po: Fix trailing full stops errors in the Slovenian translation.

This commit is contained in:
Frédéric Delanoy 2012-02-11 01:29:11 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 47db52ced1
commit fa37538762
1 changed files with 9 additions and 10 deletions

View File

@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Dopolnjevanje čarovnika za uvoz potrdil"
#: cryptui.rc:324 #: cryptui.rc:324
msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
msgstr "Uspešno ste dokončali čarovnika za uvoz potrdil" msgstr "Uspešno ste dokončali čarovnika za uvoz potrdil."
#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
msgid "You have specified the following settings:" msgid "You have specified the following settings:"
@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Odpri URL"
#: ieframe.rc:90 #: ieframe.rc:90
msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
msgstr "Vnesite internetni naslov dokumenta, ki ga bo Internet Explorer odprl." msgstr "Vnesite internetni naslov dokumenta, ki ga bo Internet Explorer odprl"
#: ieframe.rc:91 #: ieframe.rc:91
msgid "Open:" msgid "Open:"
@ -8717,7 +8717,7 @@ msgid ""
"in Control Panel to install the device." "in Control Panel to install the device."
msgstr "" msgstr ""
"Naprava ni nameščena. Če želite namestiti nov gonilnik uporabite možnost " "Naprava ni nameščena. Če želite namestiti nov gonilnik uporabite možnost "
"Gonilniki na Nadzorni plošči" "Gonilniki na Nadzorni plošči."
#: winmm.rc:102 #: winmm.rc:102
msgid "" msgid ""
@ -9304,7 +9304,7 @@ msgstr "DATE prikaže ali spremeni sistemski datum.\n"
#: cmd.rc:48 #: cmd.rc:48
msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n" msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "DEL <filename> izbriše datoteko ali več datotek\n" msgstr "DEL <filename> izbriše datoteko ali več datotek.\n"
#: cmd.rc:49 #: cmd.rc:49
msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
@ -9828,7 +9828,7 @@ msgstr ""
"EXIT\t\tZapre sejo CMD\n" "EXIT\t\tZapre sejo CMD\n"
"\n" "\n"
"Uporabite HELP <ukaz> za več podrobnosti o kateremkoli od zgoraj navedenih " "Uporabite HELP <ukaz> za več podrobnosti o kateremkoli od zgoraj navedenih "
"ukazov\n" "ukazov.\n"
#: cmd.rc:290 #: cmd.rc:290
#, fuzzy #, fuzzy
@ -10676,7 +10676,7 @@ msgstr "Preklopi med načinom prikaza izvedenca in začetnika"
#: oleview.rc:118 #: oleview.rc:118
msgid "" msgid ""
"Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
msgstr "Preklopi prikaz kategorij sestavnih delov, ki naj ne bi bile vidne." msgstr "Preklopi prikaz kategorij sestavnih delov, ki naj ne bi bile vidne"
#: oleview.rc:119 #: oleview.rc:119
msgid "Show or hide the toolbar" msgid "Show or hide the toolbar"
@ -13129,8 +13129,7 @@ msgstr "Napaka nastavitve"
#: wineconsole.rc:39 #: wineconsole.rc:39
msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
msgstr "" msgstr "Velikost zaslonskega medpomnilnika mora biti večja ali enaka okenskemu"
"Velikost zaslonskega medpomnilnika mora biti večja ali enaka okenskemu."
#: wineconsole.rc:34 #: wineconsole.rc:34
msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high" msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
@ -13193,7 +13192,7 @@ msgstr ""
#: wineconsole.rc:50 #: wineconsole.rc:50
msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n" msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
msgstr "" msgstr ""
" <ukaz> Program Wine, ki ga želite izvesti v konzoli\n" " <ukaz> Program Wine, ki ga želite izvesti v konzoli.\n"
#: wineconsole.rc:51 #: wineconsole.rc:51
msgid "" msgid ""
@ -14176,5 +14175,5 @@ msgstr ""
"[/D | /D:m-d-y] Kopiraj datoteke, ustvarjene ali spremenjene po navedenem " "[/D | /D:m-d-y] Kopiraj datoteke, ustvarjene ali spremenjene po navedenem "
"datumu.\n" "datumu.\n"
"\t\tČe datum ni podan, so kopirane le datoteke, katerih cilj je starejši\n" "\t\tČe datum ni podan, so kopirane le datoteke, katerih cilj je starejši\n"
"\t\tod izvora\n" "\t\tod izvora.\n"
"\n" "\n"