msvfw32: Convert string table resources to po files.

This commit is contained in:
Alexandre Julliard 2011-01-12 17:24:03 +01:00
parent 50c23add2a
commit f14712a24e
70 changed files with 207 additions and 122 deletions

2
configure vendored
View File

@ -15079,7 +15079,7 @@ wine_fn_config_dll msvcrt20 enable_msvcrt20 implib
wine_fn_config_dll msvcrt40 enable_msvcrt40 implib
wine_fn_config_dll msvcrtd enable_msvcrtd implib
wine_fn_config_test dlls/msvcrtd/tests msvcrtd_test
wine_fn_config_dll msvfw32 enable_msvfw32 implib
wine_fn_config_dll msvfw32 enable_msvfw32 po,implib
wine_fn_config_test dlls/msvfw32/tests msvfw32_test
wine_fn_config_dll msvidc32 enable_msvidc32 po
wine_fn_config_dll msvideo.dll16 enable_win16

View File

@ -2608,7 +2608,7 @@ WINE_CONFIG_DLL(msvcrt20,,[implib])
WINE_CONFIG_DLL(msvcrt40,,[implib])
WINE_CONFIG_DLL(msvcrtd,,[implib])
WINE_CONFIG_TEST(dlls/msvcrtd/tests)
WINE_CONFIG_DLL(msvfw32,,[implib])
WINE_CONFIG_DLL(msvfw32,,[po,implib])
WINE_CONFIG_TEST(dlls/msvfw32/tests)
WINE_CONFIG_DLL(msvidc32,,[po])
WINE_CONFIG_DLL(msvideo.dll16,enable_win16)

View File

@ -8,6 +8,7 @@ C_SRCS = \
msvideo_main.c
RC_SRCS = \
msvfw32.rc \
msvfw32_Da.rc \
msvfw32_De.rc \
msvfw32_En.rc \
@ -31,4 +32,6 @@ RC_SRCS = \
msvfw32_Uk.rc \
msvfw32_Zh.rc
PO_SRCS = msvfw32.rc
@MAKE_DLL_RULES@

26
dlls/msvfw32/msvfw32.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
/*
* Copyright 2005 Dmitry Timoshkov
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "msvideo_private.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Full Frames (Uncompressed)"
}

View File

@ -48,8 +48,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/s",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Fulde billeder (ukomprimeret)"
}

View File

@ -49,8 +49,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/sec",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Vollständige Frames (Unkomprimiert)"
}

View File

@ -46,8 +46,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/sec",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Full Frames (Uncompressed)"
}

View File

@ -49,8 +49,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/s",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Cuadros completos (no comprimidos)"
}

View File

@ -49,8 +49,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,89,76,22,12
LTEXT "Kio/sec",896,115,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Images complètes (non compressées)"
}

View File

@ -50,8 +50,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "ק״ב/שנייה",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "כל השקופיות (ללא דחיסה)"
}

View File

@ -46,8 +46,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/sec",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Teljes képkockák (tömörítetlen)"
}

View File

@ -49,8 +49,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KBps",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Frame completi (non compresso)"
}

View File

@ -49,8 +49,3 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/sec",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "전채 프레임(비압축)"
}

View File

@ -49,8 +49,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/sek",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Pilni kadrai (neglaudinti)"
}

View File

@ -46,8 +46,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/sec",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Volledige Frames (Ongecomprimeerd)"
}

View File

@ -46,8 +46,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/s",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Fulle bilder (ukomprimert)"
}

View File

@ -47,8 +47,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,88,76,22,12
LTEXT "KB/s",896,114,78,31,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Pe³ne ramki (bez kompresji)"
}

View File

@ -46,8 +46,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/sec",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Imagens Completas (Descomprimidas)"
}

View File

@ -50,8 +50,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,93,76,22,12
LTEXT "KO/sec",896,118,78,22,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Cadre întregi (necomprimate)"
}

View File

@ -49,8 +49,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "КБ/сек",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Кадры целиком (Без компрессии)"
}

View File

@ -48,8 +48,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "kb/s",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Polne slike (nestisnjeno)"
}

View File

@ -50,11 +50,6 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "KB/с",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Цели кадрови (несажето)"
}
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
ICM_CHOOSE_COMPRESSOR DIALOG 36, 24, 187, 95
@ -83,8 +78,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/s",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Celi kadrovi (nesažeto)"
}

View File

@ -46,8 +46,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/s",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Hela bildrutor (okomprimerat)"
}

View File

@ -48,8 +48,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/sec",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Tüm Çerçeveler (Sýkýþtýrýlmamýþ)"
}

