comdlg32: Add the Serbian (Cyrillic) translation.

Translation by Đorđe Vasiljević.
This commit is contained in:
Paul Vriens 2010-10-22 11:46:51 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent b88deb5eb7
commit b8b66a5387
1 changed files with 461 additions and 0 deletions

View File

@ -27,6 +27,467 @@
* WARNING: DO NOT CHANGE THE SIZE OF THE STANDARD DIALOG TEMPLATES.
*/
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC
OPEN_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Отварање"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Назив датотеке:", 1090, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX 1120, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Фасцикле:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", 1088, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX 1121, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Списак датотека &врсте:", 1089, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Јединице:", 1091, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Отвори", 1, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Откажи", 2, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Помоћ", pshHelp, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Само за читање", chx1, 208, 68, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
SAVE_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Сачувај као..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Назив датотеке:", 1090, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX 1120, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Фасцикле:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", 1088, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX 1121, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Списак датотека &врсте:", 1089, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Јединице:", 1091, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Сачувај као", 1, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Откажи", 2, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Помоћ", pshHelp, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Само за читање", chx1, 208, 68, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT DIALOG 36, 24, 264, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Штампање"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Штампач:", 1088, 6, 6, 40, 9
LTEXT "", 1089, 60, 6, 150, 9
GROUPBOX "Опсег штампача", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Све", rad1, 16, 45, 60, 12
RADIOBUTTON "&Одабир", rad2, 16, 60, 60, 12
RADIOBUTTON "&Странице", rad3, 16, 75, 60, 12
DEFPUSHBUTTON "Штампај", 1, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Откажи", 2, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Подеси", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Од:", 1090, 60, 80, 30, 9
LTEXT "&До:", 1091, 120, 80, 30, 9
LTEXT "&Квалитет штампања:", 1092, 6, 100, 76, 9
COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Штампај на &датотеку", chx1, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Сужено", chx2, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT_SETUP DIALOG 36, 24, 264, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Поставке штампе"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Штампач", grp1, 6, 10, 180, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Подразумевани штампач", rad1, 16, 20, 80, 12
LTEXT "[ништа]", 1088, 35, 35, 120, 9
RADIOBUTTON "Одређени &штампач", rad2, 16, 50, 80, 12
COMBOBOX cmb1, 35, 65, 149, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "У реду", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Подеси", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Усмерење", grp2, 6, 85, 100, 50, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Усправно", rad3, 50, 100, 50, 12
RADIOBUTTON "&Водоравно", rad4, 50, 115, 50, 12
ICON "LANDSCAP", stc10, 10, 95, 32, 32
ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32
GROUPBOX "Папир", grp3, 120, 85, 180, 50, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Величина", 1089, 130, 95, 30, 9
LTEXT "&Извор", 1090, 130, 110, 30, 9
COMBOBOX cmb2, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX cmb3, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
CHOOSE_FONT DIALOG 13, 54, 264, 147
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Фонт"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Фонт:",stc1 ,6,3,40,9
COMBOBOX cmb1, 6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "&Стил фонта:",stc2 ,108,3,44,9
COMBOBOX cmb2,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "&Величина:",stc3,179,3,30,9
COMBOBOX cmb3,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT
DEFPUSHBUTTON "У реду",IDOK,218,6,40,14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Откажи",IDCANCEL,218,23,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Примени", psh3,218,40,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Помоћ" , pshHelp,218,57,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ефекти",grp1,6,72,84,34,WS_GROUP
CHECKBOX "&Прецртај", chx1, 10,82,50,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Подвуци", chx2, 10,94,50,10, BS_AUTOCHECKBOX
LTEXT "&Боја:", stc4 ,6,110,30,9
COMBOBOX cmb4,6,120,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Пример",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP
CTEXT "АаБбЏџШш",stc5,103,80,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "&Скрипта:",stc7 ,98,114,40,9
COMBOBOX cmb5,98,124,120,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
CHOOSE_COLOR DIALOG 36, 24, 300, 185
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Боја"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Основне боје:", 1088, 4, 4, 140, 10
LTEXT "&Прилагођене боје:", 1089, 4, 106, 140, 10
LTEXT "Боја | &Чиста", 1090, 150, 151, 48, 10
LTEXT "&Црвена:", 726 /*1094*/,249,126,24,10
EDITTEXT 706, 275,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Зелена:",727/*1095*/,249,140,24,10
EDITTEXT 707, 275,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Плава:",728 /*1096*/,249,154,24,10
EDITTEXT 708, 275,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Нијанса:" ,723 /*1091*/,202,126,22,10
EDITTEXT 703, 226,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Засићење:" ,724 /*1092*/,202,140,22,10
EDITTEXT 704, 226,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Осветљење:" ,725 /*1093*/,202,154,22,10
EDITTEXT 705, 226,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "" ,720,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86
CONTROL "" ,721,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28
CONTROL "" ,710,"STATIC",WS_BORDER|SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,4,118,116
CONTROL "" ,702,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 278,4,8,116
CONTROL "" ,709,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26
DEFPUSHBUTTON "У реду", 1, 4, 166, 44, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Откажи", 2, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Помоћ", pshHelp,100,166, 44, 14
PUSHBUTTON "&Додај у прилагођене боје", 712/*1024*/, 152, 166, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Подеси прилагођене боје >>", 719/*1025*/, 4, 150, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&у",713,300,200,4,14 /* just a dummy: 'i' is like &i in "sol&id" */
}
FINDDLGORD DIALOG 36, 24, 236, 62
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Проналажење"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Пронађи шта:", -1, 4, 8, 42, 8
