From f92afb876890054523f8f9bf6f47d0878be274d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Stefaniuc Date: Wed, 15 Jul 2009 01:45:39 +0200 Subject: [PATCH] shell32: Convert the German resources to UTF-8. --- dlls/shell32/shell32_De.rc | 106 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 54 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/dlls/shell32/shell32_De.rc b/dlls/shell32/shell32_De.rc index c5b7d01fdbf..47ccae24248 100644 --- a/dlls/shell32/shell32_De.rc +++ b/dlls/shell32/shell32_De.rc @@ -19,11 +19,13 @@ #include "shresdef.h" +#pragma code_page(65001) + LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL MENU_001 MENU DISCARDABLE BEGIN - MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON + MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Kleine Symbole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW @@ -38,7 +40,7 @@ BEGIN BEGIN POPUP "&Ansicht" BEGIN - MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON + MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Kleine Symbole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW @@ -48,7 +50,7 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "Nach &Name", 0x30 /* column 0 */ MENUITEM "Nach &Typ", 0x32 /* column 2 */ - MENUITEM "Nach &Größe", 0x31 /* ... */ + MENUITEM "Nach &Größe", 0x31 /* ... */ MENUITEM "Nach &Datum", 0x33 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Automatisch anordnen", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE @@ -57,13 +59,13 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Aktualisieren", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Einfügen", FCIDM_SHVIEW_INSERT - MENUITEM "Einfügen als Verknüpfung", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK + MENUITEM "Einfügen", FCIDM_SHVIEW_INSERT + MENUITEM "Einfügen als Verknüpfung", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM SEPARATOR POPUP "Neu" BEGIN MENUITEM "Neues Ver&zeichnis", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER - MENUITEM "Neue Ver&knüpfung", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK + MENUITEM "Neue Ver&knüpfung", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK MENUITEM SEPARATOR END MENUITEM SEPARATOR @@ -78,15 +80,15 @@ MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN - MENUITEM "Aus&wählen" FCIDM_SHVIEW_OPEN + MENUITEM "Aus&wählen" FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM "E&rkunden", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE - MENUITEM "&Öffnen" FCIDM_SHVIEW_OPEN + MENUITEM "&Öffnen" FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Ausschneiden", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "&Kopieren", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Verknüpfung erzeugen", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK - MENUITEM "&Löschen", FCIDM_SHVIEW_DELETE + MENUITEM "&Verknüpfung erzeugen", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK + MENUITEM "&Löschen", FCIDM_SHVIEW_DELETE MENUITEM "&Umbenennen", FCIDM_SHVIEW_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Eigenschaften", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES @@ -103,7 +105,7 @@ BEGIN POPUP "&View" BEGIN - MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON + MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Kleine Symbole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW @@ -117,7 +119,7 @@ END SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK -CAPTION "Verzeichnis auswählen" +CAPTION "Verzeichnis auswählen" FONT 8, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP @@ -132,7 +134,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK -CAPTION "Verzeichnis auswählen" +CAPTION "Verzeichnis auswählen" FONT 8, "MS Shell Dlg" { LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 @@ -163,7 +165,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Informationen über %s" +CAPTION "Informationen über %s" FONT 10, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP @@ -173,7 +175,7 @@ FONT 10, "MS Shell Dlg" LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10 LTEXT "Wine Version %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 40, 34, 170, 10 - LTEXT "Wine wurde für Sie gekeltert von:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10 + LTEXT "Wine wurde für Sie gekeltert von:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10 } SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 @@ -182,8 +184,8 @@ CAPTION "" FONT 8, "MS Shell Dlg" { ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE - LTEXT "Geben sie den Namen eines Programmes, eines Ordners, eines Dokumentes oder einer Internet-Ressource ein, die geöffnet werden soll", 12289, 36, 11, 182, 18 - LTEXT "Ö&ffnen:", 12305, 7, 39, 24, 10 + LTEXT "Geben sie den Namen eines Programmes, eines Ordners, eines Dokumentes oder einer Internet-Ressource ein, die geöffnet werden soll", 12289, 36, 11, 182, 18 + LTEXT "Ö&ffnen:", 12305, 7, 39, 24, 10 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP @@ -194,18 +196,18 @@ STRINGTABLE { /* columns in the shellview */ IDS_SHV_COLUMN1 "Datei" - IDS_SHV_COLUMN2 "Größe" + IDS_SHV_COLUMN2 "Größe" IDS_SHV_COLUMN3 "Typ" - IDS_SHV_COLUMN4 "Geändert" + IDS_SHV_COLUMN4 "Geändert" IDS_SHV_COLUMN5 "Attribute" - IDS_SHV_COLUMN6 "Gesamtgröße" + IDS_SHV_COLUMN6 "Gesamtgröße" IDS_SHV_COLUMN7 "Freier Speicher" IDS_SHV_COLUMN8 "Name" IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentar" IDS_SHV_COLUMN10 "Besitzer" IDS_SHV_COLUMN11 "Gruppe" IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Ursprung" - IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Gelöscht am" + IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Gelöscht am" /* special folders */ IDS_DESKTOP "Desktop" @@ -214,50 +216,50 @@ STRINGTABLE IDS_CONTROLPANEL "Control Panel" /* context menus */ - IDS_VIEW_LARGE "&Große Symbole" + IDS_VIEW_LARGE "&Große Symbole" IDS_VIEW_SMALL "&Kleine Symbole" IDS_VIEW_LIST "&Liste" IDS_VIEW_DETAILS "&Details" - IDS_SELECT "Auswählen" - IDS_OPEN "Öffnen" + IDS_SELECT "Auswählen" + IDS_OPEN "Öffnen" IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Es konnte kein neues Verzeichnis erstellt werden: Zugriff verweigert." IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Es trat ein Fehler beim Erstellen eines neuen Verzeichnisses auf" - IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bestätigung: Objekt löschen" - IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bestätigung: Verzeichnis löschen" - IDS_DELETEITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' löschen möchten?" - IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Objekte löschen möchten?" - IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie die ausgewählten Objekte löschen möchten?" - IDS_TRASHITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' in den Papierkorb verschieben möchten?" - IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' und seinen Inhalt in den Papierkorb verschieben möchten?" - IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Dateien in den Papierkorb verschieben möchten?" - IDS_CANTTRASH_TEXT "Das Objekt '%1' kann nicht in den Papierkorb verschoben werden.\n\n Möchten Sie es stattdessen löschen?" - IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Der Ordner enthält bereits eine Datei namens '%1'.\n\n Wollen Sie die Datei ersetzen?" - IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bestätigung: Datei überschreiben" + IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bestätigung: Objekt löschen" + IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bestätigung: Verzeichnis löschen" + IDS_DELETEITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' löschen möchten?" + IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Objekte löschen möchten?" + IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie die ausgewählten Objekte löschen möchten?" + IDS_TRASHITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' in den Papierkorb verschieben möchten?" + IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' und seinen Inhalt in den Papierkorb verschieben möchten?" + IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Dateien in den Papierkorb verschieben möchten?" + IDS_CANTTRASH_TEXT "Das Objekt '%1' kann nicht in den Papierkorb verschoben werden.\n\n Möchten Sie es stattdessen löschen?" + IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Der Ordner enthält bereits eine Datei namens '%1'.