po: Update Polish translation.
This commit is contained in:
parent
2ad9312f02
commit
bc051b9f33
87
po/pl.po
87
po/pl.po
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||||
# Polish translations for Wine
|
# Polish translations for Wine
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||||
|
# Adam "Saibamen" Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>, 2015.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-29 07:31+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-16 21:14+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:58
|
#: appwiz.rc:58
|
||||||
msgid "Install/Uninstall"
|
msgid "Install/Uninstall"
|
||||||
|
@ -2738,11 +2738,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
|
"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:113
|
#: cryptui.rc:113
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, "
|
|
||||||
#| "or verify messages signed with it.\n"
|
|
||||||
#| "Are you sure you want to remove these certificates?"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
|
"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
|
||||||
"verify messages signed with them.\n"
|
"verify messages signed with them.\n"
|
||||||
|
@ -3155,10 +3150,8 @@ msgid "&View Source"
|
||||||
msgstr "&Pokaż źródło"
|
msgstr "&Pokaż źródło"
|
||||||
|
|
||||||
#: hhctrl.rc:83
|
#: hhctrl.rc:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Properties"
|
|
||||||
msgid "Proper&ties"
|
msgid "Proper&ties"
|
||||||
msgstr "Właściwości"
|
msgstr "&Właściwości"
|
||||||
|
|
||||||
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
|
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
|
||||||
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
|
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
|
||||||
|
@ -7472,10 +7465,8 @@ msgid "Add Control"
|
||||||
msgstr "Dodaj kontrolkę"
|
msgstr "Dodaj kontrolkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: oledlg.rc:34
|
#: oledlg.rc:34
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&Font..."
|
|
||||||
msgid "&Convert..."
|
msgid "&Convert..."
|
||||||
msgstr "&Czcionka..."
|
msgstr "&Konwertuj..."
|
||||||
|
|
||||||
#: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
|
#: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
|
||||||
msgid "&Object"
|
msgid "&Object"
|
||||||
|
@ -8602,10 +8593,8 @@ msgid "Duplex:"
|
||||||
msgstr "Dupleks:"
|
msgstr "Dupleks:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineps.rc:50
|
#: wineps.rc:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&Setup"
|
|
||||||
msgid "Setup"
|
msgid "Setup"
|
||||||
msgstr "U&stawienia"
|
msgstr "Ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: wininet.rc:42 wininet.rc:62
|
#: wininet.rc:42 wininet.rc:62
|
||||||
msgid "Realm"
|
msgid "Realm"
|
||||||
|
@ -8928,10 +8917,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"lub czy połączenie sieciowe jest wciąż aktywne."
|
"lub czy połączenie sieciowe jest wciąż aktywne."
|
||||||
|
|
||||||
#: winmm.rc:86
|
#: winmm.rc:86
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
|
|
||||||
#| "device name is spelled correctly."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
|
"Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
|
||||||
"device name is spelled correctly."
|
"device name is spelled correctly."
|
||||||
|
@ -9250,24 +9235,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"czy połączenie sieciowe jest aktywne."
|
"czy połączenie sieciowe jest aktywne."
|
||||||
|
|
||||||
#: winmm.rc:136
|
#: winmm.rc:136
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Wine Mono Installer"
|
|
||||||
msgid "Wine Sound Mapper"
|
msgid "Wine Sound Mapper"
|
||||||
msgstr "Instalator Wine Mono"
|
msgstr "Mapper dźwięku Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winmm.rc:137
|
#: winmm.rc:137
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "column"
|
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "kolumna"
|
msgstr "Głośność"
|
||||||
|
|
||||||
#: winmm.rc:138
|
#: winmm.rc:138
|
||||||
msgid "Master Volume"
|
msgid "Master Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Główna głośność"
|
||||||
|
|
||||||
#: winmm.rc:139
|
#: winmm.rc:139
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wycisz"
|
||||||
|
|
||||||
#: winspool.rc:37
|
#: winspool.rc:37
|
||||||
msgid "Print to File"
|
msgid "Print to File"
|
||||||
|
@ -11585,10 +11566,8 @@ msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
|
||||||
msgstr "Błąd: Niewłaściwe parametry wiersza poleceń\n"
|
msgstr "Błąd: Niewłaściwe parametry wiersza poleceń\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: reg.rc:37
|
#: reg.rc:37
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
|
|
||||||
msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
|
msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
|
||||||
msgstr "Błąd: Nie można dodać kluczy do zdalnej maszyny\n"
|
msgstr "Błąd: Błąd dostępu do zdalnej maszyny\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: reg.rc:38
|
#: reg.rc:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -11596,10 +11575,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr "Błąd: System nie mógł znaleźć podanej wartości lub klucza rejestru\n"
|
msgstr "Błąd: System nie mógł znaleźć podanej wartości lub klucza rejestru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: reg.rc:39
|
#: reg.rc:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Unsupported type.\n"
|
|
||||||
msgid "Error: Unsupported type\n"
|
msgid "Error: Unsupported type\n"
|
||||||
msgstr "Niewspierany typ.\n"
|
msgstr "Błąd: Niewspierany typ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:34
|
#: regedit.rc:34
|
||||||
msgid "&Registry"
|
msgid "&Registry"
|
||||||
|
@ -13198,14 +13175,12 @@ msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "Próba dźwięku"
|
msgstr "Próba dźwięku"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Ustawienia Wine"
|
msgstr "Konfiguracja głośników"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:280
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Głośniki:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:288
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
|
@ -13313,21 +13288,19 @@ msgstr "(Domyślne systemowe)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dźwięk przestrzenny w układzie 5.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "grafika"
|
msgstr "Kwadrofonia"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:93
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stereo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:94
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mono"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:54
|
#: winecfg.rc:54
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -13588,16 +13561,12 @@ msgid "Command history"
|
||||||
msgstr "Historia poleceń"
|
msgstr "Historia poleceń"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:69
|
#: wineconsole.rc:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Buffer zone"
|
|
||||||
msgid "&Buffer size:"
|
msgid "&Buffer size:"
|
||||||
msgstr "Strefa bufora"
|
msgstr "Rozmiar &bufora:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:72
|
#: wineconsole.rc:72
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&Remove doubles"
|
|
||||||
msgid "&Remove duplicates"
|
msgid "&Remove duplicates"
|
||||||
msgstr "&Usuń powtórzenia"
|
msgstr "&Usuń duplikaty"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:74
|
#: wineconsole.rc:74
|
||||||
msgid "Popup menu"
|
msgid "Popup menu"
|
||||||
|
@ -13612,22 +13581,16 @@ msgid "S&hift"
|
||||||
msgstr "S&hift"
|
msgstr "S&hift"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:78
|
#: wineconsole.rc:78
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&Close console"
|
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "&Zamknij konsolę"
|
msgstr "Konsola"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:79
|
#: wineconsole.rc:79
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Quick edit"
|
|
||||||
msgid "&Quick Edit mode"
|
msgid "&Quick Edit mode"
|
||||||
msgstr "Szybka edycja"
|
msgstr "Tryb szybkiej edycji"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:80
|
#: wineconsole.rc:80
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&Expert mode"
|
|
||||||
msgid "&Insert mode"
|
msgid "&Insert mode"
|
||||||
msgstr "Tryb &eksperta"
|
msgstr "Tryb wstaw&iania"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:88
|
#: wineconsole.rc:88
|
||||||
msgid "&Font"
|
msgid "&Font"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue