunkigarri gisa markatzea none: abisu bat sensitive: kontua hunkigarri gisa markatzea silence: kontua mugatzea suspend: kontua kanporatzea body: "%{target} erabiltzaileak apelazioa jarri dio %{action_taken_by} erabiltzaileak %{date}(e)an hartutako %{type} motako erabakiari. Hau idatzi du:" next_steps: Apelazioa onartu dezakezu moderazio erabakia desegiteko, edo ez ikusia egin. subject: "%{username} erabiltzailea %{instance} instantziako moderazio erabaki bat apelatzen ari da" new_critical_software_updates: body: Mastodon-en bertsio kritiko berriak kaleratu dira, agian lehenbailehen eguneratu nahi duzu! subject: "%{instance} ek eguneraketa kritikoak eskuragarri ditu!" new_pending_account: body: Kontu berriaren xehetasunak azpian daude. Eskaera hau onartu edo ukatu dezakezu. subject: Kontu berria berrikusteko %{instance} instantzian (%{username}) new_report: body: "%{reporter}(e)k %{target} salatu du" body_remote: "%{domain} domeinuko norbaitek %{target} salatu du" subject: Salaketa berria %{instance} instantzian (#%{id}) new_software_updates: body: Mastodon bertsio berria atera da, eguneratu nahiko duzu, ezta! subject: Mastodon bertsio berriak %{instance} rentzat eskuragarri daude! new_trends: body: 'Ondorengo elementuak berrikusi behar dira publikoki bistaratu aurretik:' new_trending_links: title: Esteken joerak new_trending_statuses: title: Bidalketen joerak new_trending_tags: title: Traolak joeran subject: Joera berriak daude berrikusteko %{instance} instantzian aliases: add_new: Sortu ezizena created_msg: Ongi sortu da ezizena. Orain kontu zaharretik migratzen hasi zaitezke. deleted_msg: Ongi kendu da ezizena. Orain ezin izango da aurreko kontutik hona migratu. empty: Ez duzu ezizenik. hint_html: Beste kontu batetik hona migratu nahi baduzu, hemen ezizen bat sortu dezakezu, hau beharrezkoa da kontu zaharreko jarraitzaileak hona ekartzeko. Ekintza hau berez kaltegabea eta desegingarria da. Kontuaren migrazioa kontu zaharretik abiatzen da. remove: Deslotu ezizena appearance: advanced_web_interface: Web interfaze aurreratua advanced_web_interface_hint: 'Pantaila bere zabalera osoan erabili nahi baduzu, web interfaze aurreratuak hainbat zutabe desberdin konfiguratzea ahalbidetzen dizu, aldi berean nahi beste informazio ikusteko: Hasiera, jakinarazpenak, federatutako denbora-lerroa, edo nahi beste zerrenda eta traola.' animations_and_accessibility: Animazioak eta irisgarritasuna confirmation_dialogs: Berrespen dialogoak discovery: Aurkitzea localization: body: Mastodon boluntarioek itzultzen dute. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Edonork lagundu dezake. sensitive_content: Eduki hunkigarria application_mailer: notification_preferences: Aldatu e-mail hobespenak salutation: "%{name}," settings: 'Aldatu e-mail hobespenak: %{link}' unsubscribe: Kendu harpidetza view: 'Ikusi:' view_profile: Ikusi profila view_status: Ikusi bidalketa applications: created: Aplikazioa ongi sortu da destroyed: Aplikazioa ongi ezabatu da logout: Amaitu saioa regenerate_token: Birsortu sarbide token-a token_regenerated: Sarbide token-a ongi birsortu da warning: Kontuz datu hauekin, ez partekatu inoiz inorekin! your_token: Zure sarbide token-a auth: apply_for_account: Eskatu kontu bat captcha_confirmation: help_html: CAPTCHA ebazteko arazoak badituzu, bidali eposta bat %{email} helbidera eta lagunduko dizugu. hint_html: Azken kontu bat! Gizakia zarela berretsi behar dugu (zabor-kontuak kanpoan mantentzeko baino ez da!) Ebatzi azpiko CAPTCHA eta sakatu "Jarraitu". title: Segurtasun txekeoa confirmations: awaiting_review: Zure helbide elektronikoa baieztatu da! %{domain} lan taldea zure erregistroa berrikusten ari da. Mezu elektroniko bat jasoko duzu zure kontua onartzen badute! awaiting_review_title: Zure izen-ematea berrikusten ari da clicking_this_link: lotura hau klikatzen login_link: hasi saioa proceed_to_login_html: Orain jarraitu dezakezu %{login_link} -era. redirect_to_app_html: "%{app_name} aplikaziora berbideratua izan beharko zenuke. Hori gertatu ez bada, saiatu %{clicking_this_link} edo eskuz itzuli." registration_complete: Osatuta dago orain zure izen-ematea %{domain} -en! welcome_title: Ongi etorri, %{name}! wrong_email_hint: Helbide-elektroniko hori zuzena ez bada, kontuaren ezarpenetan alda dezakezu. delete_account: Ezabatu kontua delete_account_html: Kontua ezabatu nahi baduzu, jarraitu hemen. Berrestea eskatuko zaizu. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} erabiltzaileak Mastodon zerbitzari honetara elkartzera gonbidatzen zaitu!" prefix_sign_up: Eman izena Mastodon-en! suffix: Kontu bat baduzu, jendeari jarraitu ahal izango diozu, bidalketak sortu eta Mastodon zein kanpoko zerbitzarietako erabiltzaileekin elkarrizketan aritu! didnt_get_confirmation: Ez al duzu berrespen-esteka jaso? dont_have_your_security_key: Ez daukazu zure segurtasun gakoa? forgot_password: Pasahitza ahaztu duzu? invalid_reset_password_token: Pasahitza berrezartzeko token-a baliogabea da edo iraungitu du. Eskatu beste bat. link_to_otp: Erabili zure mugikorreko bi faktoreko kodea edo berreskuratze kode bat link_to_webauth: Erabili zure segurtasun gako gailua log_in_with: 'Saioa hasi honekin:' login: Hasi saioa logout: Amaitu saioa migrate_account: Migratu beste kontu batera migrate_account_html: Kontu hau beste batera birbideratu nahi baduzu, hemen konfiguratu dezakezu. or_log_in_with: Edo hasi saioa honekin privacy_policy_agreement_html: Pribatutasun politika irakurri dut eta ados nago progress: confirm: Berretsi eposta details: Zure xehetasunak review: Gure berrikuspena rules: Onartu arauak providers: cas: CAS saml: SAML register: Eman izena registration_closed: "%{instance} instantziak ez du kide berririk onartzen" resend_confirmation: Bidali berrespen-esteka berriro reset_password: Berrezarri pasahitza rules: accept: Onartu back: Atzera invited_by: "%{domain} webgunean kontua ireki dezakezu lagun honek gonbidapena bidali dizulako:" preamble: Hauek %{domain} instantziako moderatzaileek ezarriak eta betearaziak dira. preamble_invited: Jarraitu baino lehen, kontuan hartu %{domain}-(e)ko moderatzaileek ezarritako oinarrizko arauak. title: Oinarrizko arau batzuk. title_invited: Gonbidatu zaituzte. security: Segurtasuna set_new_password: Ezarri pasahitza berria setup: email_below_hint_html: Begiratu zure spameko karpetan, edo eskatu beste bat. Zure helbide elektronikoa zuzen dezakezu oker badago. email_settings_hint_html: Egin klik bidali dizugun estekan %{email} helbidea egiaztatzeko. Hementxe itxarongo zaitugu. link_not_received: Ez duzu estekarik jaso? new_confirmation_instructions_sent: Berrespen-esteka duen mezu berri bat jasoko duzu minutu gutxi barru! title: Begiratu zure sarrera-ontzia sign_in: preamble_html: Zure %{domain}-(e)ko egiaztagiriekin saioa hasi. Zure kontua beste zerbitzari batean badago, ezin izango duzu hemen saioa hasi. title: "%{domain}-(e)an saioa hasi" sign_up: manual_review: "%{domain}-(e)n eginiko izen-emateak gure moderatzaileek eskuz aztertzen dituzte. Zure izen-ematea prozesatzen lagun gaitzazun, idatz ezazu zertxobait zuri buruz eta azaldu zergatik nahi duzun %{domain}-(e)n kontu bat." preamble: Mastodon zerbitzari honetako kontu batekin, aukera izango duzu sareko edozein pertsona jarraitzeko, ez dio axola kontua non ostatatua dagoen. title: "%{domain} zerbitzariko kontua prestatuko dizugu." status: account_status: Kontuaren egoera confirming: E-mail baieztapena osatu bitartean zain. functional: Zure kontua guztiz erabilgarri dago. pending: Zure eskaera gainbegiratzeko dago oraindik. Honek denbora behar lezake. Zure eskaera onartzen bada e-mail bat jasoko duzu. redirecting_to: Zure kontua ez dago aktibo orain %{acct} kontura birbideratzen duelako. self_destruct: "%{domain} domeinua itxiko denez, konturako sarbide mugatua soilik izango duzu." view_strikes: Ikusi zure kontuaren aurkako neurriak too_fast: Formularioa azkarregi bidali duzu, saiatu berriro. use_security_key: Erabili segurtasun gakoa challenge: confirm: Jarraitu hint_html: "Oharra: Ez dizugu pasahitza berriro eskatuko ordu batez." invalid_password: Pasahitz baliogabea prompt: Berretsi pasahitza jarraitzeko crypto: errors: invalid_key: ez da baliozko Ed25519 edo Curve25519 gakoa invalid_signature: ez da baliozko Ed25519 sinadura date: formats: default: "%Y(e)ko %b %d" with_month_name: "%Y(e)ko %B %d" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}h" about_x_months: "%{count} hilabete" about_x_years: "%{count} urte" almost_x_years: "%{count} urte" half_a_minute: Oraintxe less_than_x_minutes: "%{count}m" less_than_x_seconds: Oraintxe over_x_years: "%{count} urte" x_days: "%{count} egun" x_minutes: "%{count}m" x_months: "%{count} hilabete" x_seconds: "%{count}s" deletes: challenge_not_passed: Sartu duzun informazioa ez da zuzena confirm_password: Sartu zure oraingo pasahitza zure identitatea egiaztatzeko confirm_username: Sartu zure erabiltzaile-izena prozedura berresteko proceed: Ezabatu kontua success_msg: Zure kontua ongi ezabatu da warning: before: 'Jarraitu aurretik, irakurri adi ohar hauek:' caches: Beste zerbitzariek cachean duten edukia mantentzea gerta daiteke data_removal: Zure bidalketak eta beste datuak behin betiko ezabatuko dira email_change_html: Zure e-mail helbidea aldatu dezakezu kontua ezabatu gabe email_contact_html: Oraindik heltzen ez bada, eposta bai bidali dezakezu %{email} helbidera laguntza eskatzeko email_reconfirmation_html: Ez baduzu baieztamen e-maila jasotzen, berriro eskatu dezakezu irreversible: Ezin izango duzu kontua berreskuratu edo berraktibatu more_details_html: Xehetasun gehiagorako, ikusi pribatutasun politika. username_available: Zure erabiltzaile-izena berriro eskuragarri egongo da username_unavailable: Zure erabiltzaile-izena ez da eskuragarri egongo disputes: strikes: action_taken: Ezarritako neurria appeal: Apelazioa appeal_approved: Neurria behar bezala apelatu da eta jada ez da baliozkoa appeal_rejected: Apelazioa baztertu da appeal_submitted_at: Apelazioa bidalita appealed_msg: Zure apelazioa bidali da. Onartzen bada, jakinaraziko zaizu. appeals: submit: Bidali apelazioa approve_appeal: Onartu apelazioa associated_report: Erlazionatutako txostena created_at: Data description_html: Hauek dira %{instance} instantziako arduradunek zure kontuaren aurka hartutako ekintzak eta bidali dizkizuten abisuak. recipient: Honi zuzendua reject_appeal: Baztertu apelazioa status: "%{id} bidalketa" status_removed: Bidalketa dagoeneko ezabatu da sistematik title: "%{date}(e)ko %{action}" title_actions: delete_statuses: Bidalketa ezabatzea disable: Kontua blokeatzea mark_statuses_as_sensitive: Bidalketak hunkigarri gisa markatzea none: Abisua sensitive: Kontua hunkigarri gisa markatzea silence: Kontua mugatzea suspend: Kontua kanporatzea your_appeal_approved: Zure apelazioa onartu da your_appeal_pending: Apelazio bat bidali duzu your_appeal_rejected: Zure apelazioa baztertu da domain_validator: invalid_domain: ez da domeinu izen baliogarria edit_profile: basic_information: Oinarrizko informazioa hint_html: "Pertsonalizatu jendeak zer ikusi dezakeen zure profil publikoan eta zure bidalketen baitan. Segur aski, jende gehiagok jarraituko dizu eta interakzio gehiago izango dituzu profila osatuta baduzu, profil irudia eta guzti." other: Bestelakoak errors: '400': Bidali duzun eskaera baliogabea da edo gaizki osatua dago. '403': Ez duzu orri hau ikusteko baimenik. '404': Bilatu duzun orria ez dago hemen. '406': Orri hau ez dago eskatutako formatuan eskuragarri. '410': Bilatu duzun orria ez dago hemen jada. '422': content: Segurtasun egiaztaketak huts egin du. Cookie-ak blokeatzen dituzu? title: Segurtasun egiaztaketak huts egin du '429': Itoa '500': content: Sentitzen dugu, zerbait okerra gertatu da gure aldean. title: Orri hau ez da zuzena '503': Orria ezin izan da zerbitzatu zerbitzariaren behin behineko arazo bat dela eta. noscript_html: Mastodon web aplikazioa erabiltzeko, gaitu JavaScript. Bestela, probatu Mastodon plataformarako aplikazio natiboren bat. existing_username_validator: not_found: ezin izan da izen hori duen kide lokalik aurkitu not_found_multiple: ezin izan dira aurkitu %{usernames} exports: archive_takeout: date: Data download: Deskargatu zure artxiboa hint_html: Zure bidalketa eta igotako multimediaren artxibo bat eskatu dezakezu. Esportatutako datuak ActivityPub formatua izango dute, bateragarria den edozein programarekin irakurtzeko. Artxiboa 7 egunean behin eska dezakezu. in_progress: Zure artxiboa biltzen... request: Eskatu zure artxiboa size: Tamaina blocks: Zuk blokeatutakoak bookmarks: Laster-markak csv: CSV domain_blocks: Domeinuen blokeoak lists: Zerrendak mutes: Zuk mututukoak storage: Multimedia biltegiratzea featured_tags: add_new: Gehitu berria errors: limit: Gehienezko traola kopurua erakutsi duzu jada hint_html: "Zer dira nabarmendutako traolak? Zure profilean toki nabarmendu batean agertzen dira eta jendeari traola hau daukaten bidalketa publikoak arakatzea ahalbidetzen diote. Sormen lana edo epe luzerako proiektuak jarraitzeko primerakoak dira." filters: contexts: account: Profilak home: Hasierako denbora-lerroa notifications: Jakinarazpenak public: Denbora-lerro publikoak thread: Elkarrizketak edit: add_keyword: Gehitu gako-hitza keywords: Gako-hitzak statuses: Banako bidalketak statuses_hint_html: Iragazki hau hautatutako banako bidalketei aplikatuko zaie, gako-hitzekin bat etorri ala ez. Berrikusi edo kendu bidalketak iragazkitik. title: Editatu iragazkia errors: deprecated_api_multiple_keywords: Parametro hauek ezin dira aldatu aplikazio honetatik, iragazitako gako-hitz bat baino gehiagori eragiten diotelako. Erabili aplikazio berriago bat edo web interfazea. invalid_context: Testuinguru baliogabe edo hutsa eman da index: contexts: "%{contexts} testuinguruetako iragazkiak" delete: Ezabatu empty: Ez duzu iragazkirik. expires_in: "%{distance}(a)n iraungitzen da" expires_on: "%{date}(a)n iraungitzen da" keywords: one: Gako-hitz %{count} other: "%{count} gako-hitz" statuses: one: Bidalketa %{count} other: "%{count} bidalketa" statuses_long: one: Banako bidalketa %{count} ezkutatuta other: Banako %{count} bidalketa ezkutatuta title: Iragazkiak new: save: Gorde iragazki berria title: Gehitu iragazki berria statuses: back_to_filter: Itzuli iragazkira batch: remove: Kendu iragazkitik index: hint: Iragazki honek banako bidalketei eragiten die, beste kriterioak badaude ere. Bidalketa gehiago gehitu ditzakezu iragazkira web interfazetik. title: Iragazitako bidalketak generic: all: Denak all_items_on_page_selected_html: one: Orri honetako elementu %{count} hautatuta. other: Orri honetako %{count} elementuak hautatuta. all_matching_items_selected_html: one: Zure bilaketarekin bat datorren elementu %{count} hautatuta. other: Zure bilaketarekin bat datozen %{count} elementu hautatuta. cancel: Utzi changes_saved_msg: Aldaketak ongi gorde dira! confirm: Berretsi copy: Kopiatu delete: Ezabatu deselect: Desautatu guztiak none: Bat ere ez order_by: Ordenatze-irizpidea save_changes: Gorde aldaketak select_all_matching_items: one: Hautatu zure bilaketarekin bat datorren elementu %{count}. other: Hautatu zure bilaketarekin bat datozen %{count} elementuak. today: gaur validation_errors: one: Zerbait ez dabil ongi! Egiaztatu beheko errorea mesedez other: Zerbait ez dabil ongi! Egiaztatu beheko %{count} erroreak mesedez imports: errors: empty: CSV fitxategi hutsa incompatible_type: Ez da bateragarria aukeratutako inportatze-motarekin invalid_csv_file: 'CSV fitxategi baliogabea. Errorea: %{error}' over_rows_processing_limit: "%{count} lerro baina gehiago ditu" too_large: Fitxategia handiegia da failures: Akatsak imported: Inportatuta mismatched_types_warning: Badirudi mota okerra aukeratu duzula inportatze honetarako, mesedez, berrikusi. modes: merge: Bateratu merge_long: Mantendu dauden erregistroak eta gehitu berriak overwrite: Gainidatzi overwrite_long: Ordeztu oraingo erregistroak berriekin overwrite_preambles: blocking_html: "Blokeatutakoen zerrenda %{filename} fitxategiak dituen %{total_items} kontuekin ordeztear zaude." bookmarks_html: "Laster-markak %{filename} fitxategiak dituen %{total_items} argitalpenekin ordeztear zaude." domain_blocking_html: "Blokeatutako domeinuen zerrenda %{filename} fitxategiak dituen %{total_items} domeinuekin ordeztear zaude." following_html: "%{filename} fitxategiak dituen %{total_items} kontuei jarraitzear zaude; gainontzekoak jarraitzeari utziko diozu." lists_html: "Zerrendak %{filename} fitxategiak duen edukiarekin ordeztear zaude. %{total_items} kontu gehituko dira zerrenda berrietara." muting_html: "Mutututako kontuen zerrenda %{filename} fitxategiak dituen %{total_items} kontuekin ordeztear zaude." preambles: blocking_html: "%{filename} fitxategiak dituen %{total_items} kontuak blokeatzear zaude." bookmarks_html: "%{filename} fitxategiak dituen %{total_items} argitalpenei laster-marka jartzear zaude." domain_blocking_html: "%{filename} fitxategiak dituen %{total_items} domeinuak blokeatzear zaude." following_html: "%{filename} fitxategiak dituen %{total_items} konturi jarraitzear zaude." lists_html: "%{filename} fitxategiak dituen %{total_items} kontu zerrendetan gehitzear zaude. Zerrenda berriak sortuko dira zerrendarik ez badago." muting_html: "%{filename} fitxategiak dituen %{total_items} kontuak mututzear zaude." preface: Beste zerbitzari bateko datuak inportatu ditzakezu, esaterako jarraitzen duzun edo blokeatu duzun jendearen zerrenda. recent_imports: Azken inportazioak states: finished: Amaitua in_progress: Abian scheduled: Programatuta unconfirmed: Berretsi gabe status: Egoera success: Zure datuak ongi igo dira eta dagokionean prozesatuko dira time_started: Noiz hasia titles: blocking: Blokeatutako kontuak inportatzen bookmarks: Laster-markak inportatzen domain_blocking: Blokeatutako domeinuak inportatzen following: Jarraitutako kontuak inportatzen lists: Zerrendak inportatzen muting: Mutututako kontuak inportatzen type: Inportazio mota type_groups: constructive: Jarraipenak eta laster-markak destructive: Blokeatzeak eta mututzeak types: blocking: Blokeatutakoen zerrenda bookmarks: Laster-markak domain_blocking: Domeinuen blokeo zerrenda following: Jarraitutakoen zerrenda lists: Zerrendak muting: Mutututakoen zerrenda upload: Igo invites: delete: Desaktibatu expired: Iraungitua expires_in: '1800': 30 minutu '21600': 6 ordu '3600': Ordu 1 '43200': 12 ordu '604800': Astebete '86400': Egun 1 expires_in_prompt: Inoiz ez generate: Sortu invalid: Gonbidapen hau ez da baliozkoa invited_by: 'Honek gonbidatu zaitu:' max_uses: one: Erabilera 1 other: "%{count} erabilera" max_uses_prompt: Mugagabea prompt: Sortu eta partekatu estekak zerbitzari honetara sarbidea emateko table: expires_at: Iraungitzea uses: Erabilerak title: Gonbidatu jendea lists: errors: limit: Gehienezko zerrenda kopurura iritsi zara login_activities: authentication_methods: otp: bi faktoreko autentifikazio aplikazioa password: pasahitza sign_in_token: e-posta segurtasun kodea webauthn: segurtasun gakoak description_html: Ezagutzen ez duzun aktibitatea ikusten baduzu, pasahitza aldatu eta bi faktoreko autentifikazioa gaitzea gomendatzen dizugu. empty: Ez dago autentifikazio historiarik eskuragarri failed_sign_in_html: Huts egindako saioa hasteko saiakera %{method} erabiliz %{ip} IPtik (%{browser}) successful_sign_in_html: Saioa hasiera arrakastatsua %{method} erabiliz %{ip} IPtik (%{browser}) title: Autentifikazioen historia mail_subscriptions: unsubscribe: action: Bai, kendu harpidetza complete: Harpidetza kenduta confirmation_html: |- Ziur Mastodonen %{domain} zerbitzariko %{type} %{email} helbide elektronikoan jasotzeari utzi nahi diozula? Beti harpidetu zaitezke berriro eposta jakinarazpenen hobespenetan. emails: notification_emails: favourite: zure argitalpena gogoko egin dutenaren jakinarazpen e-mailak follow: jarraitu dizutenaren jakinarazpen e-mailak follow_request: jarraipen-eskaeren jakinarazpen e-mailak mention: aipamenen jakinarazpen e-mailak reblog: bultzaden jakinarazpen e-mailak resubscribe_html: Nahi gabe utzi badiozu jakinarazpenak jasotzeari, berriro harpidetu zaitezke e-mail jakinarazpenen hobespenetan. success_html: Ez duzu Mastodonen %{domain} zerbitzariko %{type} jasoko %{email} helbide elektronikoan. title: Kendu harpidetza media_attachments: validations: images_and_video: Ezin da irudiak dituen bidalketa batean bideo bat erantsi not_ready: Ezin dira prozesatzen amaitu gabeko fitxategiak erantsi. Saiatu geroago! too_many: Ezin dira 4 fitxategi baino gehiago erantsi migrations: acct: Kontu berriaren erabiltzaile@domeinua cancel: Ezeztatu birbideratzea cancel_explanation: Birbideratzea ezezteak zure kontu hau berriro aktibatuko du, baina ez ditu atzera ekarriko bestera aldatu diren jarraitzaileak. cancelled_msg: Ongi ezeztatu da birbideratzea. errors: already_moved: kontu honetara migratu duzu dagoeneko missing_also_known_as: ez dio kontu honi erreferentzia egiten move_to_self: ezin da oraingo kontua izan not_found: ezin izan da aurkitu on_cooldown: Egonaldian zaude followers_count: Jarraitzaileak migrazioaren unean incoming_migrations: Beste kontu batetik migratuz incoming_migrations_html: Beste kontu batetik hona migratzeko, aurretik kontuaren ezizen bat sortu behar duzu. moved_msg: Zure kontuak orain %{acct} kontura birbideratzen du, eta zure jarraitzaileak hara migratuak izaten ari dira. not_redirecting: Zure kontuak ez du orain beste konturen batera birbideratzen. on_cooldown: Duela gutxi migratu duzu. Funtzio hau %{count} egun barru egongo da berriro eskuragarri. past_migrations: Aurreko migrazioak proceed_with_move: Mugitu jarraitzaileak redirected_msg: 'Zure kontuak hona birbideratzen du orain: %{acct}.' redirecting_to: 'Zure kontuak hona birbideratzen du: %{acct}.' set_redirect: Ezarri birbideratzea warning: backreference_required: Kontu berria honi erreferentzia egiteko konfiguratu behar da before: 'Jarraitu aurretik, irakurri adi ohar hauek:' cooldown: Migratu eta gero egonaldi tarte bat egongo da eta bitartean ezin izango duzu berriro migratu disabled_account: Zure uneko kontua ezin izango da gero erabili. Hala ere, datua exporatu ahal izango dituzu, eta berriro aktibatu. followers: Ekintza honek jarraitzaile guztiak eramango ditu uneko kontutik kontu berrira only_redirect_html: Bestela, zure profilean birbideratze bat jar dezakezu. other_data: Ez da beste daturik migratuko automatikoki redirect: Zure uneko kontuaren profila eguneratuko da birbideratze ohar batekin eta bilaketetatik kenduko da moderation: title: Moderazioa move_handler: carry_blocks_over_text: Erabiltzaile hau %{acct} kontutik dator, zeina blokeatuta daukazun. carry_mutes_over_text: Erabiltzaile hau %{acct} kontutik dator, zeina isilarazita daukazun. copy_account_note_text: 'Erabiltzaile hau %{acct} kontutik dator, hemen berari buruzko zure aurreko oharrak:' navigation: toggle_menu: Txandakatu menua notification_mailer: admin: report: subject: "%{name} erabiltzaileak txosten bat bidali du" sign_up: subject: "%{name} erabiltzailea erregistratu da" favourite: body: "%{name}(e)k zure bidalketa gogoko du:" subject: "%{name}(e)k zure bidalketa gogoko du" title: Gogoko berria follow: body: "%{name}(e)k jarraitzen zaitu!" subject: "%{name}(e)k jarraitzen zaitu" title: Jarraitzaile berria follow_request: action: Kudeatu jarraitzeko eskaerak body: "%{name}(e)k zu jarraitzeko eskaera egin du" subject: 'Onartzeke dagoen erabiltzailea: %{name}' title: Jarraitzeko eskaera berria mention: action: Erantzun body: "%{name}(e)k aipatu zaitu:" subject: "%{name}(e)k aipatu zaitu" title: Aipamen berria poll: subject: "%{name} erabiltzailearen inkesta bat amaitu da" reblog: body: "%{name}(e)k bultzada eman dio zure bidalketari:" subject: "%{name}(e)k bultzada eman dio zure bidalketari" title: Bultzada berria status: subject: "%{name} erabiltzaileak bidalketa egin berri du" update: subject: "%{name} erabiltzaileak bidalketa bat editatu du" notifications: administration_emails: Administratzailearen posta elektroniko bidezko jakinarazpenak email_events: E-mail jakinarazpenentzako gertaerak email_events_hint: 'Hautatu jaso nahi dituzun gertaeren jakinarazpenak:' number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: B million: M quadrillion: Q thousand: K trillion: T otp_authentication: code_hint: Sartu zure autentifikazio aplikazioak sortutako kodea berresteko description_html: Autentifikazio aplikazio bidezko bi faktoreetako autentifikazioa gaitzen baduzu, saioa hasteko telefonoa eskura izan beharko duzu, honek zuk sartu behar dituzun kodeak sortuko dituelako. enable: Gaitu instructions_html: "Eskaneatu QR kode hau Google Authenticator edo antzeko TOTP aplikazio batekin zure telefonoan. Hortik aurrera, aplikazio horrek saioa hasteko sartu beharko dituzun kodeak sortuko ditu." manual_instructions: 'Ezin baduzu QR kodea eskaneatu eta eskuz sartu behar baduzu, hona sekretua testu arruntean:' setup: Konfiguratu wrong_code: Sartutako kodea baliogabea da! Zerbitzariaren eta gailuaren erlojuak ondo ezarrita daude? pagination: newer: Berriagoa next: Hurrengoa older: Zaharragoa prev: Aurrekoa truncate: "…" polls: errors: already_voted: Inkesta honetan dagoeneko bozkatu duzu duplicate_options: bikoiztutako elementuak ditu duration_too_long: etorkizunean urrunegi dago duration_too_short: goizegi da expired: Inkesta amaitu da jada invalid_choice: Hautatutako boto aukera ez da existitzen over_character_limit: bakoitzak gehienez %{max} karaktere izan ditzake self_vote: Ezin duzu zuk sortutako inkestetan bozka eman too_few_options: elementu bat baino gehiago izan behar du too_many_options: ezin ditu %{max} elementu baino gehiago izan preferences: other: Denetarik posting_defaults: Bidalketarako lehenetsitakoak public_timelines: Denbora-lerro publikoak privacy: hint_html: "Pertsonalizatu nola nahi duzun zure profila eta argitalpenak aurkitzea. Mastodonen hainbat ezaugarri gaituta daudenean lagungarri izan dakizkizuke publiko zabalago batera iristeko. Hartu une bat ezarpen horiek berrikusteko, zure erabilerara egokitzen direla ziurtatzeko." privacy: Pribatutasuna privacy_hint_html: Kontrolatu besteen onurarako zenbat partekatu nahi duzun. Jendeak profil interesgarriak eta aplikazio apartak aurki ditzazke zuk nor jarraitzen duzun eta argitaratzeko darabilzun aplikazioak ikustean, baina baliteke ezkutuan mantentzea nahiago izatea. reach: Irismena reach_hint_html: Kontrolatu jende berriak zu jarrai eta aurki zaitzakeen. Zure mezuak Arakatu pantailan agertzea nahi duzu? Beste pertsona batzuek nor jarraitzeko gomendioetan zu ikus zaitzaten nahi duzu? Automatikoki onartu nahi dituzu jarraitzaile berri guztiak, edo bakoitzaren gainean erabaki? search: Bilatu search_hint_html: Kontrolatu nola aurki zaitzaketen. Nahi duzu jendeak publikoki argitaratu duzunagatik aurki zaitzala? Nahi duzu Mastodonetik kanpoko pertsonek weba arakatzean zure profila aurki dezatela? Kontuan izan bilaketa-motor guztien erabateko bazterketa ezin dela bermatu jendaurreko informaziorako. title: Pribatutasuna eta irismena privacy_policy: title: Pribatutasun politika reactions: errors: limit_reached: Erreakzio desberdinen muga gaindituta unrecognized_emoji: ez da emoji ezaguna redirects: prompt: Esteka honetan fidatzen bazara, egin klik jarraitzeko. title: "%{instance} instantziatik zoaz." relationships: activity: Kontuaren aktibitatea confirm_follow_selected_followers: Ziur hautatutako jarraitzaileei jarraitu nahi dituzula? confirm_remove_selected_followers: Ziur hautatutako jarraitzaileak ezabatu nahi dituzula? confirm_remove_selected_follows: Ziur hautatutako jarraipenak ezabatu nahi dituzula? dormant: Ez aktiboa follow_failure: Ezin izan dira aukeratutako kontu batzuk jarraitu. follow_selected_followers: Jarraitu hautatutako jarraitzaileak followers: Jarraitzaileak following: Jarraitzen invited: Gonbidatuta last_active: Azkenekoz aktiboa most_recent: Azkenak moved: Lekuz aldatua mutual: Alde bikoa primary: Primarioa relationship: Erlazioa remove_selected_domains: Kendu hautatutako domeinuetako jarraitzaile guztiak remove_selected_followers: Kendu hautatutako jarraitzaileak remove_selected_follows: Utzi hautatutako erabiltzaileak jarraitzeari status: Kontuaren egoera remote_follow: missing_resource: Ezin izan da zure konturako behar den birbideratze URL-a reports: errors: invalid_rules: ez die erreferentzia egiten baliozko arauei rss: content_warning: 'Edukiaren abisua:' descriptions: account: "@%{acct} kontuaren bidalketa publikoak" tag: "#%{hashtag} traola duten bidalketa publikoak" scheduled_statuses: over_daily_limit: 'Egun horretarako programatutako bidalketa kopuruaren muga gainditu duzu: %{limit}' over_total_limit: 'Programatutako bidalketa kopuruaren muga gainditu duzu: %{limit}' too_soon: Programatutako data etorkizunean egon behar du self_destruct: lead_html: Zoritxarrez, %{domain} betirako itxiko da. Kontu bat baduzu bertan, ezin izango duzu erabiltzen jarraitu, baina, oraindik zure datuen babeskopia bat eska dezakezu. title: Zerbitzari hau ixtear dago sessions: activity: Azken jarduera browser: Nabigatzailea browsers: alipay: Alipay blackberry: BlackBerry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Nabigatzaile ezezaguna huawei_browser: Huawei nabigatzailea ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi nabigatzailea opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ nabigatzailea safari: Safari uc_browser: UC nabigatzailea unknown_browser: Nabigatzaile ezezaguna weibo: Weibo current_session: Uneko saioa date: Data description: "%{browser} - %{platform}" explanation: Zure Mastodon kontuan saioa hasita duten nabigatzaileak daude. ip: IP-a platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: BlackBerry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS kai_os: KaiOS linux: Linux mac: Mac unknown_platform: Plataforma ezezaguna windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Indargabetu revoke_success: Saioa ongi indargabetu da title: Saioak view_authentication_history: Ikusi zure kontuaren autentifikazioen historia settings: account: Kontua account_settings: Kontuaren ezarpenak aliases: Kontuaren ezizenak appearance: Itxura authorized_apps: Baimendutako aplikazioak back: Itzuli Mastodon-era delete: Kontuaren ezabaketa development: Garapena edit_profile: Editatu profila export: Datuen esportazioa featured_tags: Nabarmendutako traolak import: Inportazioa import_and_export: Inportatu eta esportatu migrate: Kontuaren migrazioa notifications: Posta bidezko jakinarazpenak preferences: Hobespenak profile: Profila relationships: Jarraitutakoak eta jarraitzaileak severed_relationships: Indartutako erlazioak statuses_cleanup: Bidalketak automatikoki ezabatzea strikes: Moderazio neurriak two_factor_authentication: Bi faktoreetako autentifikazioa webauthn_authentication: Segurtasun gakoak severed_relationships: download: Deskargatu (%{count}) event_type: account_suspension: Kontua bertan behera uztea (%{target_name}) domain_block: Domeinua bertan behera uztea (%{target_name}) user_domain_block: "%{target_name} blokeatu duzu" lost_followers: Galdutako jarraitzaileak lost_follows: Jarraitzeari utzi diozun jendea preamble: Jarraitzaileak gal ditzakezu, baita jendea jarraitzeari utzi domeinu bat blokeatzen duzunean edo moderatzaileek urruneko zerbitzari bat bertan behera uztea erabakitzen badute. Hau gertatzean, galdutako erlazioen zerrendak deskargatu ahalko dituzu, aztertzeko eta agian, beste zerbitzari batean inportatzeko. purged: Zerbitzari honen informazioa kendu du zerbitzariko administratzaileak. type: Gertaera statuses: attached: audio: one: Audio %{count} other: "%{count} audio" description: 'Erantsita: %{attached}' image: one: irudi %{count} other: "%{count} irudi" video: one: bideo %{count} other: "%{count} bideo" boosted_from_html: "%{acct_link}(e)tik bultzatua" content_warning: 'Edukiaren abisua: %{warning}' default_language: Interfazearen hizkuntzaren berdina disallowed_hashtags: one: 'debekatutako traola bat zuen: %{tags}' other: 'debekatutako traola hauek zituen: %{tags}' edited_at_html: Editatua %{date} errors: in_reply_not_found: Erantzuten saiatu zaren bidalketa antza ez da existitzen. open_in_web: Ireki web-ean over_character_limit: "%{max}eko karaktere muga gaindituta" pin_errors: direct: Aipatutako erabiltzaileentzat soilik ikusgai dauden bidalketak ezin dira finkatu limit: Gehienez finkatu daitekeen bidalketa kopurua finkatu duzu jada ownership: Ezin duzu beste norbaiten bidalketa bat finkatu reblog: Bultzada bat ezin da finkatu poll: total_people: one: pertsona %{count} other: "%{count} pertsona" total_votes: one: Boto %{count} other: "%{count} boto" vote: Bozkatu show_more: Erakutsi gehiago show_thread: Erakutsi haria title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: direct: Zuzena private: Jarraitzaileak soilik private_long: Erakutsi jarraitzaileei soilik public: Publikoa public_long: Edonork ikusi dezake unlisted: Zerrendatu gabea unlisted_long: Edonork ikusi dezake, baina ez da denbora-lerro publikoetan agertzen statuses_cleanup: enabled: Ezabatu bidalketa zaharrak automatikoki enabled_hint: Zure bidalketa zaharrak automatikoki ezabatzen ditu zehazturiko denbora mugara iristean, beheko baldintza bat betetzen ez bada exceptions: Salbuespenak explanation: Bidalketak ezabatzea eragiketa garestia denez, mantso egiten da, zerbitzaria lasai dagoenean. Horregatik, zure bidalketak denbora mugara iristen direnetik ezabatu arte tarte bat igaro daiteke. ignore_favs: Ez ezabatu gogokoak ignore_reblogs: Ez ezabatu bultzadak interaction_exceptions: Elkarrekintzetan oinarritutako salbuespenak interaction_exceptions_explanation: Kontuan izan ezin dela ziurtatu ez direnik ezabatuko gogoko edo bultzaden muga gainditzen duten bidalketak, ondoren mugatik behera gelditzen badira ere. keep_direct: Mantendu mezu zuzenak keep_direct_hint: Zure mezu zuzenak ez dira ezabatuko keep_media: Mantendu multimediak dituzten bidalketak keep_media_hint: Multimedia eranskinak dituzten zure bidalketak ez dira ezabatuko keep_pinned: Mantendu finkatutako bidalketak keep_pinned_hint: Zure finkatutako bidalketak ez dira ezabatuko keep_polls: Mantendu inkestak keep_polls_hint: Zure inkestak ez dira ezabatuko keep_self_bookmark: Mantendu laster-marka duten bidalketak keep_self_bookmark_hint: Laster-marka egin diezun zure bidalketak ez dira ezabatuko keep_self_fav: Mantendu gogoko bidalketak keep_self_fav_hint: Gogoko bezala markatu dituzun zure bidalketak ez ditu ezabatuko min_age: '1209600': 2 aste '15778476': 6 hilabete '2629746': Hilabete 1 '31556952': Urte 1 '5259492': 2 hilabete '604800': Aste 1 '63113904': 2 urte '7889238': 3 hilabete min_age_label: Denbora muga min_favs: Mantendu gogoko kopuru hau duten bidalketak min_favs_hint: Gogoko dutenen kopuru hau gutxienez duten bidalketak ez dira ezabatuko. Hutsik utzi, gogoko dutenen kopurua aintzat hartu gabe bidalketak ezabatzeko min_reblogs: Mantendu bultzada kopuru hau duten bidalketak min_reblogs_hint: Gutxienez bultzada kopuru hau jaso duten zure bidalketak ez dira ezabatuko. Hutsik utziz gero bultzada kopurua ez da kontuan hartuko bidalketak ezabatzean stream_entries: sensitive_content: 'Kontuz: Eduki hunkigarria' strikes: errors: too_late: Beranduegi da neurri hau apelatzeko tags: does_not_match_previous_name: ez dator aurreko izenarekin bat themes: contrast: Mastodon (Kontraste altua) default: Mastodon (Iluna) mastodon-light: Mastodon (Argia) system: Automatikoa (erabili sistemaren gaia) time: formats: default: "%Y(e)ko %b %d, %H:%M" month: "%Y(e)ko %b" time: "%H:%M" with_time_zone: "%Y(e)ko %b %d, %H:%M %Z" translation: errors: quota_exceeded: Zerbitzari osoko itzulpen-zerbitzuaren erabileraren kuota gainditu da. too_many_requests: Itzulpen-zerbitzurako eskaera gehiegi egon dira berriki. two_factor_authentication: add: Gehitu disable: Desgaitu disabled_success: Bi faktoreko autentifikazioa ongi desgaitu da edit: Editatu enabled: Bi faktoreetako autentifikazioa gaituta dago enabled_success: Bi faktoreetako autentifikazioa ongi gaitu da generate_recovery_codes: Sortu berreskuratze kodeak lost_recovery_codes: Berreskuratze kodeek telefonoa galtzen baduzu kontura sarbidea berreskuratzea ahalbideko dizute. Berreskuratze kodeak galdu badituzu, hemen birsortu ditzakezu. Zure berreskuratze kode zaharrak indargabetuko dira,. methods: Bi faktoreko metodoak otp: Autentifikazio-aplikazioa recovery_codes: Berreskuratze kodeen babes-kopia recovery_codes_regenerated: Berreskuratze kodeak ongi sortu dira recovery_instructions_html: Zure telefonora sarbidea galtzen baduzu, beheko berreskuratze kode bat erabili dezakezu kontura berriro sartu ahal izateko. Gore barreskuratze kodeak toki seguruan. Adibidez inprimatu eta dokumentu garrantzitsuekin batera gorde. webauthn: Segurtasun gakoak user_mailer: appeal_approved: action: Kontuaren ezarpenak explanation: "%{strike_date}(e)an zure kontuari ezarritako neurriaren aurka %{appeal_date}(e)an jarri zenuen apelazioa onartu da. Zure kontua egoera onean dago berriro." subject: "%{date}(e)ko zure apelazioa onartu da" subtitle: Zure kontua egoera onean dago berriro. title: Apelazioa onartuta appeal_rejected: explanation: "%{strike_date}(e)an zure kontuari ezarritako neurriaren aurka %{appeal_date}(e)an jarri zenuen apelazioa baztertu da." subject: "%{date}(e)ko zure apelazioa baztertu da" subtitle: Zure apelazioa baztertu da. title: Apelazioa baztertuta backup_ready: explanation: Mastodon kontuaren babeskopia osoa eskatu duzu. extra: Deskargatzeko prest! subject: Zure artxiboa deskargatzeko prest dago title: Artxiboa jasotzea failed_2fa: details: 'Hemen dituzu saio-hasieraren saiakeraren xehetasunak:' explanation: Norbait zure kontuan saioa hasten saiatu da, baina bigarren autentifikazioaren faktore baliogabea eman du. further_actions_html: Ez bazara zu izan, "%{action}" ekintza berehala egitea gomendatzen dugu, kontua arriskarazi daiteke eta. subject: Autentifikazioaren bigarren faktoreak huts egin du title: Huts egin duen autentifikazioaren bigarren faktorea suspicious_sign_in: change_password: aldatu pasahitza details: 'Hemen daude saio hasieraren xehetasunak:' explanation: Zure kontuan IP helbide berri batetik saioa hasi dela detektatu dugu. further_actions_html: Ez bazara zu izan, lehenbailehen %{action} gomendatzen dizugu eta bi faktoreko autentifikazioa gaitzea zure kontua seguru mantentzeko. subject: Zure kontura sarbidea egon da IP helbide berri batetik title: Saio hasiera berria warning: appeal: Bidali apelazioa appeal_description: Hau errore bat dela uste baduzu, apelazio bat bidali diezaiekezu %{instance} instantziako arduradunei. categories: spam: Spama violation: Edukiak komunitatearen gidalerro hauek urratzen ditu explanation: delete_statuses: Zure bidalketetako batzuk komunitatearen gidalerro bat edo gehiago urratzen dituztela aurkitu da eta ondorioz %{instance} instantziako moderatzaileek ezabatu egin dituzte. disable: Ezin duzu zure kontua erabili, baina zure profilak eta beste datuek hor diraute. Zure datuen babeskopia eskatu dezakezu, kontuaren ezarpenak aldatu edo kontua ezabatu. mark_statuses_as_sensitive: Zure bidalketetako batzuk hunkigarri bezala markatu dituzte %{instance} instantziako moderatzaileek. Horrek esan nahi du jendeak klik egin beharko duela bidalketetako multimedia edukian aurrebista bistaratzeko. Etorkizunean zuk zeuk markatu ditzakezu multimediak hunkigarri bezala. sensitive: Hemendik aurrera, igotzen dituzun multimedia fitxategi guztiak hunkigarri gisa markatuko dira eta abisuan klik egin beharko da ikusteko. silence: Zure kontua erabili dezakezu oraindik, baina dagoeneko jarraitzen zaituen jendeak soilik ikusi ahal izango ditu zure bidalketak zerbitzari honetan, eta aurkikuntza-ezaugarrietatik baztertua izango zara. Hala ere, besteek eskuz jarrai zaitzakete oraindik. suspend: Ezin duzu zure kontua erabili, eta zure profila eta beste datuak ez daude eskuragarri jada. Hala ere, saioa hasi dezakezu zure datuen babeskopia eskatzeko, 30 egun inguru barru behin betiko ezabatu aurretik. Zure oinarrizko informazioa gordeko da kanporatzea saihestea eragozteko. reason: 'Arrazoia:' statuses: 'Aipatutako bidalketak:' subject: delete_statuses: "%{acct} zerbitzarian zure bidalketak ezabatu dira" disable: Zure %{acct} kontua izoztu da mark_statuses_as_sensitive: "%{acct} zerbitzarian zure bidalketak hunkigarri gisa markatu dira" none: "%{acct} konturako abisua" sensitive: "%{acct} zerbitzarian zure bidalketak hunkigarri