From c22e1299ecdbb42788631ff36d9d70f444b525dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor Paliychuk Date: Sun, 18 Jul 2010 17:08:15 +0300 Subject: [PATCH] taskmgr: Add Ukrainian translation. --- programs/taskmgr/Makefile.in | 1 + programs/taskmgr/Uk.rc | 578 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 579 insertions(+) create mode 100644 programs/taskmgr/Uk.rc diff --git a/programs/taskmgr/Makefile.in b/programs/taskmgr/Makefile.in index 9fbcbf94041..463ca75fa69 100644 --- a/programs/taskmgr/Makefile.in +++ b/programs/taskmgr/Makefile.in @@ -47,6 +47,7 @@ RC_SRCS = \ Si.rc \ Sv.rc \ Tr.rc \ + Uk.rc \ Zh.rc \ taskmgr.rc diff --git a/programs/taskmgr/Uk.rc b/programs/taskmgr/Uk.rc new file mode 100644 index 00000000000..0ae4b812dad --- /dev/null +++ b/programs/taskmgr/Uk.rc @@ -0,0 +1,578 @@ +/* + * Task Manager + * + * Copyright 1999-2001 Brian Palmer + * Copyright 2010 Igor Paliychuk + * + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + */ + +#include "resource.h" + +/* UTF-8 */ +#pragma code_page(65001) + +LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT + +/* + Menu +*/ + +IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "&Файл" + BEGIN + MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "За&крити Диспетчер Завдань", ID_FILE_EXIT + END + POPUP "&Параметри" + BEGIN + MENUITEM "&Завжди зверху", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP + , CHECKED + MENUITEM "З&горнути після звертання", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE + , CHECKED + MENUITEM "&Приховати якщо згорнутий", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED + , CHECKED + MENUITEM "П&оказувати 16-бітні завдання", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS + , CHECKED + END + POPUP "&Вигляд" + BEGIN + MENUITEM "&Оновити", ID_VIEW_REFRESH + POPUP "&Швидкість оновлення" + BEGIN + MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH + MENUITEM "&Нормальна", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL + , CHECKED + MENUITEM "&Низька", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW + MENUITEM "&Призупинити", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED + + END + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Ве&ликі значки", ID_VIEW_LARGE + MENUITEM "&Малі значки", ID_VIEW_SMALL + MENUITEM "&Детально", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED + MENUITEM "&Вибрати стовпці...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS + POPUP "&Історія ЦП" + BEGIN + MENUITEM "&Один графік на всі ЦП", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL + + MENUITEM "Графік для &кожного ЦП", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU + , CHECKED + END + MENUITEM "&Показати час ядра", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES + END + POPUP "&Вікна" + BEGIN + MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + MENUITEM "З&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY + MENUITEM "З&горнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE + MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE + MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE + MENUITEM "&На передній план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT + END + POPUP "&Довідка" + BEGIN + MENUITEM "&Виклик довідки", ID_HELP_TOPICS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Про програму", ID_HELP_ABOUT + END +END + +IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE +BEGIN + MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + MENUITEM "З&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY + MENUITEM "З&горнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE + MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE + MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE + MENUITEM "&На передній план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT +END + +IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "DUMMY" + BEGIN + MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Ве&ликі значки", ID_VIEW_LARGE + MENUITEM "&Малі значки", ID_VIEW_SMALL + MENUITEM "&Детально", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED + END +END + +IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "DUMMY" + BEGIN + MENUITEM "&Переключитись", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO + MENUITEM "&На передній план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + MENUITEM "З&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY + MENUITEM "З&горнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE + MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE + MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Зняти завдання", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK + MENUITEM "Йти &до процесу", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS + END +END + +IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "DUMMY" + BEGIN + MENUITEM "&Відновити", ID_RESTORE + MENUITEM "&Закрити", ID_FILE_EXIT + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Завжди зверху", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP + END +END + +IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "DUMMY" + BEGIN + MENUITEM "&Завершити процес", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS + MENUITEM "Завершити &дерево процесів", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE + + MENUITEM "&Налагодження", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG + MENUITEM SEPARATOR + POPUP "&Пріоритет" + BEGIN + MENUITEM "&Реального часу", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME + + MENUITEM "&Високий", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH + + MENUITEM "&Вище середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL + + MENUITEM "&Середній", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL + + MENUITEM "&Нижче середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL + + MENUITEM "&Низький", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW + + END + MENUITEM "Задати &відповідність...