\n\n Wollen Sie die Datei ersetzen?" + IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bestätigung: Datei überschreiben" IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Im Verzeichnis befindet sich bereits ein Ordner namens '%1'.\n\n"\ - "Wenn die Dateien im Zielordner die gleichen Namen haben, wie die im ausgewählten Ordner, werden sie ersetzt.\n\n\ - Möchten sie trotzdem fortfahren?" + "Wenn die Dateien im Zielordner die gleichen Namen haben, wie die im ausgewählten Ordner, werden sie ersetzt.\n\n\ + Möchten sie trotzdem fortfahren?" /* message box strings */ IDS_RESTART_TITLE "Neustarten" - IDS_RESTART_PROMPT "Möchten Sie, dass ein simulierter Windows Neustart durchgeführt wird?" + IDS_RESTART_PROMPT "Möchten Sie, dass ein simulierter Windows Neustart durchgeführt wird?" IDS_SHUTDOWN_TITLE "Beenden" - IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Möchten Sie die aktuelle Wine Sitzung beenden?" + IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Möchten Sie die aktuelle Wine Sitzung beenden?" /* Run File dialog */ - IDS_RUNDLG_ERROR "Konnte Ausführen-Dialog nicht anzeigen (interner Fehler)" + IDS_RUNDLG_ERROR "Konnte Ausführen-Dialog nicht anzeigen (interner Fehler)" IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Konnte Durchsuchen-Dialog nicht anzeigen (interner Fehler)" IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Durchsuchen" IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Programme\0*.exe\0Alle Dateien\0*.*\0\0" /* shell folder path default values */ - IDS_PROGRAMS "Startmenü\\Programme" + IDS_PROGRAMS "Startmenü\\Programme" IDS_PERSONAL "Eigene Dateien" IDS_FAVORITES "Favoriten" - IDS_STARTUP "Startmenü\\Programme\\Autostart" + IDS_STARTUP "Startmenü\\Programme\\Autostart" IDS_RECENT "Recent" IDS_SENDTO "SendTo" - IDS_STARTMENU "Startmenü" + IDS_STARTMENU "Startmenü" IDS_MYMUSIC "Eigene Musik" IDS_MYVIDEO "Eigene Videos" IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop" @@ -273,7 +275,7 @@ STRINGTABLE IDS_MYPICTURES "Eigene Bilder" IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programme\\Gemeinsame Dateien" IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumente" - IDS_ADMINTOOLS "Startmenü\\Programme\\Verwaltung" + IDS_ADMINTOOLS "Startmenü\\Programme\\Verwaltung" IDS_COMMON_MUSIC "Dokumente\\Eigene Musik" IDS_COMMON_PICTURES "Dokumente\\Eigene Bilder" IDS_COMMON_VIDEO "Dokumente\\Eigene Videos" @@ -284,23 +286,23 @@ STRINGTABLE IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel" IDS_CPANEL_NAME "Name" IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description" - IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Es ist kein Programm mit diesem Dateityp verknüpft." + IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Es ist kein Programm mit diesem Dateityp verknüpft." } STRINGTABLE { IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine License" IDS_LICENSE, -"Wine ist freie Software; Sie dürfen sie unter den Bedingungen \ +"Wine ist freie Software; Sie dürfen sie unter den Bedingungen \ der GNU Lesser General Public License, welche von der \ -Free Software Foundation veröffentlicht wurde; weiter verteilen \ -und/oder modifizieren gemäß Version 2.1 der Lizenz, oder \ -(nach ihren Ermessen) jeder späteren Version.\n\n\ -Wine wird mit der Hoffnung verteilt das es sich als nützlich erweist. \ +Free Software Foundation veröffentlicht wurde; weiter verteilen \ +und/oder modifizieren gemäß Version 2.1 der Lizenz, oder \ +(nach ihren Ermessen) jeder späteren Version.\n\n\ +Wine wird mit der Hoffnung verteilt das es sich als nützlich erweist. \ Wine kommt aber OHNE JEGLICHE GARANTIE daher; sogar ohne einer \ -angedeuteten Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG FÜR EINEN \ +angedeuteten Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG FÃœR EINEN \ BESTIMMTEN NUTZEN. Sehen Sie sich die GNU Lesser General Public License \ -an für mehr Details.\n\n\ +an für mehr Details.\n\n\ Sie sollten mit dieser Bibliothek auch eine Kopie der \ GNU Lesser General Public License erhalten haben; wenn nicht schreiben \ Sie der Free Software Foundation, \