po: Update Russian translation.

This commit is contained in:
Nikolay Sivov 2012-01-18 01:01:33 +03:00 committed by Alexandre Julliard
parent 2c38ea08b8
commit f6821d3169
1 changed files with 14 additions and 28 deletions

View File

@ -40,9 +40,8 @@ msgstr ""
"нажмите кнопку Изменить/Удалить."
#: appwiz.rc:64
#, fuzzy
msgid "&Support Information"
msgstr "Сведения о поддержке"
msgstr "&Сведения о поддержке"
#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
msgid "&Modify..."
@ -587,13 +586,11 @@ msgid "&Hue:"
msgstr "О&ттенок:"
#: comdlg32.rc:290
#, fuzzy
msgctxt "Saturation"
msgid "&Sat:"
msgstr "&Контраст:"
msgstr "&Насыщенность:"
#: comdlg32.rc:292
#, fuzzy
msgctxt "Luminance"
msgid "&Lum:"
msgstr "&Яркость:"
@ -3499,12 +3496,11 @@ msgstr "Выражение 'continue' не может находится вне
#: jscript.rc:40
msgid "Label redefined"
msgstr ""
msgstr "Метка переопределена"
#: jscript.rc:41
#, fuzzy
msgid "Label not found"
msgstr "Файл не найден"
msgstr "Метка не найдена"
#: jscript.rc:42
msgid "Conditional compilation is turned off"
@ -8402,9 +8398,8 @@ msgid "The specified device handle is invalid."
msgstr "Указанный идентификатор устройства (device handle) неверен."
#: winmm.rc:34
#, fuzzy
msgid "There is no driver installed on your system!"
msgstr "В системе не установлен драйвер!\n"
msgstr "В системе не установлено ни одного драйвера!"
#: winmm.rc:35 winmm.rc:61
msgid ""
@ -13037,21 +13032,18 @@ msgid "&Color"
msgstr "&Цвет"
#: wineconsole.rc:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr " Настройка "
msgstr "Конфигурация"
#: wineconsole.rc:100
msgid "Buffer zone"
msgstr "Зона буфера"
#: wineconsole.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "&Ширина:"
#: wineconsole.rc:104
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "&Высота:"
@ -13060,12 +13052,10 @@ msgid "Window size"
msgstr "Размер окна"
#: wineconsole.rc:109
#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "Ш&ирина:"
#: wineconsole.rc:112
#, fuzzy
msgid "H&eight:"
msgstr "В&ысота:"
@ -13218,7 +13208,6 @@ msgstr ""
"Приносим извинения за неудобство."
#: winedbg.rc:54
#, fuzzy
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
@ -13226,21 +13215,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ошибка могла быть вызвана проблемой в программе или недоработкой в Wine. Вы "
"можете посетить <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application Database</a> "
"и поискать советы о запуске этой программы.\n"
"\n"
"Если эта проблема не присутствует под Windows и ещё не была "
"зарегистрирована, вы можете сообщить <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs"
"\">cообщить об ошибке</a>."
"и поискать советы о запуске этой программы."
#: winedbg.rc:57
#, fuzzy
msgid "Show &Details"
msgstr "&Таблица"
msgstr "Показать &подробно"
#: winedbg.rc:62
#, fuzzy
msgid "Program Error Details"
msgstr "Программная ошибка"
msgstr "Подробности об ошибке"
#: winedbg.rc:69
msgid ""
@ -13249,6 +13232,10 @@ msgid ""
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Если эта проблема отсутствует в Windows и о ней еще никто не сообщил, вы "
"можете сохранить подробную информация в файл с помощью кнопки \"Сохранить как"
"\", затем <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">сообщить об ошибке</a> и "
"приложить этот файл к отчету."
#: winedbg.rc:35
msgid "Wine program crash"
@ -13263,9 +13250,8 @@ msgid "(unidentified)"
msgstr "(не определено)"
#: winedbg.rc:40
#, fuzzy
msgid "Saving failed"
msgstr "Создание не удалось\n"
msgstr "Ошибка при сохранении"
#: winefile.rc:26
msgid "&Open\tEnter"