taskmgr: Add Ukrainian translation.

This commit is contained in:
Igor Paliychuk 2010-07-18 17:08:15 +03:00 committed by Alexandre Julliard
parent 91d6f49511
commit c22e1299ec
2 changed files with 579 additions and 0 deletions

View File

@ -47,6 +47,7 @@ RC_SRCS = \
Si.rc \
Sv.rc \
Tr.rc \
Uk.rc \
Zh.rc \
taskmgr.rc

578
programs/taskmgr/Uk.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,578 @@
/*
* Task Manager
*
* Copyright 1999-2001 Brian Palmer
* Copyright 2010 Igor Paliychuk
*
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
/*
Menu
*/
IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "За&крити Диспетчер Завдань", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Параметри"
BEGIN
MENUITEM "&Завжди зверху", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
, CHECKED
MENUITEM "З&горнути після звертання", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
, CHECKED
MENUITEM "&Приховати якщо згорнутий", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
, CHECKED
MENUITEM "П&оказувати 16-бітні завдання", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
, CHECKED
END
POPUP "&Вигляд"
BEGIN
MENUITEM "&Оновити", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "&Швидкість оновлення"
BEGIN
MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Нормальна", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
, CHECKED
MENUITEM "&Низька", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "&Призупинити", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ве&ликі значки", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Малі значки", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Детально", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "&Вибрати стовпці...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "&Історія ЦП"
BEGIN
MENUITEM "&Один графік на всі ЦП", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "Графік для &кожного ЦП", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
, CHECKED
END
MENUITEM "&Показати час ядра", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
END
POPUP "&Вікна"
BEGIN
MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "З&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "З&горнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&На передній план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "&Довідка"
BEGIN
MENUITEM "&Виклик довідки", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Про програму", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "З&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "З&горнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&На передній план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ве&ликі значки", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Малі значки", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Детально", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
END
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Переключитись", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "&На передній план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "З&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "З&горнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Зняти завдання", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "Йти &до процесу", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Відновити", ID_RESTORE
MENUITEM "&Закрити", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Завжди зверху", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
END
END
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Завершити процес", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "Завершити &дерево процесів", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Налагодження", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Пріоритет"
BEGIN
MENUITEM "&Реального часу", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "&Високий", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "&Вище середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "&Середній", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "&Нижче середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "&Низький", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
MENUITEM "Задати &відповідність...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "Змінити &канали налагодження...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END
END
/*
Dialog
*/
IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME
CAPTION "Диспетчер завдань"
MENU IDR_TASKMANAGER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
END
IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Нове завдання...",IDC_NEWTASK,181,189,60,14
PUSHBUTTON "&Переключитись",IDC_SWITCHTO,120,189,55,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Зняти завдання",IDC_ENDTASK,58,189,56,14,WS_DISABLED
END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Завершити процес",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "&Показувати процеси всіх користувачів",IDC_SHOWALLPROCESSES,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,147,10
END
/*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/
IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Викорис. ЦП",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,62,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Викорис. пам'яті",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,62,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Всього",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Виділення пам'яті (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Фізична пам'ять (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Пам'ять ядра (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Дескрипторів",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,47,8
LTEXT "Потоків",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "Процесів",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Всього",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
LTEXT "Межа",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,18,8
LTEXT "Пік",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Всього",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "Доступно",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,32,8
LTEXT "Системний кеш",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,53,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,188,131,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,188,140,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,188,149,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Всього",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "Вивантажувана",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,53,8
LTEXT "Невивантажувана",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,61,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,198,174,35,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,198,184,35,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,198,193,35,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Історія використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Історія використання пам'яті",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "Вивід використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Вивід використання пам'яті",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Історія використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Історія використання пам'яті",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Канали налагодження"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
PUSHBUTTON "Закрити",IDOK,171,189,69,14
END
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Відповідність процесорів"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "Відповідність процесорів визначає, на якому ЦП дозволено виконувати процес.",
IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "ЦП 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10
CONTROL "ЦП 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,41,37,10
CONTROL "ЦП 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,54,37,10
CONTROL "ЦП 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,67,37,10
CONTROL "ЦП 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,80,37,10
CONTROL "ЦП 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,93,37,10
CONTROL "ЦП 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,106,37,10
CONTROL "ЦП 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,119,37,10
CONTROL "ЦП 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,61,28,37,10
CONTROL "ЦП 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,61,41,37,10
CONTROL "ЦП 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
CONTROL "ЦП 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
CONTROL "ЦП 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
CONTROL "ЦП 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
CONTROL "ЦП 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
CONTROL "ЦП 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
CONTROL "ЦП 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
CONTROL "ЦП 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
CONTROL "ЦП 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
CONTROL "ЦП 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
CONTROL "ЦП 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
CONTROL "ЦП 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
CONTROL "ЦП 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
CONTROL "ЦП 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
CONTROL "ЦП 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
CONTROL "ЦП 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
CONTROL "ЦП 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
CONTROL "ЦП 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
CONTROL "ЦП 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
CONTROL "ЦП 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
CONTROL "ЦП 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
CONTROL "ЦП 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 227, 199
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Вибір стовпців"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,64,178,50,14
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,118,178,50,14
LTEXT "Виберіть стовпці, які будуть показані на сторінці процесів Диспетчера завдань.",
IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "&Ім'я образу",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "&PID (Ідентиф. процесу)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,91,10
CONTROL "&Використання ЦП",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,69,10
CONTROL "&Час ЦП",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10
CONTROL "&Пам'ять - використання",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,92,10
CONTROL "Пам'ять - змі&на",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
CONTROL "Пам'ять - &максимум",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
CONTROL "П&омилок сторінки",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,73,10
CONTROL "О&б'єкти USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,62,10
CONTROL "Кількість читань",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,68,10
CONTROL "Прочитано байтів",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,72,10
CONTROL "Код се&ансу",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "Ім'&я користувача",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,70,10
CONTROL "Помилок &сторінки - зміна",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
CONTROL "Об'єм віртуальної пам'яті",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,100,10
CONTROL "Виванта&жуваний пул",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,88,10
CONTROL "Невив&антажуваний пул",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,96,10
CONTROL "Базови&й пріоритет",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,75,10
CONTROL "Лічильник &дескрипторів",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,83,98,10
CONTROL "&Лічильник потоків",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,94,79,10
CONTROL "Об'&єкти GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,105,55,10
CONTROL "Кількість записів",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,116,73,10
CONTROL "Записано байтів",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,69,10
CONTROL "Інший ввід-вивід",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,138,71,10
CONTROL "Інших байтів при вводі-виводі",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,114,10
END
/*
String Table
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Диспетчер завдань"
IDC_TASKMGR "Диспетчер завдань"
IDS_RUNDLG_CAPTION "Створити нове завдання"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Запускає нову програму"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Вікно диспетчера завдань залишається поверх інших вікон, якщо його не згорнуто"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"Вікно диспетчера завдань згортається при переключенні"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Приховування згорнутого вікна диспетчера завдань"
ID_VIEW_REFRESH "Спричинює негайне оновлення вікна диспетчера завдань"
ID_VIEW_LARGE "Показує завдання великими значками"
ID_VIEW_SMALL "Показує завдання малими значками"
ID_VIEW_DETAILS "Показує додаткові відомості про кожне завдання"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Оновлює зображення двічі на секунду"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Оновлює зображення раз на дві секунди"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Оновлює зображення раз на чотири секунди"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Не оновлювати автоматично"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"Розташовує вікна горизонтально на робочому столі"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Розташовує вікна вертикально на робочому столі"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Згортає вікна"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Розгортає вікна"
ID_WINDOWS_CASCADE "Розташовує вікна каскадом на робочому столі"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Переміщення вікна на передній план без переходу до нього"
ID_HELP_TOPICS "Показує довідку диспетчера завдань"
ID_HELP_ABOUT "Показує відомості про програму, її версію та авторські права"
ID_FILE_EXIT "Закриває диспетчер завдань"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"Показ 16-розрядних завдань, які обробляє ntvdm.exe"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Виберіть стовпці, які слід відображати на вкладці Процеси"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показує час ядра на графіках продуктивності"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"Єдиний хронологічний графік загального використання ЦП"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Кожний ЦП має власний хронологічний графік"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"Переміщення завдання на передній план і передача керування цьому завданню"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Наказує вибраним завданням закритися"
ID_GOTOPROCESS "Передача фокусу до процесу вибраного завдання"
ID_RESTORE "Відновлення прихованого вікна диспетчера завдань"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Видаляє процес із системи"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"Видаляє з системи цей процес і всіх його нащадків"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Застосовує налагоджувач до цього процесу"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
"Визначає, які процесори може використовувати процес"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
"Встановлює клас пріоритету РЕАЛЬНОГО ЧАСУ для процесу"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Встановлює клас пріоритету ВИСОКИЙ для процесу"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
"Встановлює клас пріоритету ВИЩЕ СЕРЕДНЬОГО для процесу"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
"Установлює клас пріоритету СЕРЕДНІЙ для процесу"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
"Установлює клас пріоритету НИЖЧЕ СЕРЕДНЬОГО для процесу"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Установлює клас пріоритету НИЗЬКИЙ для процесу"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
"Керує каналами налагодження"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_VIEW_LARGE "Ве&ликі значки"
IDS_VIEW_SMALL "&Малі значки"
IDS_VIEW_DETAILS "&Детально"
IDS_WINDOWS "&Вікна"
IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "Вибрати &стовпці..."
IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "&Показати 16-бітні завдання"
IDS_VIEW_CPUHISTORY "&Історія ЦП"
IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "&Один графік на всі ЦП"
IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Графік для &кожного ЦП"
IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показати &час ядра"
IDS_APPLICATIONS "Додатки"
IDS_PROCESSES "Процеси"
IDS_PERFORMANCE "Швидкодія"
IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "Використ. ЦП: %3d%%"
IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "Процесів: %d"
IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "Використання пам'яті: %dK / %dK"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_IMAGENAME "Ім'я образу"
IDS_PID "PID"
IDS_CPUUSAGE "ЦП"
IDS_CPUTIME "Час ЦП"
IDS_MEMORYUSAGE "Пам'ять"
IDS_MEMORYUSAGEDELTA "Пам'ять (змін)"
IDS_PEAKMEMORYUSAGE "Пікове використання пам'яті"
IDS_PAGEFAULTS "Помил. стор."
IDS_USEROBJECTS "Об'єкти USER"
IDS_IOREADS "Кількість читань"
IDS_IOREADBYTES "Прочитано байтів"
IDS_SESSIONID "Код сеансу"
IDS_USERNAME "Ім'я користувача"
IDS_PAGEFAULTSDELTA "Помил. стор. (змін)"
IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "Об'єм віртуальної пам'яті"
IDS_PAGEDPOOL "Вивант. пул"
IDS_NONPAGEDPOOL "Невивант. пул"
IDS_BASEPRIORITY "Баз. пріор."
IDS_HANDLECOUNT "Дескрип."
IDS_THREADCOUNT "Потоків"
IDS_GDIOBJECTS "Об'єкти GDI"
IDS_IOWRITES "Кількість записів"
IDS_IOWRITEBYTES "Записано байт"
IDS_IOOTHER "Інший ввід-вивід"
IDS_IOOTHERBYTES "Інших байтів при вводі-виводі"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_WARNING_TITLE "Попередження Диспетчера завдань"
IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "УВАГА: Зміна класу пріоритету цього процесу\n\
може призвести до небажаних результатів, в тому числі до\n\
нестабільності системи. Змінити клас пріоритету?"
IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "Неможливо змінити пріоритет"
IDS_TERMINATE_MESSAGE "УВАГА: Завершення цього процесу може призвести до\n\
небажаних результатів, включаючи втрату даних та\n\
нестабільність системи. Процес не зможе зберегти\n\
свою позицію чи дані. Ви справді хочете завершити\n\
процес?"
IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "Неможливо завершити процес"
IDS_DEBUG_MESSAGE "УВАГА: Налагодження цього процесу може спричинити втрату\n\
даних. Справді використати налагоджувач?"
IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "Налагодження процесу неможливе"
IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE "Процесу повинен відповідати хоча б один ЦП"
IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "Невірний параметр"
IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "Неможливо отримати доступ чи встановити відповідність процесу"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "Бездіяльність системи"
IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "Не відповідає"
IDS_APPLICATION_RUNNING "Виконується"
IDS_APPLICATION_TASK "Завдання"
IDS_APPLICATION_STATUS "Стан"
IDS_DEBUG_CHANNEL "Канали налагодження"
IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME "Fixme"
IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR "Err"
IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "Warn"
IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "Trace"
END