po: Update Sinhala translation.

Signed-off-by: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Isira Seneviratne 2019-02-14 16:05:28 +05:30 committed by Alexandre Julliard
parent 8dd8479fc9
commit bb4d919faf
1 changed files with 68 additions and 66 deletions

134
po/si.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 05:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-14 16:50+0530\n"
"Last-Translator: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala\n" "Language-Team: Sinhala\n"
"Language: si\n" "Language: si\n"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "විශාරද"
#: comctl32.rc:84 #: comctl32.rc:84
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< කලින් (&B)" msgstr "< ආපසු (&B)"
#: comctl32.rc:85 #: comctl32.rc:85
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "මැදි ඉරැති (&K)"
#: comdlg32.rc:268 #: comdlg32.rc:268
msgid "&Underline" msgid "&Underline"
msgstr "" msgstr "යටිඉරි (&U)"
#: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
msgid "&Color:" msgid "&Color:"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "දීප්තිය (&L):"
#: comdlg32.rc:308 #: comdlg32.rc:308
msgid "&Add to Custom Colors" msgid "&Add to Custom Colors"
msgstr "" msgstr "චාරිත්ර පාට වලට එක් කරන්න (&A)"
#: comdlg32.rc:309 #: comdlg32.rc:309
msgid "&Define Custom Colors >>" msgid "&Define Custom Colors >>"
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "තිරස් (&A)"
#: comdlg32.rc:430 #: comdlg32.rc:430
msgid "Setup Page" msgid "Setup Page"
msgstr "" msgstr "සැකසුම් පිටුව"
#: comdlg32.rc:439 #: comdlg32.rc:439
msgid "&Tray:" msgid "&Tray:"
@ -1232,6 +1232,8 @@ msgid ""
"Make sure that your user name\n" "Make sure that your user name\n"
"and password are correct." "and password are correct."
msgstr "" msgstr ""
"බලන්න ඔබගේ පරිශීලක නම\n"
"හා මුර පදය හරිද කියල."
#: credui.rc:35 #: credui.rc:35
msgid "" msgid ""
@ -1488,7 +1490,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:90 #: crypt32.rc:90
msgid "OS Version" msgid "OS Version"
msgstr "" msgstr "OS අනුවාදය"
#: crypt32.rc:91 #: crypt32.rc:91
msgid "Enrollment CSP" msgid "Enrollment CSP"
@ -2043,7 +2045,7 @@ msgstr "SSL සේවාදායකයේ සත්යාපනය"
#: crypt32.rc:236 #: crypt32.rc:236
msgid "S/MIME" msgid "S/MIME"
msgstr "" msgstr "S/MIME"
#: crypt32.rc:237 #: crypt32.rc:237
msgid "Signature" msgid "Signature"
@ -2469,7 +2471,7 @@ msgstr "මේ සහතිකයට වලංගු නැති අත්ස
#: cryptui.rc:43 #: cryptui.rc:43
msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
msgstr "" msgstr "මේ සහතිකය ඉකුත් වෙලා හෝ තවම වලංගු නැතුව ඇති."
#: cryptui.rc:44 #: cryptui.rc:44
msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
@ -2481,7 +2483,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:46 #: cryptui.rc:46
msgid "This certificate is OK." msgid "This certificate is OK."
msgstr "" msgstr "මේ සහතිකය හරි."
#: cryptui.rc:47 #: cryptui.rc:47
msgid "Field" msgid "Field"
@ -2863,11 +2865,11 @@ msgstr "යතුරු නිර්යාත කරන්න"
#: cryptui.rc:168 #: cryptui.rc:168
msgid "The export was successful." msgid "The export was successful."
msgstr "" msgstr "නිර්යාත කිරීම හරියට උනා."
#: cryptui.rc:169 #: cryptui.rc:169
msgid "The export failed." msgid "The export failed."
msgstr "" msgstr "නිර්යාත කිරීම බැරි උනා."
#: cryptui.rc:170 #: cryptui.rc:170
msgid "Export Private Key" msgid "Export Private Key"
@ -3030,7 +3032,7 @@ msgstr ""
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr "අනිත්"
#: gphoto2.rc:30 #: gphoto2.rc:30
msgid "Files on Camera" msgid "Files on Camera"
@ -3078,7 +3080,7 @@ msgstr "සමමුහුර්ත කරන්න"
#: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
msgid "&Back" msgid "&Back"
msgstr "" msgstr "ආපසු (&D)"
#: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
msgid "&Forward" msgid "&Forward"
@ -3087,7 +3089,7 @@ msgstr ""
#: hhctrl.rc:62 #: hhctrl.rc:62
msgctxt "table of contents" msgctxt "table of contents"
msgid "&Home" msgid "&Home"
msgstr "" msgstr "මුල (&H)"
#: hhctrl.rc:63 #: hhctrl.rc:63
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
@ -3135,7 +3137,7 @@ msgstr "මුද්රණය කරන්න"
#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
msgid "&Contents" msgid "&Contents"
msgstr "" msgstr "පටුන (&C)"
#: hhctrl.rc:32 #: hhctrl.rc:32
msgid "I&ndex" msgid "I&ndex"
@ -3175,12 +3177,12 @@ msgstr "නැවුම් කරන්න"
#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "ආපසු"
#: hhctrl.rc:47 #: hhctrl.rc:47
msgctxt "table of contents" msgctxt "table of contents"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr "මුල"
#: hhctrl.rc:48 #: hhctrl.rc:48
msgid "Sync" msgid "Sync"
@ -3188,7 +3190,7 @@ msgstr "සමමුහුර්ත කරන්න"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "විකල්ප"
#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
msgid "Forward" msgid "Forward"
@ -3493,7 +3495,7 @@ msgstr ""
#: joy.rc:54 #: joy.rc:54
msgid "Buttons" msgid "Buttons"
msgstr "" msgstr "බොත්තම්"
#: joy.rc:63 #: joy.rc:63
msgid "Test Force Feedback" msgid "Test Force Feedback"
@ -3737,7 +3739,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:68 #: winerror.mc:68
msgid "Not enough memory.\n" msgid "Not enough memory.\n"
msgstr "" msgstr "මතකය මදි.\n"
#: winerror.mc:73 #: winerror.mc:73
msgid "Invalid block.\n" msgid "Invalid block.\n"
@ -4861,7 +4863,7 @@ msgstr "අලුත් windows අනුවාදයක් අවශ්යය
#: winerror.mc:1483 #: winerror.mc:1483
msgid "Wrong operating system.\n" msgid "Wrong operating system.\n"
msgstr "" msgstr "මෙහෙයුම් පද්ධතිය වැරදි.\n"
#: winerror.mc:1488 #: winerror.mc:1488
msgid "Single-instance application.\n" msgid "Single-instance application.\n"
@ -4873,7 +4875,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1498 #: winerror.mc:1498
msgid "Invalid DLL.\n" msgid "Invalid DLL.\n"
msgstr "" msgstr "වලංගු නැති DLL එකක්.\n"
#: winerror.mc:1503 #: winerror.mc:1503
msgid "No associated application.\n" msgid "No associated application.\n"
@ -4917,11 +4919,11 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1553 #: winerror.mc:1553
msgid "The device requires cleaning.\n" msgid "The device requires cleaning.\n"
msgstr "" msgstr "ආම්පන්නය සුද්ද කරන්න ඕනේ.\n"
#: winerror.mc:1558 #: winerror.mc:1558
msgid "The device door is open.\n" msgid "The device door is open.\n"
msgstr "" msgstr "ආම්පන්නයේ දොර ඇරලා තියෙන්නේ.\n"
#: winerror.mc:1563 #: winerror.mc:1563
msgid "The device is not connected.\n" msgid "The device is not connected.\n"
@ -5317,7 +5319,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:2058 #: winerror.mc:2058
msgid "Password expired.\n" msgid "Password expired.\n"
msgstr "" msgstr "මුර පදය ඉකුත් වෙලා.\n"
#: winerror.mc:2063 #: winerror.mc:2063
msgid "Account disabled.\n" msgid "Account disabled.\n"
@ -6365,7 +6367,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:3378 #: winerror.mc:3378