gisa markatuko dira hemendik aurrera" silence: Zure %{acct} kontua murriztu da suspend: Zure %{acct} kontua kanporatua izan da title: delete_statuses: Bidalketak ezabatuta disable: Kontu izoztua mark_statuses_as_sensitive: Bidalketak hunkigarri gisa markatuta none: Abisua sensitive: Kontua hunkigarri gisa markatuta silence: Kontu murriztua suspend: Kontu kanporatua welcome: apps_android_action: Eskuratu Google Play-en apps_ios_action: Deskargatu App Store-n apps_step: Deskargatu gure aplikazio ofizialak. apps_title: Mastodon-en aplikazioak checklist_subtitle: 'Murgil zaitez sare sozialen aro berri honetan:' checklist_title: Ongietorrien kontrol-zerrenda edit_profile_action: Pertsonalizatu edit_profile_step: Handiagotu elkarreragina profil ulerkor bat sortuz. edit_profile_title: Pertsonalizatu profila explanation: Hona hasteko aholku batzuk feature_action: Informazio gehiago feature_audience: Mastodon-ek hartzaileak kudeatzeko aukera paregabea eskaintzen dizu tartean inor egon gabe. Mastodon zeure azpiegituran inplementatua izanik, lineako beste edozein Mastodon zerbitzarko edonor jarrai dezakezu, baita edonork zeu jarraitu ere. Soilik zeure kontrolpean. feature_audience_title: Bildu hartzaileak uste osoarekin feature_control: Aski ondo dakizu zer ikusi nahi duzun hasierako jarioan. Denbora galarazten duten algoritmorik edo iragarkirik gabe. Jarraitu beste Mastodon zerbitzarietako edozein kontu bakarretik eta jaso bere argitalpenak ordena kronologikoan. Zure interneteko txokoa zu bezala izan dadila. feature_control_title: Egon zure denbora-lerroaren kontrolpean feature_creativity: Mastodon-ek audioa, bideoa edo irudia duen argitalpenak, erabilerraztasun-azalpenak, inkestak, edukiaren abisuak, abatar animatuak, emoji pertsonalizatuak, miniaturen mozketaren kontrola eta funtzio gehiago onartzen ditu, linean aditzera eman zaitezen laguntzeko. Artea, musika edo podcastak partekatzen badituzu, Mastodon hortxe duzu. feature_creativity_title: Sormen paregabea feature_moderation: Mastodon-ek erabakiak hartzeko ahalmena dakar bueltan. Zerbitzari bakoitzak bere arau eta murrizketa propioak sortzen ditu, lokalki indarrean jartzen dira eta ez orokorki korporazioen sare-sozialen gisa. Era honetara, jende talde ezberdinen mesedeak asetzeko malguago bilakatzen da. Batu bertako arauekin ados zauden zerbitzari batera edo ostatatu zeurea. feature_moderation_title: Moderazioa behar lukeen bezalaxe follow_action: Jarraitu follow_step: Jende interesgarria jarraitzean datza Mastodon. follow_title: Pertsonalizatu hasierako jarioa follows_subtitle: Jarraitu kontu ospetsuak follows_title: Nor jarraitu follows_view_more: Ikusi jarrai dezakezun jende gehiago hashtags_recent_count: one: Pertson %{people} azken 2 egunetan other: "%{people} pertson azken 2 egunetan" hashtags_subtitle: Arakatu azken 2 egunetan pil-pilean dagoena hashtags_title: Pil-pilean dauden traolak hashtags_view_more: Ikusi pil-pilean dauden traol gehiago post_action: Idatzi post_step: Agurtu munduari testu, argazki, bideo zein inkesta batekin. post_title: Idatzi zeure lehen argitalpena share_action: Partekatu share_step: Esaiezu lagunei nola aurki zaitzaketen Mastodon-en. share_title: Partekatu Mastodon profila sign_in_action: Hasi saioa subject: Ongi etorri Mastodon-era title: Ongi etorri, %{name}! users: follow_limit_reached: Ezin dituzu %{limit} pertsona baino gehiago jarraitu go_to_sso_account_settings: Jo zure identitate-hornitzaileko kontuaren ezarpenetara invalid_otp_token: Bi faktoreetako kode baliogabea otp_lost_help_html: 'Bietara sarbidea galdu baduzu, jarri kontaktuan hemen: %{email}' rate_limited: Autentifikazio saiakera gehiegi, saiatu berriro geroago. seamless_external_login: Kanpo zerbitzu baten bidez hasi duzu saioa, beraz pasahitza eta e-mail ezarpenak ez daude eskuragarri. signed_in_as: 'Saioa honela hasita:' verification: extra_instructions_html: Aholkua: webguneko esteka ikusezina izan daiteke. Muina rel="me" da, erabiltzaileak sortutako edukia duten webguneetan beste inor zure burutzat aurkeztea eragozten duena. a beharrean esteka motako etiketa bat ere erabil dezakezu orriaren goiburuan, baina HTMLak erabilgarri egon behar du JavaScript exekutatu gabe. here_is_how: Hemen duzu nola hint_html: "Mastodonen nortasun-egiaztapena guztiontzat da. Web estandar irekietan oinarritua, orain eta betiko doan. Behar duzun guztia jendeak ezagutzen duen webgune pertsonal bat da. Mastodon profiletik webgune honetara estekatzen duzunean, webguneak Mastodon profilera estekatzen duela egiaztatuko dugu eta adierazle bat erakutsiko du." instructions_html: Kopiatu eta itsatsi ondoko kodea zure webguneko HTMLan. Ondoren, gehitu zure webgunearen helbidea zure profileko eremu gehigarrietako batean, "Editatu profila" fitxatik eta gorde aldaketak. verification: Egiaztaketa verified_links: Zure lotura egiaztatuak webauthn_credentials: add: Gehitu segurtasun gako berria create: error: Arazo bat egon da zure segurtasun gakoa gehitzean. Saiatu berriro mesedez. success: Zure segurtasun gakoa behar bezala gehitu da. delete: Ezabatu delete_confirmation: Ziur segurtasun gako hau ezabatu nahi duzula? description_html: "Segurtasun gako bidezko autentifikazioa gaitzen baduzu, saioa hasteko zure segurtasun gakoetako bat erabili beharko duzu." destroy: error: Arazo bat egon da zure segurtasun gakoa ezabatzean. Saiatu berriro mesedez. success: Zure segurtasun gakoa behar bezala ezabatu da. invalid_credential: Segurtasun gako baliogabea nickname_hint: Sartu zure segurtasun gako berriaren ezizena not_enabled: Ez duzu WebAuthn gaitu oraindik not_supported: Nabigatzaile honek ez ditu segurtasun gakoak onartzen otp_required: Segurtasun gakoak erabili aurretik bi faktoreko autentifikazioa gaitu behar duzu. registered_on: "%{date}(e)an erregistratua"