po: Update Russian translation.
This commit is contained in:
parent
4a06f84b9f
commit
f54e8527b1
106
po/ru.po
106
po/ru.po
|
@ -7125,206 +7125,164 @@ msgid "outline button"
|
|||
msgstr "кнопка структуры"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Normal"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "Обычный"
|
||||
msgstr "обычный"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unavailable"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "unavailable"
|
||||
msgstr "Недоступно"
|
||||
msgstr "сведения отсутствуют"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "selected"
|
||||
msgstr "&Выбрать"
|
||||
msgstr "выделенный"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Paused"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "focused"
|
||||
msgstr "Приостановлена"
|
||||
msgstr "с фокусом ввода"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Compressed"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "pressed"
|
||||
msgstr "С&жатый"
|
||||
msgstr "нажато"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:102
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "отмечено"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mixed"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "mixed"
|
||||
msgstr "Смешанный"
|
||||
msgstr "оба типа"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Read Only"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr "&Только для чтения"
|
||||
msgstr "только чтение"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "hot tracked"
|
||||
msgstr "Ссылка, Подсветка"
|
||||
msgstr "отслеженное"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Defaults"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
msgstr "по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:107
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "expanded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "развернуто"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:108
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "collapsed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "свернуто"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:109
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "занято"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:110
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "floating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "перемещаемый"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:111
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "marqueed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "бегущая строка"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "animation"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "animated"
|
||||
msgstr "анимация"
|
||||
msgstr "анимировано"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:113
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "invisible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "невидимо"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:114
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "offscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "за экраном"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&enable"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "sizeable"
|
||||
msgstr "&включить"
|
||||
msgstr "изменяемого размера"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&enable"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "moveable"
|
||||
msgstr "&включить"
|
||||
msgstr "перемещаемое"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:117
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "self voicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "говорящее"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Paused"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "focusable"
|
||||
msgstr "Приостановлена"
|
||||
msgstr "фокусируемое"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "table"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "selectable"
|
||||
msgstr "таблица"
|
||||
msgstr "выделяемое"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "link"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "linked"
|
||||
msgstr "ссылка"
|
||||
msgstr "связанное"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:121
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "traversed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "пройденное"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "table"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "multi selectable"
|
||||
msgstr "таблица"
|
||||
msgstr "со множественным выделением"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please select a file."
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "extended selectable"
|
||||
msgstr "Выберите файл."
|
||||
msgstr "с расширенным выделением"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "alert"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "alert low"
|
||||
msgstr "оповещение"
|
||||
msgstr "низкий уровень оповещений"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "alert"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "alert medium"
|
||||
msgstr "оповещение"
|
||||
msgstr "средний уровень оповещений"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "alert"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "alert high"
|
||||
msgstr "оповещение"
|
||||
msgstr "высокий уровень оповещений"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Write protected.\n"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "Защищено от записи.\n"
|
||||
msgstr "защищенный режим"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:128
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "has popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "есть всплывающая подсказка"
|
||||
|
||||
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
|
||||
msgid "True"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue