shell32: Convert the German resources to UTF-8.
This commit is contained in:
parent
88a58a3e1f
commit
f92afb8768
|
@ -19,11 +19,13 @@
|
|||
|
||||
#include "shresdef.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
MENU_001 MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "&Kleine Symbole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
||||
MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||||
|
@ -38,7 +40,7 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Ansicht"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "&Kleine Symbole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
||||
MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||||
|
@ -48,7 +50,7 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Nach &Name", 0x30 /* column 0 */
|
||||
MENUITEM "Nach &Typ", 0x32 /* column 2 */
|
||||
MENUITEM "Nach &Größe", 0x31 /* ... */
|
||||
MENUITEM "Nach &Größe", 0x31 /* ... */
|
||||
MENUITEM "Nach &Datum", 0x33
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Automatisch anordnen", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
||||
|
@ -57,13 +59,13 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Aktualisieren", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Einfügen", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
||||
MENUITEM "Einfügen als Verknüpfung", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
||||
MENUITEM "Einfügen", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
||||
MENUITEM "Einfügen als Verknüpfung", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Neu"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Neues Ver&zeichnis", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
|
||||
MENUITEM "Neue Ver&knüpfung", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
|
||||
MENUITEM "Neue Ver&knüpfung", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
@ -78,15 +80,15 @@ MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Aus&wählen" FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
||||
MENUITEM "Aus&wählen" FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
||||
MENUITEM "E&rkunden", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
|
||||
MENUITEM "&Öffnen" FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Öffnen" FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Ausschneiden", FCIDM_SHVIEW_CUT
|
||||
MENUITEM "&Kopieren", FCIDM_SHVIEW_COPY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Verknüpfung erzeugen", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
|
||||
MENUITEM "&Löschen", FCIDM_SHVIEW_DELETE
|
||||
MENUITEM "&Verknüpfung erzeugen", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
|
||||
MENUITEM "&Löschen", FCIDM_SHVIEW_DELETE
|
||||
MENUITEM "&Umbenennen", FCIDM_SHVIEW_RENAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Eigenschaften", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
||||
|
@ -103,7 +105,7 @@ BEGIN
|
|||
|
||||
POPUP "&View"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "&Kleine Symbole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
||||
MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||||
|
@ -117,7 +119,7 @@ END
|
|||
|
||||
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
||||
CAPTION "Verzeichnis auswählen"
|
||||
CAPTION "Verzeichnis auswählen"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -132,7 +134,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
|
||||
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
||||
CAPTION "Verzeichnis auswählen"
|
||||
CAPTION "Verzeichnis auswählen"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
|
||||
|
@ -163,7 +165,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
|
||||
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Informationen über %s"
|
||||
CAPTION "Informationen über %s"
|
||||
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -173,7 +175,7 @@ FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
|||
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10
|
||||
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10
|
||||
LTEXT "Wine Version %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 40, 34, 170, 10
|
||||
LTEXT "Wine wurde für Sie gekeltert von:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
|
||||
LTEXT "Wine wurde für Sie gekeltert von:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
|
||||
}
|
||||
|
||||
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
|
||||
|
@ -182,8 +184,8 @@ CAPTION ""
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Geben sie den Namen eines Programmes, eines Ordners, eines Dokumentes oder einer Internet-Ressource ein, die geöffnet werden soll", 12289, 36, 11, 182, 18
|
||||
LTEXT "Ö&ffnen:", 12305, 7, 39, 24, 10
|
||||
LTEXT "Geben sie den Namen eines Programmes, eines Ordners, eines Dokumentes oder einer Internet-Ressource ein, die geöffnet werden soll", 12289, 36, 11, 182, 18
|
||||
LTEXT "Ö&ffnen:", 12305, 7, 39, 24, 10
|
||||
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -194,18 +196,18 @@ STRINGTABLE
|
|||
{
|
||||
/* columns in the shellview */
|
||||
IDS_SHV_COLUMN1 "Datei"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN2 "Größe"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN2 "Größe"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN3 "Typ"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN4 "Geändert"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN4 "Geändert"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN5 "Attribute"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN6 "Gesamtgröße"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN6 "Gesamtgröße"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN7 "Freier Speicher"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN8 "Name"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentar"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN10 "Besitzer"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN11 "Gruppe"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Ursprung"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Gelöscht am"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Gelöscht am"
|
||||
|
||||
/* special folders */
|
||||
IDS_DESKTOP "Desktop"
|
||||
|
@ -214,50 +216,50 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_CONTROLPANEL "Control Panel"
|
||||
|
||||
/* context menus */
|
||||
IDS_VIEW_LARGE "&Große Symbole"
|
||||
IDS_VIEW_LARGE "&Große Symbole"
|
||||
IDS_VIEW_SMALL "&Kleine Symbole"
|
||||
IDS_VIEW_LIST "&Liste"
|
||||
IDS_VIEW_DETAILS "&Details"
|
||||
IDS_SELECT "Auswählen"
|
||||
IDS_OPEN "Öffnen"
|
||||
IDS_SELECT "Auswählen"
|
||||
IDS_OPEN "Öffnen"
|
||||
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Es konnte kein neues Verzeichnis erstellt werden: Zugriff verweigert."
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Es trat ein Fehler beim Erstellen eines neuen Verzeichnisses auf"
|
||||
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bestätigung: Objekt löschen"
|
||||
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bestätigung: Verzeichnis löschen"
|
||||
IDS_DELETEITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' löschen möchten?"
|
||||
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Objekte löschen möchten?"
|
||||
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie die ausgewählten Objekte löschen möchten?"
|
||||
IDS_TRASHITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' in den Papierkorb verschieben möchten?"
|
||||
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' und seinen Inhalt in den Papierkorb verschieben möchten?"
|
||||
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Dateien in den Papierkorb verschieben möchten?"
|
||||
IDS_CANTTRASH_TEXT "Das Objekt '%1' kann nicht in den Papierkorb verschoben werden.\n\n Möchten Sie es stattdessen löschen?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Der Ordner enthält bereits eine Datei namens '%1'.\n\n Wollen Sie die Datei ersetzen?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bestätigung: Datei überschreiben"
|
||||
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bestätigung: Objekt löschen"
|
||||
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bestätigung: Verzeichnis löschen"
|
||||
IDS_DELETEITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' löschen möchten?"
|
||||
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Objekte löschen möchten?"
|
||||
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie die ausgewählten Objekte löschen möchten?"
|
||||
IDS_TRASHITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' in den Papierkorb verschieben möchten?"
|
||||
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' und seinen Inhalt in den Papierkorb verschieben möchten?"
|
||||
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Dateien in den Papierkorb verschieben möchten?"
|
||||
IDS_CANTTRASH_TEXT "Das Objekt '%1' kann nicht in den Papierkorb verschoben werden.\n\n Möchten Sie es stattdessen löschen?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Der Ordner enthält bereits eine Datei namens '%1'.\n\n Wollen Sie die Datei ersetzen?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bestätigung: Datei überschreiben"
|
||||
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Im Verzeichnis befindet sich bereits ein Ordner namens '%1'.\n\n"\
|
||||
"Wenn die Dateien im Zielordner die gleichen Namen haben, wie die im ausgewählten Ordner, werden sie ersetzt.\n\n\
|
||||
Möchten sie trotzdem fortfahren?"
|
||||
"Wenn die Dateien im Zielordner die gleichen Namen haben, wie die im ausgewählten Ordner, werden sie ersetzt.\n\n\
|
||||
Möchten sie trotzdem fortfahren?"
|
||||
|
||||
/* message box strings */
|
||||
IDS_RESTART_TITLE "Neustarten"
|
||||
IDS_RESTART_PROMPT "Möchten Sie, dass ein simulierter Windows Neustart durchgeführt wird?"
|
||||
IDS_RESTART_PROMPT "Möchten Sie, dass ein simulierter Windows Neustart durchgeführt wird?"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Beenden"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Möchten Sie die aktuelle Wine Sitzung beenden?"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Möchten Sie die aktuelle Wine Sitzung beenden?"
|
||||
|
||||
/* Run File dialog */
|
||||
IDS_RUNDLG_ERROR "Konnte Ausführen-Dialog nicht anzeigen (interner Fehler)"
|
||||
IDS_RUNDLG_ERROR "Konnte Ausführen-Dialog nicht anzeigen (interner Fehler)"
|
||||
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Konnte Durchsuchen-Dialog nicht anzeigen (interner Fehler)"
|
||||
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Durchsuchen"
|
||||
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Programme\0*.exe\0Alle Dateien\0*.*\0\0"
|
||||
|
||||
/* shell folder path default values */
|
||||
IDS_PROGRAMS "Startmenü\\Programme"
|
||||
IDS_PROGRAMS "Startmenü\\Programme"
|
||||
IDS_PERSONAL "Eigene Dateien"
|
||||
IDS_FAVORITES "Favoriten"
|
||||
IDS_STARTUP "Startmenü\\Programme\\Autostart"
|
||||
IDS_STARTUP "Startmenü\\Programme\\Autostart"
|
||||
IDS_RECENT "Recent"
|
||||
IDS_SENDTO "SendTo"
|
||||
IDS_STARTMENU "Startmenü"
|
||||
IDS_STARTMENU "Startmenü"
|
||||
IDS_MYMUSIC "Eigene Musik"
|
||||
IDS_MYVIDEO "Eigene Videos"
|
||||
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
|
||||
|
@ -273,7 +275,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_MYPICTURES "Eigene Bilder"
|
||||
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programme\\Gemeinsame Dateien"
|
||||
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumente"
|
||||
IDS_ADMINTOOLS "Startmenü\\Programme\\Verwaltung"
|
||||
IDS_ADMINTOOLS "Startmenü\\Programme\\Verwaltung"
|
||||
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumente\\Eigene Musik"
|
||||
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumente\\Eigene Bilder"
|
||||
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumente\\Eigene Videos"
|
||||
|
@ -284,23 +286,23 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel"
|
||||
IDS_CPANEL_NAME "Name"
|
||||
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description"
|
||||
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Es ist kein Programm mit diesem Dateityp verknüpft."
|
||||
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Es ist kein Programm mit diesem Dateityp verknüpft."
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine License"
|
||||
IDS_LICENSE,
|
||||
"Wine ist freie Software; Sie dürfen sie unter den Bedingungen \
|
||||
"Wine ist freie Software; Sie dürfen sie unter den Bedingungen \
|
||||
der GNU Lesser General Public License, welche von der \
|
||||
Free Software Foundation veröffentlicht wurde; weiter verteilen \
|
||||
und/oder modifizieren gemäß Version 2.1 der Lizenz, oder \
|
||||
(nach ihren Ermessen) jeder späteren Version.\n\n\
|
||||
Wine wird mit der Hoffnung verteilt das es sich als nützlich erweist. \
|
||||
Free Software Foundation veröffentlicht wurde; weiter verteilen \
|
||||
und/oder modifizieren gemäß Version 2.1 der Lizenz, oder \
|
||||
(nach ihren Ermessen) jeder späteren Version.\n\n\
|
||||
Wine wird mit der Hoffnung verteilt das es sich als nützlich erweist. \
|
||||
Wine kommt aber OHNE JEGLICHE GARANTIE daher; sogar ohne einer \
|
||||
angedeuteten Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG FÜR EINEN \
|
||||
angedeuteten Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG FÜR EINEN \
|
||||
BESTIMMTEN NUTZEN. Sehen Sie sich die GNU Lesser General Public License \
|
||||
an für mehr Details.\n\n\
|
||||
an für mehr Details.\n\n\
|
||||
Sie sollten mit dieser Bibliothek auch eine Kopie der \
|
||||
GNU Lesser General Public License erhalten haben; wenn nicht schreiben \
|
||||
Sie der Free Software Foundation, \
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue