mirror of https://github.com/odrling/Aegisub
e6978e9909
In cases where an English-specific change was made to a string (such as fixing a misspelling or colour -> color), update the corresponding msgid in the po. Apply some of the punctuation changes where it's safe to. Many strings lost some punctuation at the end, so simply update the msgid when the translation didn't have any punctuation at the end, and if the punctuation was the same, update both the msgid and msgstr (and leave it up to the translator if the punctuation was different). Update msgid and msgstr in the cases where the printf formatting character was the only thing that changed. This decreases the number of new strings by up to ~150. Originally committed to SVN as r6686. |
||
---|---|---|
aegisub | ||
contrib | ||
devel | ||
docs |