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY + MENUITEM "Змінити &канали налагодження...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS + END +END + +/* + Dialog +*/ + +IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246 +STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | + WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | + WS_THICKFRAME +CAPTION "Диспетчер завдань" +MENU IDR_TASKMANAGER +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228 +END + +IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 +STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | + LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 + PUSHBUTTON "&Нове завдання...",IDC_NEWTASK,181,189,60,14 + PUSHBUTTON "&Переключитись",IDC_SWITCHTO,120,189,55,14,WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Зняти завдання",IDC_ENDTASK,58,189,56,14,WS_DISABLED +END + +IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 +STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | + LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA | + WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 + PUSHBUTTON "&Завершити процес",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14 + CONTROL "&Показувати процеси всіх користувачів",IDC_SHOWALLPROCESSES, + "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,147,10 +END + +/*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/ +IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 +STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "Викорис. ЦП",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,62,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Викорис. пам'яті",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,62,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Всього",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Виділення пам'яті (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Фізична пам'ять (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Пам'ять ядра (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT + LTEXT "Дескрипторів",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,47,8 + LTEXT "Потоків",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8 + LTEXT "Процесів",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8 + EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + LTEXT "Всього",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8 + LTEXT "Межа",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,18,8 + LTEXT "Пік",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8 + EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + LTEXT "Всього",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8 + LTEXT "Доступно",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,32,8 + LTEXT "Системний кеш",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,53,8 + EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,188,131,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,188,140,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,188,149,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + LTEXT "Всього",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8 + LTEXT "Вивантажувана",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,53,8 + LTEXT "Невивантажувана",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,61,8 + EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,198,174,35,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,198,184,35,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,198,193,35,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + GROUPBOX "Історія використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Історія використання пам'яті",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT + PUSHBUTTON "Вивід використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0, + WS_EX_CLIENTEDGE + PUSHBUTTON "Вивід використання пам'яті",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0, + WS_EX_CLIENTEDGE + PUSHBUTTON "Історія використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17, + 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE + PUSHBUTTON "Історія використання пам'яті",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75, + 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE +END + +IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Канали налагодження" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT | + LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | + LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177 + PUSHBUTTON "Закрити",IDOK,171,189,69,14 +END + +IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Відповідність процесорів" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14 + PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,174,133,50,14 + LTEXT "Відповідність процесорів визначає, на якому ЦП дозволено виконувати процес.", + IDC_STATIC,5,5,220,16 + CONTROL "ЦП 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, + 11,28,37,10 + CONTROL "ЦП 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,41,37,10 + CONTROL "ЦП 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,54,37,10 + CONTROL "ЦП 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,67,37,10 + CONTROL "ЦП 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,80,37,10 + CONTROL "ЦП 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,93,37,10 + CONTROL "ЦП 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,106,37,10 + CONTROL "ЦП 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,119,37,10 + CONTROL "ЦП 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,61,28,37,10 + CONTROL "ЦП 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,61,41,37,10 + CONTROL "ЦП 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10 + CONTROL "ЦП 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10 + CONTROL "ЦП 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10 + CONTROL "ЦП 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10 + CONTROL "ЦП 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10 + CONTROL "ЦП 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10 + CONTROL "ЦП 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10 + CONTROL "ЦП 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10 + CONTROL "ЦП 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10 + CONTROL "ЦП 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10 + CONTROL "ЦП 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10 + CONTROL "ЦП 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10 + CONTROL "ЦП 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10 + CONTROL "ЦП 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10 + CONTROL "ЦП 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10 + CONTROL "ЦП 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10 + CONTROL "ЦП 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10 + CONTROL "ЦП 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10 + CONTROL "ЦП 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10 + CONTROL "ЦП 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10 + CONTROL "ЦП 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10 + CONTROL "ЦП 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10 +END + +IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 227, 199 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Вибір стовпців" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,64,178,50,14 + PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,118,178,50,14 + LTEXT "Виберіть стовпці, які будуть показані на сторінці процесів Диспетчера завдань.", + IDC_STATIC,7,7,181,17 + CONTROL "&Ім'я образу",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10 + CONTROL "&PID (Ідентиф. процесу)",IDC_PID,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,91,10 + CONTROL "&Використання ЦП",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,50,69,10 + CONTROL "&Час ЦП",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,61,48,10 + CONTROL "&Пам'ять - використання",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,72,92,10 + CONTROL "Пам'ять - змі&на",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10 + CONTROL "Пам'ять - &максимум",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10 + CONTROL "П&омилок сторінки",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,105,73,10 + CONTROL "О&б'єкти USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,116,62,10 + CONTROL "Кількість читань",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,127,68,10 + CONTROL "Прочитано байтів",IDC_IOREADBYTES,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,72,10 + CONTROL "Код се&ансу",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,149,50,10 + CONTROL "Ім'&я користувача",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,160,70,10 + CONTROL "Помилок &сторінки - зміна",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10 + CONTROL "Об'єм віртуальної пам'яті",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,100,10 + CONTROL "Виванта&жуваний пул",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,50,88,10 + CONTROL "Невив&антажуваний пул",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,96,10 + CONTROL "Базови&й пріоритет",IDC_BASEPRIORITY,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,75,10 + CONTROL "Лічильник &дескрипторів",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,83,98,10 + CONTROL "&Лічильник потоків",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,94,79,10 + CONTROL "Об'&єкти GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,105,55,10 + CONTROL "Кількість записів",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,116,73,10 + CONTROL "Записано байтів",IDC_IOWRITEBYTES,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,69,10 + CONTROL "Інший ввід-вивід",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,138,71,10 + CONTROL "Інших байтів при вводі-виводі",IDC_IOOTHERBYTES,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,114,10 +END + +/* + String Table +*/ + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_APP_TITLE "Диспетчер завдань" + IDC_TASKMGR "Диспетчер завдань" + IDS_RUNDLG_CAPTION "Створити нове завдання" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + ID_FILE_NEW "Запускає нову програму" + ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Вікно диспетчера завдань залишається поверх інших вікон, якщо його не згорнуто" + ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE + "Вікно диспетчера завдань згортається при переключенні" + ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Приховування згорнутого вікна диспетчера завдань" + ID_VIEW_REFRESH "Спричинює негайне оновлення вікна диспетчера завдань" + ID_VIEW_LARGE "Показує завдання великими значками" + ID_VIEW_SMALL "Показує завдання малими значками" + ID_VIEW_DETAILS "Показує додаткові відомості про кожне завдання" + ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Оновлює зображення двічі на секунду" + ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Оновлює зображення раз на дві секунди" + ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Оновлює зображення раз на чотири секунди" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Не оновлювати автоматично" + ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + "Розташовує вікна горизонтально на робочому столі" + ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Розташовує вікна вертикально на робочому столі" + ID_WINDOWS_MINIMIZE "Згортає вікна" + ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Розгортає вікна" + ID_WINDOWS_CASCADE "Розташовує вікна каскадом на робочому столі" + ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Переміщення вікна на передній план без переходу до нього" + ID_HELP_TOPICS "Показує довідку диспетчера завдань" + ID_HELP_ABOUT "Показує відомості про програму, її версію та авторські права" + ID_FILE_EXIT "Закриває диспетчер завдань" + ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS + "Показ 16-розрядних завдань, які обробляє ntvdm.exe" + ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Виберіть стовпці, які слід відображати на вкладці Процеси" + ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показує час ядра на графіках продуктивності" + ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL + "Єдиний хронологічний графік загального використання ЦП" + ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Кожний ЦП має власний хронологічний графік" + ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO + "Переміщення завдання на передній план і передача керування цьому завданню" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + ID_ENDTASK "Наказує вибраним завданням закритися" + ID_GOTOPROCESS "Передача фокусу до процесу вибраного завдання" + ID_RESTORE "Відновлення прихованого вікна диспетчера завдань" + ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Видаляє процес із системи" + ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE + "Видаляє з системи цей процес і всіх його нащадків" + ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Застосовує налагоджувач до цього процесу" + ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY + "Визначає, які процесори може використовувати процес" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME + "Встановлює клас пріоритету РЕАЛЬНОГО ЧАСУ для процесу" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Встановлює клас пріоритету ВИСОКИЙ для процесу" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL + "Встановлює клас пріоритету ВИЩЕ СЕРЕДНЬОГО для процесу" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL + "Установлює клас пріоритету СЕРЕДНІЙ для процесу" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL + "Установлює клас пріоритету НИЖЧЕ СЕРЕДНЬОГО для процесу" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Установлює клас пріоритету НИЗЬКИЙ для процесу" + ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS + "Керує каналами налагодження" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_VIEW_LARGE "Ве&ликі значки" + IDS_VIEW_SMALL "&Малі значки" + IDS_VIEW_DETAILS "&Детально" + IDS_WINDOWS "&Вікна" + IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "Вибрати &стовпці..." + IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "&Показати 16-бітні завдання" + IDS_VIEW_CPUHISTORY "&Історія ЦП" + IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "&Один графік на всі ЦП" + IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Графік для &кожного ЦП" + IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показати &час ядра" + IDS_APPLICATIONS "Додатки" + IDS_PROCESSES "Процеси" + IDS_PERFORMANCE "Швидкодія" + IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "Використ. ЦП: %3d%%" + IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "Процесів: %d" + IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "Використання пам'яті: %dK / %dK" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_IMAGENAME "Ім'я образу" + IDS_PID "PID" + IDS_CPUUSAGE "ЦП" + IDS_CPUTIME "Час ЦП" + IDS_MEMORYUSAGE "Пам'ять" + IDS_MEMORYUSAGEDELTA "Пам'ять (змін)" + IDS_PEAKMEMORYUSAGE "Пікове використання пам'яті" + IDS_PAGEFAULTS "Помил. стор." + IDS_USEROBJECTS "Об'єкти USER" + IDS_IOREADS "Кількість читань" + IDS_IOREADBYTES "Прочитано байтів" + IDS_SESSIONID "Код сеансу" + IDS_USERNAME "Ім'я користувача" + IDS_PAGEFAULTSDELTA "Помил. стор. (змін)" + IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "Об'єм віртуальної пам'яті" + IDS_PAGEDPOOL "Вивант. пул" + IDS_NONPAGEDPOOL "Невивант. пул" + IDS_BASEPRIORITY "Баз. пріор." + IDS_HANDLECOUNT "Дескрип." + IDS_THREADCOUNT "Потоків" + IDS_GDIOBJECTS "Об'єкти GDI" + IDS_IOWRITES "Кількість записів" + IDS_IOWRITEBYTES "Записано байт" + IDS_IOOTHER "Інший ввід-вивід" + IDS_IOOTHERBYTES "Інших байтів при вводі-виводі" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_WARNING_TITLE "Попередження Диспетчера завдань" + IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "УВАГА: Зміна класу пріоритету цього процесу\n\ + може призвести до небажаних результатів, в тому числі до\n\ + нестабільності системи. Змінити клас пріоритету?" + IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "Неможливо змінити пріоритет" + IDS_TERMINATE_MESSAGE "УВАГА: Завершення цього процесу може призвести до\n\ + небажаних результатів, включаючи втрату даних та\n\ + нестабільність системи. Процес не зможе зберегти\n\ + свою позицію чи дані. Ви справді хочете завершити\n\ + процес?" + IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "Неможливо завершити процес" + IDS_DEBUG_MESSAGE "УВАГА: Налагодження цього процесу може спричинити втрату\n\ + даних. Справді використати налагоджувач?" + IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "Налагодження процесу неможливе" + IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE "Процесу повинен відповідати хоча б один ЦП" + IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "Невірний параметр" + IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "Неможливо отримати доступ чи встановити відповідність процесу" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "Бездіяльність системи" + IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "Не відповідає" + IDS_APPLICATION_RUNNING "Виконується" + IDS_APPLICATION_TASK "Завдання" + IDS_APPLICATION_STATUS "Стан" + IDS_DEBUG_CHANNEL "Канали налагодження" + IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME "Fixme" + IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR "Err" + IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "Warn" + IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "Trace" +END