po: Update Finnish translation.

Signed-off-by: Lauri Kenttä <lauri.kentta@gmail.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Lauri Kenttä 2019-03-21 16:11:32 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent da060af242
commit d35d46c75f
1 changed files with 71 additions and 187 deletions

258
po/fi.po
View File

@ -6806,403 +6806,287 @@ msgstr "Lähetä postia"
#: mferror.mc:249 mferror.mc:256 #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
msgid "Begin request has already been made.\n" msgid "Begin request has already been made.\n"
msgstr "" msgstr "Aloituspyyntö on jo tehty.\n"
#: mferror.mc:32 #: mferror.mc:32
#, fuzzy
#| msgid "Installation platform not supported.\n"
msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n" msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
msgstr "Asennusalustaa ei tueta.\n" msgstr "Media Foundation platform -kirjastoa ei ole alustettu.\n"
#: mferror.mc:39 #: mferror.mc:39
#, fuzzy
#| msgid "Byte count too small.\n"
msgid "Buffer is too small.\n" msgid "Buffer is too small.\n"
msgstr "Tavumäärä on liian pieni.\n" msgstr "Puskuri on liian pieni.\n"
#: mferror.mc:46 #: mferror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "Invalid query syntax.\n"
msgid "Invalid request.\n" msgid "Invalid request.\n"
msgstr "Kyselyn syntaksi ei kelpaa.\n" msgstr "Pyyntö ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:53 #: mferror.mc:53
#, fuzzy
#| msgid "Invalid segment number.\n"
msgid "Invalid stream number.\n" msgid "Invalid stream number.\n"
msgstr "Segmentin numero ei kelpaa.\n" msgstr "Virran numero ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:60 #: mferror.mc:60
#, fuzzy
#| msgid "Invalid data type.\n"
msgid "Invalid media type.\n" msgid "Invalid media type.\n"
msgstr "Tietotyyppi ei kelpaa.\n" msgstr "Mediatyyppi ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:67 #: mferror.mc:67
#, fuzzy
#| msgid "No more entries.\n"
msgid "No more input is accepted.\n" msgid "No more input is accepted.\n"
msgstr "Ei enempää merkintöjä.\n" msgstr "Enempää syötettä ei hyväksytä.\n"
#: mferror.mc:74 #: mferror.mc:74
#, fuzzy
#| msgid "Object UUID not found.\n"
msgid "Object is not initialized.\n" msgid "Object is not initialized.\n"
msgstr "Objektin UUID:tä ei löydy.\n" msgstr "Objektia ei ole alustettu.\n"
#: mferror.mc:81 #: mferror.mc:81
#, fuzzy
#| msgid "Operation not supported.\n"
msgid "Representation is not supported.\n" msgid "Representation is not supported.\n"
msgstr "Tehtävää ei tueta.\n" msgstr "Esitystapaa ei tueta.\n"
#: mferror.mc:88 #: mferror.mc:88
msgid "No more types in the list of suggested media types.\n" msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
msgstr "" msgstr "Ehdotettujen mediatyyppien listalla ei ole enempää tyyppejä.\n"
#: mferror.mc:95 #: mferror.mc:95
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported service.\n" msgid "Unsupported service.\n"
msgstr "Tyyppiä ei tueta.\n" msgstr "Palvelua ei tueta.\n"
#: mferror.mc:102 #: mferror.mc:102
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected network error.\n"
msgid "Unexpected error.\n" msgid "Unexpected error.\n"
msgstr "Odottamaton verkkovirhe.\n" msgstr "Odottamaton virhe.\n"
#: mferror.mc:116 #: mferror.mc:116
#, fuzzy
#| msgid "Invalid time.\n"
msgid "Invalid type.\n" msgid "Invalid type.\n"
msgstr "Aika ei kelpaa.\n" msgstr "Tyyppi ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:123 #: mferror.mc:123
#, fuzzy
#| msgid "Invalid pixel format.\n"
msgid "Invalid file format.\n" msgid "Invalid file format.\n"
msgstr "Pikselimuoto ei kelpaa.\n" msgstr "Tiedostomuoto ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:137 #: mferror.mc:137
#, fuzzy
#| msgid "Invalid time.\n"
msgid "Invalid timestamp.\n" msgid "Invalid timestamp.\n"
msgstr "Aika ei kelpaa.\n" msgstr "Aikaleima ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:144 #: mferror.mc:144
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported scheme.\n" msgid "Unsupported scheme.\n"
msgstr "Tyyppiä ei tueta.\n" msgstr "Skeemaa ei tueta.\n"
#: mferror.mc:151 #: mferror.mc:151
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported bytestream type.\n" msgid "Unsupported bytestream type.\n"
msgstr "Tyyppiä ei tueta.\n" msgstr "Tavuvirran tyyppiä ei tueta.\n"
#: mferror.mc:158 #: mferror.mc:158
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported time format.\n" msgid "Unsupported time format.\n"
msgstr "Tyyppiä ei tueta.\n" msgstr "Ajan muotoa ei tueta.\n"
#: mferror.mc:165 #: mferror.mc:165
msgid "Timestamp is not set for the sample.\n" msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
msgstr "" msgstr "Näytteelle ei ole asetettu aikaleimaa.\n"
#: mferror.mc:172 #: mferror.mc:172
msgid "No duration set for the sample.\n" msgid "No duration set for the sample.\n"
msgstr "" msgstr "Näytteelle ei ole asetettu kestoa.\n"
#: mferror.mc:179 #: mferror.mc:179
#, fuzzy
#| msgid "Invalid data.\n"
msgid "Invalid stream data.\n" msgid "Invalid stream data.\n"
msgstr "Data ei kelpaa.\n" msgstr "Virran data ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:186 #: mferror.mc:186
#, fuzzy
#| msgid "Help not available."
msgid "Realtime support is not available.\n" msgid "Realtime support is not available.\n"
msgstr "Ohjetta ei saatavilla." msgstr "Reaaliaikaisuus ei ole käytettävissä.\n"
#: mferror.mc:193 #: mferror.mc:193
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported rate.\n" msgid "Unsupported rate.\n"
msgstr "Tyyppiä ei tueta.\n" msgstr "Nopeutta ei tueta.\n"
#: mferror.mc:200 #: mferror.mc:200
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported thinning.\n" msgid "Unsupported thinning.\n"
msgstr "Tyyppiä ei tueta.\n" msgstr "Ohennusta ei tueta.\n"
#: mferror.mc:207 #: mferror.mc:207
#, fuzzy
#| msgid "Request not supported.\n"
msgid "Reversing is not supported.\n" msgid "Reversing is not supported.\n"
msgstr "Pyyntöä ei tueta.\n" msgstr "Kääntämistä ei tueta.\n"
#: mferror.mc:214 #: mferror.mc:214
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported authorization level.\n"
msgid "Unsupported rate transition.\n" msgid "Unsupported rate transition.\n"
msgstr "Valtuutuksen tasoa ei tueta.\n" msgstr "Nopeuden vaihtoa ei tueta.\n"
#: mferror.mc:221 #: mferror.mc:221
msgid "Rate change was preempted.\n" msgid "Rate change was preempted.\n"
msgstr "" msgstr "Nopeuden vaihto sivuutettiin.\n"
#: mferror.mc:228 #: mferror.mc:228
#, fuzzy
#| msgid "Object UUID not found.\n"
msgid "Object or value wasn't found.\n" msgid "Object or value wasn't found.\n"
msgstr "Objektin UUID:tä ei löydy.\n" msgstr "Objektia tai arvoa ei löydy.\n"
#: mferror.mc:235 #: mferror.mc:235
#, fuzzy
#| msgid "Help not available."
msgid "Value is not available.\n" msgid "Value is not available.\n"
msgstr "Ohjetta ei saatavilla." msgstr "Arvo ei saatavilla.\n"
#: mferror.mc:242 #: mferror.mc:242
#, fuzzy
#| msgid "Help not available."
msgid "Clock is not available.\n" msgid "Clock is not available.\n"
msgstr "Ohjetta ei saatavilla." msgstr "Kello ei saatavilla.\n"
#: mferror.mc:263 #: mferror.mc:263
#, fuzzy
#| msgid "Extended attributes not supported.\n"
msgid "Multiple subscribers are not supported.\n" msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
msgstr "Lisämääritteitä ei tueta.\n" msgstr "Useaa listautujaa ei tueta.\n"
#: mferror.mc:270 #: mferror.mc:270
#, fuzzy
#| msgid "The driver was not enabled."
msgid "The timer was orphaned.\n" msgid "The timer was orphaned.\n"
msgstr "Ajuri ei ollut käytössä." msgstr "Ajastin jäi orvoksi.\n"
#: mferror.mc:277 #: mferror.mc:277
#, fuzzy
#| msgid "Character translation table open failed.\n"
msgid "State transition is pending.\n" msgid "State transition is pending.\n"
msgstr "Merkistönmuunnostaulua ei saatu avattua.\n" msgstr "Tilan muutos odottaa.\n"
#: mferror.mc:284 #: mferror.mc:284
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported authorization level.\n"
msgid "Unsupported state transition.\n" msgid "Unsupported state transition.\n"
msgstr "Valtuutuksen tasoa ei tueta.\n" msgstr "Tilan muutosta ei tueta.\n"
#: mferror.mc:291 #: mferror.mc:291
#, fuzzy
#| msgid "An internal error has occurred.\n"
msgid "Unrecoverable error occurred.\n" msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
msgstr "On tapahtunut sisäinen virhe.\n" msgstr "On tapahtunut peruuttamaton virhe.\n"
#: mferror.mc:298 #: mferror.mc:298
msgid "Sample has too many buffers.\n" msgid "Sample has too many buffers.\n"
msgstr "" msgstr "Näytteellä on liian monta puskuria.\n"
#: mferror.mc:305 #: mferror.mc:305
#, fuzzy
#| msgid "Temporary directory not writable.\n"
msgid "Sample is not writable.\n" msgid "Sample is not writable.\n"
msgstr "Väliaikaishakemistoon ei voida kirjoittaa.\n" msgstr "Näyte ei ole kirjoitettava.\n"
#: mferror.mc:312 #: mferror.mc:312
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "Key is invalid.\n" msgid "Key is invalid.\n"
msgstr "Polku on viallinen.\n" msgstr "Avain on viallinen.\n"
#: mferror.mc:319 #: mferror.mc:319
#, fuzzy
#| msgid "Wrong stub version.\n"
msgid "Bad startup version.\n" msgid "Bad startup version.\n"
msgstr "Väärä tyngän versio.\n" msgstr "Käynnistysversio ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:326 #: mferror.mc:326
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported caption.\n" msgid "Unsupported caption.\n"
msgstr "Tyyppiä ei tueta.\n" msgstr "Tekstiä ei tueta.\n"
#: mferror.mc:333 #: mferror.mc:333
#, fuzzy
#| msgid "Invalid workstation.\n"
msgid "Invalid position.\n" msgid "Invalid position.\n"
msgstr "Työasema ei kelpaa.\n" msgstr "Paikka ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:340 #: mferror.mc:340
#, fuzzy
#| msgid "File not found.\n"
msgid "Attribute is not found.\n" msgid "Attribute is not found.\n"
msgstr "Tiedostoa ei löydy.\n" msgstr "Attribuuttia ei löydy.\n"
#: mferror.mc:347 #: mferror.mc:347
#, fuzzy
#| msgid "Hook type not allowed.\n"
msgid "Property type is not allowed.\n" msgid "Property type is not allowed.\n"
msgstr "Koukun tyyppi ei ole sallittu.\n" msgstr "Ominaisuuden tyyppi ei ole sallittu.\n"
#: mferror.mc:354 #: mferror.mc:354
#, fuzzy
#| msgid "Operation not supported.\n"
msgid "Property type is not supported.\n" msgid "Property type is not supported.\n"
msgstr "Tehtävää ei tueta.\n" msgstr "Ominaisuuden tyyppiä ei tueta.\n"
#: mferror.mc:361 #: mferror.mc:361
#, fuzzy
#| msgid "Directory is not empty.\n"
msgid "Property is empty.\n" msgid "Property is empty.\n"
msgstr "Hakemisto ei ole tyhjä.\n" msgstr "Ominaisuus on tyhjä.\n"
#: mferror.mc:368 #: mferror.mc:368
#, fuzzy
#| msgid "Directory is not empty.\n"
msgid "Property is not empty.\n" msgid "Property is not empty.\n"
msgstr "Hakemisto ei ole tyhjä.\n" msgstr "Ominaisuus ei ole tyhjä.\n"
#: mferror.mc:375 #: mferror.mc:375
#, fuzzy
#| msgid "Hook type not allowed.\n"
msgid "Vector property is not allowed.\n" msgid "Vector property is not allowed.\n"
msgstr "Koukun tyyppi ei ole sallittu.\n" msgstr "Vektoriominaisuus ei ole sallittu.\n"
#: mferror.mc:382 #: mferror.mc:382
msgid "Vector property is required.\n" msgid "Vector property is required.\n"
msgstr "" msgstr "Vektoriominaisuus vaaditaan.\n"
#: mferror.mc:389 #: mferror.mc:389
#, fuzzy
#| msgid "Operation canceled by user.\n"
msgid "Operation was cancelled.\n" msgid "Operation was cancelled.\n"
msgstr "Käyttäjän keskeyttämä.\n" msgstr "Toimenpide keskeytettiin.\n"
#: mferror.mc:396 #: mferror.mc:396
#, fuzzy
#| msgid "Server not disabled.\n"
msgid "Bytestream is not seekable.\n" msgid "Bytestream is not seekable.\n"
msgstr "Palvelin käytössä.\n" msgstr "Tavuvirta ei ole haettava.\n"
#: mferror.mc:403 #: mferror.mc:403
msgid "Platform is disabled in safe mode.\n" msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
msgstr "" msgstr "Alusta ei ole käytettävissä turvatilassa.\n"
#: mferror.mc:410 #: mferror.mc:410
#, fuzzy
#| msgid "Cannot create service thread.\n"
msgid "Cannot parse bytestream.\n" msgid "Cannot parse bytestream.\n"
msgstr "Ei voida luoda palvelusäiettä.\n" msgstr "Tavuvirtaa ei voida jäsentää.\n"
#: mferror.mc:417 #: mferror.mc:417
msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n" msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
msgstr "" msgstr "Lähteen jäsentäjälle on annettu toisensa poissulkevia valitsimia.\n"
#: mferror.mc:424 #: mferror.mc:424
#, fuzzy
#| msgid "Unknown interface.\n"
msgid "Unknown bytestream length.\n" msgid "Unknown bytestream length.\n"
msgstr "Tuntematon rajapinta.\n" msgstr "Tavuvirran pituutta ei tiedetä.\n"
#: mferror.mc:431 #: mferror.mc:431
#, fuzzy
#| msgid "Invalid index.\n"
msgid "Invalid work queue index.\n" msgid "Invalid work queue index.\n"
msgstr "Indeksi ei kelpaa.\n" msgstr "Työjonon indeksi ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:438 #: mferror.mc:438
#, fuzzy
#| msgid "No logon servers available.\n"
msgid "No events available.\n" msgid "No events available.\n"
msgstr "Ei kirjautumispalvelimia saatavilla.\n" msgstr "Tapahtumia ei ole saatavilla.\n"
#: mferror.mc:445 #: mferror.mc:445
msgid "Shutdown() was called.\n" msgid "Shutdown() was called.\n"
msgstr "" msgstr "Shutdown() kutsuttu.\n"
#: mferror.mc:452 #: mferror.mc:452
#, fuzzy
#| msgid "Connection invalid.\n"
msgid "Optional node is invalid.\n" msgid "Optional node is invalid.\n"
msgstr "Yhteys viallinen.\n" msgstr "Valinnainen solmu ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:459 #: mferror.mc:459
#, fuzzy
#| msgid "Cannot find the printer."
