Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2014-06-23 12:39:04 +00:00
parent b1b972a2b4
commit a76dc697f0
3 changed files with 19 additions and 8 deletions

View File

@ -119,5 +119,6 @@
"pad.impexp.convertFailed": "Не атрымалася імпартаваць гэты файл. Калі ласка, выкарыстайце іншы фармат дакумэнту або скапіюйце ўручную.", "pad.impexp.convertFailed": "Не атрымалася імпартаваць гэты файл. Калі ласка, выкарыстайце іншы фармат дакумэнту або скапіюйце ўручную.",
"pad.impexp.uploadFailed": "Загрузка не атрымалася, калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз", "pad.impexp.uploadFailed": "Загрузка не атрымалася, калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз",
"pad.impexp.importfailed": "Памылка імпарту", "pad.impexp.importfailed": "Памылка імпарту",
"pad.impexp.copypaste": "Калі ласка, скапіюйце і ўстаўце" "pad.impexp.copypaste": "Калі ласка, скапіюйце і ўстаўце",
"pad.impexp.exportdisabled": "Экспарт у фармаце {{type}} адключаны. Калі ласка, зьвярніцеся да вашага сыстэмнага адміністратара па падрабязнасьці."
} }

View File

@ -54,10 +54,11 @@
"pad.importExport.exportpdf": "PDF", "pad.importExport.exportpdf": "PDF",
"pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document formátum)", "pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document formátum)",
"pad.importExport.exportdokuwiki": "DokuWiki", "pad.importExport.exportdokuwiki": "DokuWiki",
"pad.importExport.abiword.innerHTML": "Csak szöveges, vagy HTML formátumokból importálhatsz. A speciális importálási funkciókért kérjük <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\">telepítsd az abiword-öt</a>.",
"pad.modals.connected": "Kapcsolódva.", "pad.modals.connected": "Kapcsolódva.",
"pad.modals.reconnecting": "Újrakapcsolódás a noteszhez...", "pad.modals.reconnecting": "Újrakapcsolódás a noteszhez...",
"pad.modals.forcereconnect": "Újrakapcsolódás kényszerítése", "pad.modals.forcereconnect": "Újrakapcsolódás kényszerítése",
"pad.modals.userdup": "Másik ablakban megnyitva", "pad.modals.userdup": "Új ablakban megnyitva",
"pad.modals.userdup.explanation": "Úgy tűnik, ez a notesz több különböző böngészőablakban is meg van nyitva a számítógépeden.", "pad.modals.userdup.explanation": "Úgy tűnik, ez a notesz több különböző böngészőablakban is meg van nyitva a számítógépeden.",
"pad.modals.userdup.advice": "Kapcsolódj újra, ha ezt az ablakot akarod használni.", "pad.modals.userdup.advice": "Kapcsolódj újra, ha ezt az ablakot akarod használni.",
"pad.modals.unauth": "Nincs rá jogosultságod", "pad.modals.unauth": "Nincs rá jogosultságod",
@ -69,7 +70,10 @@
"pad.modals.initsocketfail.cause": "Valószínűleg a böngésződdel vagy az internetkapcsolatoddal van probléma.", "pad.modals.initsocketfail.cause": "Valószínűleg a böngésződdel vagy az internetkapcsolatoddal van probléma.",
"pad.modals.slowcommit.explanation": "A szerver nem válaszol.", "pad.modals.slowcommit.explanation": "A szerver nem válaszol.",
"pad.modals.slowcommit.cause": "Valószínűleg az internetkapcsolattal van probléma.", "pad.modals.slowcommit.cause": "Valószínűleg az internetkapcsolattal van probléma.",
"pad.modals.badChangeset.explanation": "Fordításodat a szinkronizációs szerver illegálisnak sorolta be.", "pad.modals.badChangeset.explanation": "Szerkesztéseded a szinkronizációs szerver illegálisnak sorolta be.",
"pad.modals.badChangeset.cause": "Ennek oka lehet egy rossz szerver konfiguráció, vagy más váratlan viselkedés. Ha úgy érzi, ez hiba eredménye, lépjen kapcsolatba a szolgáltatás adminisztrátorával. Próbáljon meg újrakapcsolódni a szerkesztés folytatásához.",
"pad.modals.corruptPad.explanation": "A notesz, amit megpróbálsz elérni, sérült.",
"pad.modals.corruptPad.cause": "Ennek oka lehet egy rossz szerver konfiguráció, vagy más váratlan viselkedés. Kérjük, lépj kapcsolatba a szolgáltatás adminisztrátorával.",
"pad.modals.deleted": "Törölve.", "pad.modals.deleted": "Törölve.",
"pad.modals.deleted.explanation": "Ez a notesz el lett távolítva.", "pad.modals.deleted.explanation": "Ez a notesz el lett távolítva.",
"pad.modals.disconnected": "Kapcsolat bontva.", "pad.modals.disconnected": "Kapcsolat bontva.",
@ -103,14 +107,20 @@
"timeslider.month.october": "október", "timeslider.month.october": "október",
"timeslider.month.november": "november", "timeslider.month.november": "november",
"timeslider.month.december": "december", "timeslider.month.december": "december",
"timeslider.unnamedauthors": "{{num}} névtelen {[plural(num), one: szerző, other: szerző]}",
"pad.savedrevs.marked": "Ez a revízió mostantól mentettként jelölve", "pad.savedrevs.marked": "Ez a revízió mostantól mentettként jelölve",
"pad.userlist.entername": "Add meg a nevedet", "pad.userlist.entername": "Add meg a nevedet",
"pad.userlist.unnamed": "névtelen", "pad.userlist.unnamed": "névtelen",
"pad.userlist.guest": "Vendég", "pad.userlist.guest": "Vendég",
"pad.userlist.deny": "Megtagad", "pad.userlist.deny": "Megtagad",
"pad.userlist.approve": "Jóváhagy", "pad.userlist.approve": "Jóváhagy",
"pad.editbar.clearcolors": "A szerzőséget jelző színeket törlöd a teljes dokumentumból?",
"pad.impexp.importbutton": "Importálás most", "pad.impexp.importbutton": "Importálás most",
"pad.impexp.importing": "Importálás…", "pad.impexp.importing": "Importálás…",
"pad.impexp.confirmimport": "Egy fájl importálása felülírja a jelenlegi szöveget a noteszben. Biztos hogy folytatod?",
"pad.impexp.convertFailed": "Nem tudtuk importálni ezt a fájlt. Kérjük, használj másik dokumentum formátumot, vagy kézzel másold és illeszd be a tartalmat",
"pad.impexp.uploadFailed": "A feltöltés sikertelen, próbáld meg újra", "pad.impexp.uploadFailed": "A feltöltés sikertelen, próbáld meg újra",
"pad.impexp.importfailed": "Az importálás nem sikerült" "pad.impexp.importfailed": "Az importálás nem sikerült",
"pad.impexp.copypaste": "Kérjük másold be",
"pad.impexp.exportdisabled": "{{type}} formátumba az exportálás nem engedélyezett. Kérjük, a részletekért fordulj a rendszeradminisztrátorhoz."
} }

View File

@ -14,12 +14,12 @@
"pad.toolbar.unindent.title": "وه در رئته (Shift+TAB)", "pad.toolbar.unindent.title": "وه در رئته (Shift+TAB)",
"pad.toolbar.undo.title": "رد انجوم دئین (Ctrl-Z)", "pad.toolbar.undo.title": "رد انجوم دئین (Ctrl-Z)",
"pad.toolbar.redo.title": "د نو انجوم دئین(Ctrl-Y)", "pad.toolbar.redo.title": "د نو انجوم دئین(Ctrl-Y)",
"pad.toolbar.settings.title": "تنظيمات", "pad.toolbar.settings.title": "میزوکاری",
"pad.colorpicker.save": "ذخيره كردن", "pad.colorpicker.save": "ذخيره كردن",
"pad.colorpicker.cancel": "رد كردن", "pad.colorpicker.cancel": "انجوم شیو كردن",
"pad.loading": "د حالت سوار كرد", "pad.loading": "د حالت سوار كرد",
"pad.wrongPassword": "پاسوردتو اشتوائه", "pad.wrongPassword": "پاسوردتو اشتوائه",
"pad.settings.padSettings": "تنظیمات دشته", "pad.settings.padSettings": "میزوکاری دشته",
"pad.settings.myView": "نظرگه مه", "pad.settings.myView": "نظرگه مه",
"pad.settings.stickychat": "همیشه د بلگه چک چنه بکید", "pad.settings.stickychat": "همیشه د بلگه چک چنه بکید",
"pad.settings.linenocheck": "شماره خطیا", "pad.settings.linenocheck": "شماره خطیا",
@ -32,7 +32,7 @@
"pad.importExport.importSuccessful": "موفق بی!", "pad.importExport.importSuccessful": "موفق بی!",
"pad.importExport.export": "دشته تازه چی وه در بیه:", "pad.importExport.export": "دشته تازه چی وه در بیه:",
"pad.importExport.exporthtml": "اچ تی ام ال", "pad.importExport.exporthtml": "اچ تی ام ال",
"pad.importExport.exportplain": "متن ساده", "pad.importExport.exportplain": "نیسسه ساده",
"pad.importExport.exportword": "واجه پالایشتگر مایکروسافت", "pad.importExport.exportword": "واجه پالایشتگر مایکروسافت",
"pad.importExport.exportpdf": "پی دی اف", "pad.importExport.exportpdf": "پی دی اف",
"pad.importExport.exportopen": "او دی اف(قالو سند وا بیه)", "pad.importExport.exportopen": "او دی اف(قالو سند وا بیه)",