EDITTEXT edt1, 47, 7, 128, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Пронађи само &целу реч", chx1, 4, 26, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Подударање &малих и великих слова", chx2, 4, 42, 64, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Правац", grp1, 107, 26, 68, 28
CONTROL "&Горе", rad1, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 111, 38, 30, 12
CONTROL "&Доле", rad2, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 138, 38, 30, 12
DEFPUSHBUTTON "&Пронађи следеће", IDOK, 182, 5, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL , 182, 23, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Помоћ", pshHelp , 182, 45, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
REPLACEDLGORD DIALOG 36, 24, 230, 94
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Замена"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Пронађи шта:", -1, 4, 9, 48, 8
EDITTEXT edt1, 54, 7, 114, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Замени са:", -1, 4, 26, 48, 8
EDITTEXT edt2, 54, 24, 114, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Пронађи само &целу реч", chx1, 5, 46, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Подударање &малих и великих слова", chx2, 5, 62, 59, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&Пронађи следеће", IDOK, 174, 4, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "&Замени", psh1 , 174, 21, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Замени &све", psh2 , 174, 38, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL , 174, 55, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Помоћ", pshHelp , 174, 75, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT32 DIALOG 32, 32, 288, 186
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
CAPTION "Штампање"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "У реду", IDOK, 180,164, 48,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Помоћ", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP
GROUPBOX "Штампач", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
CONTROL "Штампај на &датотеку", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
PUSHBUTTON "&Својства", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Назив:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Стање:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Лажно стање", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Врста:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Врста лажњака", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Где:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Локација лажњака", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Коментар:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Лажно означавање", stc13, 52, 72, 152,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Примерци", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
LTEXT "Број &примерака:",stc5,168,108,68,8
ICON "", ico3, 162,124, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
CONTROL "&Сложи", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,240,130,36,12
EDITTEXT edt3, 240,106, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
GROUPBOX "Опсег штампе", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
CONTROL "&Све", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
CONTROL "Ст&ране", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12
CONTROL "&Одабир", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
EDITTEXT edt1, 74,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
EDITTEXT edt2, 118,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
RTEXT "&од:", stc2, 52,124, 20,8
RTEXT "&до:", stc3, 100,124, 16,8
}
PRINT32_SETUP DIALOG 32, 32, 288, 178
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
CAPTION "Поставке штампе"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "У реду",IDOK,180,156,48,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Откажи",IDCANCEL,232,156,48,14
/* PUSHBUTTON "Мрежа...", psh5, 284,156,48,14 */
GROUPBOX "Штампач", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Својства", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Назив:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Стање:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Лажно стање", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Врста:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Врста лажњака", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Где:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Локација лажњака", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Коментар:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Лажно означавање", stc13, 52, 72, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Папир", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
LTEXT "&Величина:", stc2, 16,108, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Извор:", stc3, 16,128, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Усмерење", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP
CONTROL "&Усправно", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
CONTROL "&Водоравно", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
END
PAGESETUPDLGORD DIALOG 32, 32, 240, 240
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Поставке папира"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 84, 88, 80, 4
GROUPBOX "Папир", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Величина:", stc2, 16, 112, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
LTEXT "&Фиока:", stc3, 16, 132, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Усмерење", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Усправно", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Водоравно", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Ивице", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Лево:", stc15, 88, 172, 21, 8
EDITTEXT edt4, 111, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Десно:", stc16, 159, 172, 27, 8
EDITTEXT edt6, 187, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Врх:", stc17, 88, 192, 21, 8
EDITTEXT edt5, 111, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "Дн&о:", stc18, 159, 192, 23, 8
EDITTEXT edt7, 187, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
DEFPUSHBUTTON "У реду", IDOK, 71, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "&Штампач...", psh3, 184, 220, 48, 14
END
NEWFILEOPENORD DIALOG 0, 0, 280, 164
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN
CAPTION "Отварање"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Потражи &у:",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Назив &датотеке:",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,46,8, SS_NOTIFY
EDITTEXT IDC_FILENAME,54,110,155,12,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Датотеке &врсте:",IDC_FILETYPESTATIC,5,128,42,8, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_FILETYPE,54,126,155,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Отвори као „&само за читање“",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,54,145,100,10
DEFPUSHBUTTON "&Отвори", IDOK,222,110,50,14
PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL,222,128,50,14
PUSHBUTTON "&Помоћ", pshHelp,222,145,50,14
}
STRINGTABLE
{
IDS_ABOUTBOX "&О FolderPicker тесту"
IDS_DOCUMENTFOLDERS "Фасцикле за документа"
IDS_PERSONAL "Документи"
IDS_FAVORITES "Омиљено"
IDS_PATH "Системска путања"
IDS_DESKTOP "Радна површина"
IDS_FONTS "Фонтови"
IDS_MYCOMPUTER "Рачунар"
}
STRINGTABLE
{
IDS_SYSTEMFOLDERS "Системске фасцикле"
IDS_LOCALHARDRIVES "Тврди дискови"
IDS_FILENOTFOUND "Датотека није пронађена"
IDS_VERIFYFILE "Проверите назив датотеке"
IDS_CREATEFILE "Датотека не постоји.\nЖелите ли да је направите?"
IDS_OVERWRITEFILE "Датотека већ постоји.\nЖелите ли да је замените?"
IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Неисправан знак у путањи"
IDS_INVALID_FILENAME "Назив датотеке не сме садржати следеће знакове:\n / : < > |"
IDS_PATHNOTEXISTING "Путања не постоји"
IDS_FILENOTEXISTING "Датотека не постоји"
}
STRINGTABLE
{
IDS_UPFOLDER "Један ниво горе"
IDS_NEWFOLDER "Направи нову фасциклу"
IDS_LISTVIEW "Списак"
IDS_REPORTVIEW "Детаљи"
IDS_TODESKTOP "Потражи на радној површини"
}
STRINGTABLE
{
PD32_PRINT_TITLE "Штампање"
PD32_VALUE_UREADABLE "Унос је нечитљив"
PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Ова вредност не лежи на опсегу стране.\n\
Унесите вредност између %d и %d."
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Унос „од“ не сме бити после \
„до“ уноса."
PD32_MARGINS_OVERLAP "Маргине се преклапају или прелазе ван \
граница папира.\nПоново унесите маргине."
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Вредност за „Број примерака“ \
не сме бити празна."
PD32_TOO_LARGE_COPIES "Оволики број примерака није \
подржан од стране Вашег штампача.\nУнесите вредност између 1 и %d."
PD32_PRINT_ERROR "Дошло је до грешке у штампачу."
PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Подразумевани штампач није изабран."
PD32_CANT_FIND_PRINTER "Штампач није пронађен."
PD32_OUT_OF_MEMORY "Нема више меморије."
PD32_GENERIC_ERROR "Дошло је до грешке."
PD32_DRIVER_UNKNOWN "Везник за штампач није препознат."
PD32_NO_DEVICES "Пре подешавања стране и штампања, \
морате да инсталирате управљачки програм. \
Инсталирајте га и покушајте поново."
PD32_DEFAULT_PRINTER "Подразумевани штампач; "
PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "%d докумената је у реду за чекање"
PD32_MARGINS_IN_INCHES "Маргине (у инчима)"
PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS "Маргине (у милиметрима)"
PD32_MILLIMETERS "мм"
PD32_PRINTER_STATUS_READY "Спремно"
PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Паузирано; "
PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "Грешка; "
PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Чека на брисање; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Улаз за папир; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Нема папира; "
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Додајте папир; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Проблем с папиром; "
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Штампач није повезан; "
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "I/O активан; "
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Заузет; "
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Штампа; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Излаз је пун; "
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Недоступно; "
PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Чекање; "
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Обрађивање; "
PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Покретање; "
PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Загревање; "
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Тонер је при крају; "
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Нема тонера; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Фунта стране; "
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Прекинуто од стране корисника; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Нема више меморије; "
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Улаз на штампачу је отворен; "
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Сервер за штампање није познат; "
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Режим за уштеду струје; "
}
STRINGTABLE /* Font styles */
{
IDS_FONT_REGULAR "Обично"
IDS_FONT_BOLD "Подебљано"
IDS_FONT_ITALIC "Укошено"
IDS_FONT_BOLD_ITALIC "Подебљано укошено"
}
STRINGTABLE /* Color names */
{
IDS_COLOR_BLACK "Црна"
IDS_COLOR_MAROON "Кестењаста"
IDS_COLOR_GREEN "Зелена"
IDS_COLOR_OLIVE "Маслинаста"
IDS_COLOR_NAVY "Тамно плава"
IDS_COLOR_PURPLE "Љубичаста"
IDS_COLOR_TEAL "Зеленкаста"
IDS_COLOR_GRAY "Сива"
IDS_COLOR_SILVER "Сребрна"
IDS_COLOR_RED "Црвена"
IDS_COLOR_LIME "Лимун зелена"
IDS_COLOR_YELLOW "Жута"
IDS_COLOR_BLUE "Плава"
IDS_COLOR_FUCHSIA "Розе-љубичаста"
IDS_COLOR_AQUA "Светло плава"
IDS_COLOR_WHITE "Бела"
}
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SIZE "Изаберите величину фонта између %d и %d тачака."
IDS_SAVE_BUTTON "&Сачувај"
IDS_SAVE_IN "Сачувај &у:"
IDS_SAVE "Сачувај"
IDS_SAVE_AS "Сачувај као"
IDS_OPEN_FILE "Отвори датотеку"
}
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
OPEN_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134