msgid "Account expired.\n" msgid "Account expired.\n"
msgstr "" msgstr "ගිණුම ඉකුත් වෙලා.\n"
#: winerror.mc:3383 #: winerror.mc:3383
msgid "Redirector has open handles.\n" msgid "Redirector has open handles.\n"
@ -6665,7 +6667,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:3760 #: winerror.mc:3760
msgid "No Signature found in file.\n" msgid "No Signature found in file.\n"
msgstr "" msgstr "ගොනුවේ අත්සනයක් නැහැ.\n"
#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
msgid "Local Port" msgid "Local Port"
@ -7108,7 +7110,7 @@ msgstr "නිදහස් ස්ථානය: [1]"
#: msi.rc:162 #: msi.rc:162
msgid "Property: [1], Signature: [2]" msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "" msgstr "ගුණාංගය: [1], අත්සන: [2]"
#: msi.rc:163 #: msi.rc:163
msgid "File: [1]" msgid "File: [1]"
@ -7767,7 +7769,7 @@ msgstr ""
#: oleaut32.rc:35 #: oleaut32.rc:35
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "ඕෆ්"
#: oledlg.rc:55 #: oledlg.rc:55
msgid "Insert Object" msgid "Insert Object"
@ -8405,7 +8407,7 @@ msgstr "අලුත් ෆෝල්ඩරයක් හදන්න (&M)"
#: shell32.rc:306 #: shell32.rc:306
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr "පණිවිඩය"
#: shell32.rc:310 #: shell32.rc:310
msgid "Yes to &all" msgid "Yes to &all"
@ -8516,7 +8518,7 @@ msgstr ""
#: shell32.rc:146 #: shell32.rc:146
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr "හිමිකරු"
#: shell32.rc:147 #: shell32.rc:147
msgid "Group" msgid "Group"
@ -8528,7 +8530,7 @@ msgstr ""
#: shell32.rc:149 #: shell32.rc:149
msgid "Date deleted" msgid "Date deleted"
msgstr "" msgstr "මකපු දිනය"
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
msgctxt "display name" msgctxt "display name"
@ -8537,7 +8539,7 @@ msgstr "වැඩතලය"
#: shell32.rc:157 regedit.rc:238 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
msgid "My Computer" msgid "My Computer"
msgstr "" msgstr "මගේ පරිගණකය"
#: shell32.rc:159 #: shell32.rc:159
msgid "Control Panel" msgid "Control Panel"
@ -8557,11 +8559,11 @@ msgstr ""
#: shell32.rc:191 #: shell32.rc:191
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "" msgstr "වැහීම"
#: shell32.rc:192 #: shell32.rc:192
msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
msgstr "" msgstr "ඔබගේ Wine සැසිම වසා දමන්න ඕනෙද?"
#: shell32.rc:203 progman.rc:83 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
msgid "Programs" msgid "Programs"
@ -9776,7 +9778,7 @@ msgstr "පිටවෙන්න"
#: winemac.rc:40 #: winemac.rc:40
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr "කවුළුව"
#: winemac.rc:41 #: winemac.rc:41
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
@ -9796,7 +9798,7 @@ msgstr ""
#: wineps.rc:31 #: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:" msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "" msgstr "කඩදාසි තරම:"
#: wineps.rc:39 #: wineps.rc:39
msgid "Duplex:" msgid "Duplex:"
@ -9812,7 +9814,7 @@ msgstr ""
#: wininet.rc:57 #: wininet.rc:57
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "" msgstr "සත්‍යාපනය ඕනේ"
#: wininet.rc:61 #: wininet.rc:61
msgid "Server" msgid "Server"
@ -10657,7 +10659,7 @@ msgstr ""
#: attrib.rc:31 cmd.rc:376 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
msgid "%1: File Not Found\n" msgid "%1: File Not Found\n"
msgstr "" msgstr "%1: ගොනුව හම්බු උනේ නැහැ\n"
#: attrib.rc:50 #: attrib.rc:50
msgid "" msgid ""
@ -11152,7 +11154,7 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:370 #: cmd.rc:370
msgid "Overwrite %1?" msgid "Overwrite %1?"
msgstr "" msgstr "%1 උඩින් ලියන්නද?"
#: cmd.rc:371 #: cmd.rc:371
msgid "More..." msgid "More..."
@ -11255,11 +11257,11 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:397 #: cmd.rc:397
msgid "Microsoft Windows %1!S!\n" msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
msgstr "" msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
#: cmd.rc:398 #: cmd.rc:398
msgid "More? " msgid "More? "
msgstr "" msgstr "තව?"
#: cmd.rc:399 #: cmd.rc:399
msgid "The input line is too long.\n" msgid "The input line is too long.\n"
@ -11292,7 +11294,7 @@ msgstr "බිංදුවෙන් බෙදීම දෝෂයක්.\n"
#: cmd.rc:406 #: cmd.rc:406
msgid "Expected an operand.\n" msgid "Expected an operand.\n"
msgstr "" msgstr "අපේක්ෂා කරේ කර්තව්‍යයක්.\n"
#: cmd.rc:407 #: cmd.rc:407
msgid "Expected an operator.\n" msgid "Expected an operator.\n"
@ -11517,7 +11519,7 @@ msgstr "ජාල දෝෂයක් උනා"
#: net.rc:51 #: net.rc:51
msgid "Connection is being made" msgid "Connection is being made"
msgstr "" msgstr "සබැඳුම දැන් හදනවා"
#: net.rc:52 #: net.rc:52
msgid "Reconnecting" msgid "Reconnecting"
@ -11657,7 +11659,7 @@ msgstr "මුද්රණය කරන්න...\tCtrl+P"
#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
msgid "Page Se&tup..." msgid "Page Se&tup..."
msgstr "" msgstr "පිටු හැඩතල... (&T)"
#: notepad.rc:37 #: notepad.rc:37
msgid "P&rinter Setup..." msgid "P&rinter Setup..."
@ -11722,7 +11724,7 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:100 #: notepad.rc:100
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "" msgstr "පිටු හැඩතල"
#: notepad.rc:102 #: notepad.rc:102
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
@ -11817,11 +11819,11 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:74 #: notepad.rc:74
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
msgstr "" msgstr "නම් නොකළ"
#: notepad.rc:77 winedbg.rc:42 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "" msgstr "පෙළ ගොනු (*.txt)"
#: notepad.rc:80 #: notepad.rc:80
msgid "" msgid ""
@ -11843,15 +11845,15 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:85 #: notepad.rc:85
msgid "Unicode (UTF-16)" msgid "Unicode (UTF-16)"
msgstr "" msgstr "යුනිකෝඩ් (UTF-16)"
#: notepad.rc:86 #: notepad.rc:86
msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
msgstr "" msgstr "යුනිකෝඩ් (UTF-16 බිග් එන්ඩියන්)"
#: notepad.rc:87 #: notepad.rc:87
msgid "Unicode (UTF-8)" msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "" msgstr "යුනිකෝඩ් (UTF-8)"
#: notepad.rc:94 #: notepad.rc:94
msgid "" msgid ""
@ -12188,7 +12190,7 @@ msgstr "සුරකින්න .IDL හෝ .H ගොනුවක් විද
#: oleview.rc:127 #: oleview.rc:127
msgid "Close window" msgid "Close window"
msgstr "" msgstr "කවුළුව වහන්න"
#: oleview.rc:128 #: oleview.rc:128
msgid "Group typeinfos by kind" msgid "Group typeinfos by kind"
@ -12196,7 +12198,7 @@ msgstr ""
#: progman.rc:33 #: progman.rc:33
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "" msgstr "අලුත්... (&N)"
#: progman.rc:34 #: progman.rc:34
msgid "O&pen\tEnter" msgid "O&pen\tEnter"
@ -12216,7 +12218,7 @@ msgstr "ගුණාංග\tAlt+Enter"
#: progman.rc:40 #: progman.rc:40
msgid "&Execute..." msgid "&Execute..."
msgstr "" msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න... (&E)"
#: progman.rc:42 #: progman.rc:42
msgid "E&xit Windows" msgid "E&xit Windows"
@ -12240,7 +12242,7 @@ msgstr ""
#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
msgid "&Windows" msgid "&Windows"
msgstr "" msgstr "කවුළු (&W)"
#: progman.rc:50 #: progman.rc:50
msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgid "&Overlapped\tShift+F5"
@ -12682,7 +12684,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:313 #: regedit.rc:313
msgid "Edit String" msgid "Edit String"
msgstr "" msgstr "අනුලකුණු වැල සකසන්න"
#: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
msgid "Value name:" msgid "Value name:"
@ -13900,7 +13902,7 @@ msgstr "CPU"
#: taskmgr.rc:275 #: taskmgr.rc:275
msgid "CPU Time" msgid "CPU Time"
msgstr "" msgstr "CPU කාලය"
#: taskmgr.rc:276 #: taskmgr.rc:276
msgid "Mem Usage" msgid "Mem Usage"
@ -14084,7 +14086,7 @@ msgstr "සාමාන්‍ය මෙටාගොනුව දක්වනය"
#: view.rc:50 #: view.rc:50
msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)" msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
msgstr "" msgstr "මෙටාගොනු (*.wmf, *.emf)"
#: wineboot.rc:31 #: wineboot.rc:31
msgid "Waiting for Program" msgid "Waiting for Program"
@ -14316,7 +14318,7 @@ msgstr ""
#: winecfg.rc:280 #: winecfg.rc:280
msgid "Speakers:" msgid "Speakers:"
msgstr "" msgstr "ස්පීකර"
#: winecfg.rc:288 #: winecfg.rc:288
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
@ -14416,7 +14418,7 @@ msgstr "%s එකට Wine වින්‍යාසය"
#: winecfg.rc:84 #: winecfg.rc:84
msgid "Selected driver: %s" msgid "Selected driver: %s"
msgstr "" msgstr "තෝරපු ධාවකය: %s"
#: winecfg.rc:85 #: winecfg.rc:85
msgid "(None)" msgid "(None)"
@ -14478,7 +14480,7 @@ msgstr ""
#: winecfg.rc:61 #: winecfg.rc:61
msgid "Default Settings" msgid "Default Settings"
msgstr "" msgstr "පෙරනිමි සැකසුම්"
#: winecfg.rc:62 #: winecfg.rc:62
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
@ -14609,7 +14611,7 @@ msgstr "අක්රිය නාම පෙළ"
#: winecfg.rc:115 #: winecfg.rc:115
msgid "Message Box Text" msgid "Message Box Text"
msgstr "" msgstr "පණිවිඩ කොටුවේ පෙළ"
#: winecfg.rc:116 #: winecfg.rc:116
msgid "Application Workspace" msgid "Application Workspace"
@ -15038,7 +15040,7 @@ msgstr "ලේඛ (&M)"
#: winefile.rc:147 #: winefile.rc:147
msgid "&Other files" msgid "&Other files"
msgstr "" msgstr "අනිත් ගොනු (&O)"
#: winefile.rc:149 #: winefile.rc:149
msgid "Show Hidden/&System Files" msgid "Show Hidden/&System Files"
@ -15491,7 +15493,7 @@ msgstr ""
#: wordpad.rc:242 #: wordpad.rc:242
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "" msgstr "පෙළ ගැසුම"
#: wordpad.rc:250 #: wordpad.rc:250
msgid "Tabs" msgid "Tabs"
@ -15574,7 +15576,7 @@ msgstr "පෙළ ලේඛ (*.txt)"
#: wordpad.rc:149 #: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)" msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode පෙළ ලේඛය (*.txt)" msgstr "යුනිකෝඩ් පෙළ ලේඛය (*.txt)"
#: wordpad.rc:150 #: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)" msgid "Rich text format (*.rtf)"
@ -15590,7 +15592,7 @@ msgstr "පෙළ ලේඛය"
#: wordpad.rc:153 #: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document" msgid "Unicode text document"
msgstr "Unicode පෙළ ලේඛය" msgstr "යුනිකෝඩ් පෙළ ලේඛය"
#: wordpad.rc:154 #: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)" msgid "Printer files (*.prn)"