View File

@ -50,8 +50,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/sec",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "Кадри повністю (Без стиснення)"
}

View File

@ -52,11 +52,6 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
LTEXT "KB/sec",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "全帧(未压缩)"
}
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
ICM_CHOOSE_COMPRESSOR DIALOG 36, 24, 187, 95
@ -85,8 +80,3 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 895,78,76,22,12
LTEXT "KB/sec",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
{
IDS_FULLFRAMES "全幀(未壓縮)"
}

View File

@ -1826,6 +1826,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1859,6 +1859,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE видео кодек\n"
"Copyright 2002 by Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1872,6 +1872,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE video kodek\n"
"Copyright 2002 Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1905,6 +1905,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE videokodeks\n"
"Ophavsret 2002 tilhører Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Fulde billeder (ukomprimeret)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1947,6 +1947,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE Videodekoder\n"
"Copyright 2002 by Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Vollständige Frames (Unkomprimiert)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1823,6 +1823,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1886,6 +1886,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE video codec\n"
"Copyright 2002 by Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1895,6 +1895,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE video codec\n"
"Copyright 2002 by Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Full Frames (Uncompressed)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1866,6 +1866,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1911,6 +1911,10 @@ msgstr ""
"Codec de vídeo MS-RLE de Wine\n"
"Copyright 2002 por Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Cuadros completos (no comprimidos)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1826,6 +1826,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1879,6 +1879,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1937,6 +1937,10 @@ msgstr ""
"Wine : codec vidéo MS-RLE\n"
"Copyright 2002 par Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Images complètes (non compressées)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1851,6 +1851,10 @@ msgstr ""
"מקודד הווידאו Wine MS-RLE\n"
"הזכויות שמורות 2002 ל־Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "כל השקופיות (ללא דחיסה)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1819,6 +1819,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1921,6 +1921,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE video kodek\n"
"Copyright 2002, Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Teljes képkockák (tömörítetlen)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1980,6 +1980,10 @@ msgstr ""
"Codec video MS-RLE di Wine\n"
"Copyright 2002 Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Frame completi (non compresso)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1874,6 +1874,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE ビデオコーデック\n"
"Copyright 2002 by Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1959,6 +1959,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE 비디오 코덱\n"
"Copyright 2002 by Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "전채 프레임(비압축)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1907,6 +1907,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE vaizdo kodekas\n"
"Autoriaus teisės Michael Günnewig, 2002"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Pilni kadrai (neglaudinti)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1819,6 +1819,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1977,6 +1977,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE-videokodek\n"
"Kopirett 2002 tilhører Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Fulle bilder (ukomprimert)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1995,6 +1995,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE videodecoder\n"
"Copyright 2002 Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Volledige Frames (Ongecomprimeerd)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1819,6 +1819,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1819,6 +1819,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1932,6 +1932,10 @@ msgstr ""
"Koder-dekoder Wine MS-RLE\n"
"Copyright 2002 - Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Pełne ramki (bez kompresji)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1991,6 +1991,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE codificador/decodificador de vídeo\n"
"Copyright 2002 por Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Imagens Completas (Descomprimidas)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1995,6 +1995,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE codificador/decodificador de vídeo\n"
"Direitos de autor 2002 por Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Imagens Completas (Descomprimidas)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1828,6 +1828,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1992,6 +1992,10 @@ msgstr ""
"Codecul video Wine MS-RLE\n"
"Copyright 2002 by Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Cadre întregi (necomprimate)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1900,6 +1900,10 @@ msgstr ""
"Видео кодек Wine MS-RLE\n"
"Copyright 2002 by Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Кадры целиком (Без компрессии)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1826,6 +1826,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1901,6 +1901,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE video kodek\n"
"Copyright 2002 by Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Polne slike (nestisnjeno)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1882,6 +1882,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE видео кодек\n"
"Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Цели кадрови (несажето)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1894,6 +1894,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE video kodek\n"
"Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1932,6 +1932,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE videokodek\n"
"Copyright 2002 Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Hela bildrutor (okomprimerat)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1819,6 +1819,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1825,6 +1825,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1898,6 +1898,10 @@ msgstr ""
"Wine MS-RLE vidyo çözücü\n"
"Telif Hakkı 2002 Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Tüm Çerçeveler (Sıkıştırılmamış)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1904,6 +1904,10 @@ msgstr ""
"Відео кодек Wine MS-RLE\n"
"Copyright 2002 by Michael Günnewig"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "Кадри повністю (Без стиснення)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"

View File

@ -1826,6 +1826,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1813,6 +1813,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr ""
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1873,6 +1873,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "全帧(未压缩)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""

View File

@ -1872,6 +1872,10 @@ msgid ""
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgstr "全幀(未壓縮)"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr ""