wordpad: Add Swedish translation.

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2009-01-20 11:35:17 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 0a51e54fce
commit fed3c945f0
2 changed files with 248 additions and 0 deletions

247
programs/wordpad/Sv.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,247 @@
/*
* Copyright 2009 by Anders Jonsson
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Fil"
BEGIN
MENUITEM "&Nytt...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Öppna...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Spara\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Spara s&om...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Skriv &ut...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "&Förhandsgranskning...", ID_PREVIEW
MENUITEM "U&tskriftsformat...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Avsluta", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Redigera"
BEGIN
MENUITEM "&Ångra\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "Å&terställ\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Klipp &ut\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Kopiera\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "Klistra &in\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "Ta &bort\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Markera allt\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sök...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Sök &nästa\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "&Ersätt...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sk&rivskyddat", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Ändrat", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "E&xtra"
BEGIN
MENUITEM "&Information om markerad text", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "&Teckenformat", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "&Standardteckenformat", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "Stycke&format", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "&Hämta text", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "&Visa"
BEGIN
MENUITEM "&Verktygsfält", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "&Formatfält", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Linjal", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Statusfält", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Alternativ...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Infoga"
BEGIN
MENUITEM "&Datum och tid...", ID_DATETIME
END
POPUP "F&ormat"
BEGIN
MENUITEM "T&ecken...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Punktuppställning" ID_BULLET
MENUITEM "&Stycke..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Tabulatorer..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Bakgrund"
BEGIN
MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "Anteckningslapps-&gult\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "&Hjälp"
BEGIN
MENUITEM "&Om Wine Wordpad" ID_ABOUT
END
END
IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Klipp &ut", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Kopiera", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "Klistra &in", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Punktuppställning" ID_BULLET
MENUITEM "&Stycke..." ID_PARAFORMAT
END
END
IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Datum och tid"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Tillgängliga format",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Avbryt",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ny"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Ny dokumenttyp",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Avbryt",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Formatera stycke"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Indrag", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Vänster", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Höger", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Första rad", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Justering", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Tabulatorer"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Tabulatorstopp", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
DEFPUSHBUTTON "Lägg &till", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "Ta &bort", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Ta bort a&lla", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
Caption ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Radbrytning", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "&Ingen radbrytning", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "&Bryt text vid fönsterkanten", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Bryt text vid &marginalen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Verktygsrader", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Verktygsrad", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatrad", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Linjal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Statusrad", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text-format (*.rtf)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Textdokument (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-textdokument (*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "Alla filer (*.*)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "Vänsterställt"
STRING_ALIGN_RIGHT, "Högerställt"
STRING_ALIGN_CENTER, "Centrerat"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text-dokument"
STRING_NEWFILE_TXT, "Textdokument"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Textdokument (Unicode)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Skrivarfiler (*.PRN)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Alternativ"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Text"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "Skriv ut"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Nästa sida"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Föregående sida"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Två sidor"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "En sida"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Stäng"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_UNITS_CM, "cm"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Spara ändringar i '%s'?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Sökningen i dokumentet har slutförts."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Misslyckades att ladda RichEdit-biblioteket."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Du har valt att spara i rent textformat, " \
"vilket kommer leda till att all formatering förloras. " \
"Är du säker att du vill göra detta?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Ogiltigt talformat"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported"
STRING_WRITE_FAILED, "Kunde inte spara filen."
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Du har inte tillgång till att spara filen."
STRING_OPEN_FAILED, "Kunde inte öppna filen."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Du har inte tillgång till att öppna filen."
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Utskrift ej implementerat."
END
#pragma code_page(default)

View File

@ -77,5 +77,6 @@ IDI_TXT ICON "txt.ico"
#include "Pt.rc"
#include "Ru.rc"
#include "Si.rc"
#include "Sv.rc"
#include "Tr.rc"
#include "Zh.rc"