Traducción al castellano/Spanish translation
This commit is contained in:
parent
5f30ea447e
commit
ce371235b3
|
@ -0,0 +1,77 @@
|
|||
[en]
|
||||
index.newPad = Nuevo Pad
|
||||
index.createOpenPad = o puedes crear/abrir un Pad con el nombre:
|
||||
pad.toolbar.bold.title = Negrita (Ctrl-B)
|
||||
pad.toolbar.italic.title = Cursiva (Ctrl-I)
|
||||
pad.toolbar.underline.title = Subrayado (Ctrl-U)
|
||||
pad.toolbar.strikethrough.title = Tachado
|
||||
pad.toolbar.ol.title = Lista ordenada
|
||||
pad.toolbar.ul.title = Lista desordenada
|
||||
pad.toolbar.indent.title = Sangrar
|
||||
pad.toolbar.unindent.title = Desangrar
|
||||
pad.toolbar.undo.title = Deshacer (Ctrl-Z)
|
||||
pad.toolbar.redo.title = Rehacer (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Eliminar los colores de los autores
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Importar/Exportar a diferentes formatos de archivos
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Línea de tiempo
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Revisiones guardadas
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Configuración
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Incrustar este pad
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Mostrar los usuarios de este pad
|
||||
pad.colorpicker.save = Guardar
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Cancelar
|
||||
pad.loading = Cargando...
|
||||
pad.settings.padSettings = Configuración del Pad
|
||||
pad.settings.myView = Mi vista
|
||||
pad.settings.stickychat = Chat siempre encima
|
||||
pad.settings.colorcheck = Color de autoría
|
||||
pad.settings.linenocheck = Números de línea
|
||||
pad.settings.fontType = Tipografía:
|
||||
pad.settings.fontType.normal = Normal
|
||||
pad.settings.fontType.monospaced = Monoespacio
|
||||
pad.settings.globalView = Vista global
|
||||
pad.settings.language = Idioma:
|
||||
pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
|
||||
pad.importExport.import = Subir cualquier texto o documento
|
||||
pad.importExport.successful = ¡Operación exitosa!
|
||||
pad.importExport.export = Exporta el pad actual como
|
||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
||||
pad.importExport.exportplain = Texto plano
|
||||
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
||||
pad.importExport.exportpdf = PDF
|
||||
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
||||
pad.modals.connected = Conectado.
|
||||
pad.modals.reconnecting = Reconectando a tu pad..
|
||||
pad.modals.forcereconnect = Reconexión forzosa
|
||||
pad.modals.uderdup = Abrir en otra ventana
|
||||
pad.modals.userdup.explanation = Este pad parece estar abierto en más de una ventana de tu navegador.
|
||||
pad.modals.userdup.advice = Reconectar para usar esta ventana.
|
||||
pad.modals.unauth = No autorizado.
|
||||
pad.modals.unauth.explanation = Los permisos han cambiado mientras estabas viendo esta página. Intenta reconectar de nuevo.
|
||||
pad.modals.looping = Desconectado.
|
||||
pad.modals.looping.explanation = Estamos teniendo problemas con la sincronización en el servidor.
|
||||
pad.modals.looping.cause = Quizás su conexión fluya a través de un proxy o un cortafuegos incompatible.
|
||||
pad.modals.initsocketfail = Servidor incalcanzable.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = No se pudo conectar al sevidor de sincronización.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.cause = Puede ser a causa de tu navegador o de una caída en tu conexión de Internet.
|
||||
pad.modals.slowcommit = Desconectado.
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = El servidor no responde.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = Puede deberse a problemas con tu conexión de red.
|
||||
pad.modals.deleted = Borrado.
|
||||
pad.modals.deleted.explanation = Este pad ha sido borrado.
|
||||
pad.modals.disconnected = Has sido desconectado.
|
||||
pad.modals.disconnected.explanation = Se perdió la conexión con el servidor
|
||||
pad.modals.disconnected.cause = El servidor podría no estar disponible. Contacte con nosotros si esto continúa sucediendo.
|
||||
pad.share = Compatir el pad
|
||||
pad.share.readonly = Sólo lectura
|
||||
pad.share.link = Enlace
|
||||
pad.share.emebdcode = Incrustar URL
|
||||
pad.chat = Chat
|
||||
pad.chat.title = Abrir el chat para este pad.
|
||||
|
||||
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Línea de tiempo
|
||||
timeslider.toolbar.returnbutton = Volver al pad
|
||||
timeslider.toolbar.authors = Autores:
|
||||
timeslider.toolbar.authorsList = Sin autores
|
||||
timeslider.exportCurrent = Exportar la versión actual como:
|
Loading…
Reference in New Issue