msgid "Cannot find decryptor.\n" msgid "Cannot find decryptor.\n"
msgstr "Tulostinta ei löydy." msgstr "Salaukselle ei löydy purkajaa.\n"
#: mferror.mc:466 #: mferror.mc:466
#, fuzzy
#| msgid "Module not found.\n"
msgid "Codec was not found.\n" msgid "Codec was not found.\n"
msgstr "Moduulia ei löydy.\n" msgstr "Koodekkia ei löydy.\n"
#: mferror.mc:473 #: mferror.mc:473
#, fuzzy
#| msgid "Cannot get call handle.\n"
msgid "Cannot connect topology nodes.\n" msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
msgstr "Kutsun kahvaa ei saada.\n" msgstr "Topologian solmuja ei voida yhdistää.\n"
#: mferror.mc:480 #: mferror.mc:480
#, fuzzy
#| msgid "Request not supported.\n"
msgid "Topology request is not supported.\n" msgid "Topology request is not supported.\n"
msgstr "Pyyntöä ei tueta.\n" msgstr "Topologiapyyntöä ei tueta.\n"
#: mferror.mc:487 #: mferror.mc:487
#, fuzzy
#| msgid "Invalid group attributes.\n"
msgid "Invalid topology time attributes.\n" msgid "Invalid topology time attributes.\n"
msgstr "Ryhmäominaisuudet eivät kelpaa.\n" msgstr "Topologian aika-attribuutit eivät kelpaa.\n"
#: mferror.mc:494 #: mferror.mc:494
msgid "Found loops in topology.\n" msgid "Found loops in topology.\n"
msgstr "" msgstr "Topologiassa on silmukoita.\n"
#: mferror.mc:501 #: mferror.mc:501
#, fuzzy
#| msgid "Installation source is missing.\n"
msgid "Presentation descriptor is missing.\n" msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
msgstr "Asennuksen lähde puuttuu.\n" msgstr "Esitystavan kuvaus puuttuu.\n"
#: mferror.mc:508 #: mferror.mc:508
#, fuzzy
#| msgid "Index is missing.\n"
msgid "Stream descriptor is missing.\n" msgid "Stream descriptor is missing.\n"
msgstr "Hakemisto puuttuu.\n" msgstr "Virran kuvaus puuttuu.\n"
#: mferror.mc:515 #: mferror.mc:515
#, fuzzy
#| msgid "The device is not connected.\n"
msgid "Stream descriptor is not selected.\n" msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
msgstr "Laite ei ole yhdistetty.\n" msgstr "Virran kuvausta ei ole valittu.\n"
#: mferror.mc:522 #: mferror.mc:522
#, fuzzy
#| msgid "Index is missing.\n"
msgid "Source is missing.\n" msgid "Source is missing.\n"
msgstr "Hakemisto puuttuu.\n" msgstr "Lähde puuttuu.\n"
#: mferror.mc:529 #: mferror.mc:529
msgid "Topology loader does not support sink activates.\n" msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
msgstr "" msgstr "Topologianlatain ei tue ulostulojen aktivointeja.\n"
#: mferror.mc:536 #: mferror.mc:536
msgid "Clock has no time source set.\n" msgid "Clock has no time source set.\n"
msgstr "" msgstr "Kellolle ei ole asetettu ajan lähdettä.\n"
#: mferror.mc:543 #: mferror.mc:543
#, fuzzy
#| msgid "Class already exists.\n"
msgid "Clock state was already set.\n" msgid "Clock state was already set.\n"
msgstr "Luokka on jo käytössä.\n" msgstr "Kellon tila oli jo asetettu.\n"
#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
msgid "Enter Network Password" msgid "Enter Network Password"