taskmgr: Update the Danish translation and convert to UTF-8.

This commit is contained in:
Paul Vriens 2010-06-01 11:58:33 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 4e205f9bda
commit b645a0bdba
1 changed files with 153 additions and 64 deletions

View File

@ -2,6 +2,7 @@
* Danish resources for Task Manager
*
* Copyright 2008 Jens Albretsen <jens@albretsen.dk>
* 2010 Thomas Larsen
*
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
@ -21,6 +22,8 @@
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
/*
@ -31,17 +34,17 @@ IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Fil"
BEGIN
MENUITEM "&Ny opgave (Kør...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Ny opgave (Kør...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Afslut opgavebehandleren", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Indstillinger"
BEGIN
MENUITEM "&Altid øverst", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
MENUITEM "&Altid øverst", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
, CHECKED
MENUITEM "&Minimér ved brug", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
MENUITEM "&Minimér ved brug", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
, CHECKED
MENUITEM "S&kjul når minimert", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
MENUITEM "S&kjul når minimert", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
, CHECKED
MENUITEM "Vi&s 16-bits job", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
, CHECKED
@ -51,7 +54,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Opdate&r nu", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "&Opdateringsfrekvens"
BEGIN
MENUITEM "&Høj", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Høj", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Normal", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
, CHECKED
MENUITEM "&Lav", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
@ -60,9 +63,9 @@ BEGIN
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&tore ikoner", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "S&må ikoner", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "S&må ikoner", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Detaljer", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "&Vælg kolonner...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
MENUITEM "&Vælg kolonner...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "&Processorhistorik"
BEGIN
MENUITEM "En graf, alle pr&ocessorer",ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
@ -76,14 +79,14 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "Opstil &vandret", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Opstil &lodret", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimér", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ksimér", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Minimér", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ksimér", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Kortstak", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Vis øverst", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "&Vis øverst", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "&Hjælp"
POPUP "&Hjælp"
BEGIN
MENUITEM "Emner i &hjælp for Opgavebehandler", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM "Emner i &hjælp for Opgavebehandler", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Om Opgavebehandler", ID_HELP_ABOUT
END
@ -93,20 +96,20 @@ IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "Opstil &vandret", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Opstil &lodret", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimér", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ksimér", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Minimér", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ksimér", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Kortstak", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "V&is øverst", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "V&is øverst", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Ny opgave (Kør...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Ny opgave (Kør...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Store ikoner", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "S&må ikoner", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "S&må ikoner", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Detaljer", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
END
END
@ -116,16 +119,16 @@ BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "S&kift til", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "Vis &øverst", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "Vis &øverst", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Opstil &vandret", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Opstill &lodret", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimér", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ksimér", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Minimér", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ksimér", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Kortstak", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Afslut opgav&e", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Gå til process", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
MENUITEM "&Gå til process", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
@ -136,7 +139,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Genop&ret", ID_RESTORE
MENUITEM "Afslu&t", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Altid øverst", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
MENUITEM "&Altid øverst", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
END
END
@ -145,15 +148,15 @@ BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "Afslut proc&ess", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "Afslu&t processtræ", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "Afslu&t processtræ", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Fejlsøg", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM "&Fejlsøg", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Angi &prioritet"
BEGIN
MENUITEM "&Samtid", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "&Høj", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "&Høj", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "Over norm&al", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
@ -164,8 +167,8 @@ BEGIN
MENUITEM "&Lav", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
MENUITEM "&Angiv slægtskab...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "&Rediger fejlsøgningskanaler...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
MENUITEM "&Angiv slægtskab...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "&Rediger fejlsøgningskanaler...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END
END
@ -218,8 +221,8 @@ BEGIN
GROUPBOX "Virtuel hukommelse (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Fysisk hukommelse (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Kerne hukommelse (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Håndtag",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "Tråde",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "Håndtag",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "Tråde",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "Processer",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
@ -228,7 +231,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Totalt",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
LTEXT "Grænse",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,25,8
LTEXT "Grænse",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,25,8
LTEXT "Top",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
@ -237,7 +240,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Totalt",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "Tilgængelig",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,35,8
LTEXT "Tilgængelig",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,35,8
LTEXT "System",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,35,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
@ -268,7 +271,7 @@ END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Fejlsøgningskanaler"
CAPTION "Fejlsøgningskanaler"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
@ -279,12 +282,12 @@ END
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Processlægtskab"
CAPTION "Processlægtskab"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "Annuller",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "Indstillingen for processlægtskab bestemmer hvilke processorer processen kan køre på.",
LTEXT "Indstillingen for processlægtskab bestemmer hvilke processorer processen kan køre på.",
IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "Processor 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10
@ -354,12 +357,12 @@ END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 240, 199
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Vælg kolonner"
CAPTION "Vælg kolonner"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "Annuller",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "Vælg kolonnerne som vises på processiden i opgavebehandleren.",
LTEXT "Vælg kolonnerne som vises på processiden i opgavebehandleren.",
IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "&Programnavn",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,100,10
@ -373,15 +376,15 @@ BEGIN
WS_TABSTOP,7,72,100,10
CONTROL "Hukommelsesbrug-&delta",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,100,10
CONTROL "Højeste Hukommelsesbru&g",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
CONTROL "Højeste Hukommelsesbru&g",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,100,10
CONTROL "Side&fejl",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,100,10
CONTROL "Br&ugerobjekter",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,100,10
CONTROL "Ind/Ud læsinger",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Ind/Ud læsinger",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,100,10
CONTROL "Ind/Ud læste bytes",IDC_IOREADBYTES,"Button",
CONTROL "Ind/Ud læste bytes",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,100,10
CONTROL "&Session ID",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,100,10
@ -389,7 +392,7 @@ BEGIN
WS_TABSTOP,7,160,100,10
CONTROL "Sidefejl-delt&a",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,28,100,10
CONTROL "Størrelse på &virtuelt hukommelse",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
CONTROL "Størrelse på &virtuelt hukommelse",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,39,120,10
CONTROL "Pa&gineret samling",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,117,50,100,10
@ -397,9 +400,9 @@ BEGIN
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,61,100,10
CONTROL "Basisp&rioritet",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,72,100,10
CONTROL "Antal &håndtag",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Antal &håndtag",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,117,83,100,10
CONTROL "Antal &tråde",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Antal &tråde",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,117,94,100,10
CONTROL "GDI-objekter",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,117,105,100,10
@ -426,14 +429,14 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Kører et nyt program"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Opgavebehandleren vises foran andre programmer med mindre den minimerés"
ID_FILE_NEW "Kører et nyt program"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Opgavebehandleren vises foran andre programmer med mindre den minimerés"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"Opgavebehandler minimerés når du skifter til en anden process"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Skjul opgavebehandleren når den minimerés"
"Opgavebehandler minimerés når du skifter til en anden process"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Skjul opgavebehandleren når den minimerés"
ID_VIEW_REFRESH "Tving opgavebehandleren til at opdatere nu, uanset opdateringsfrekvens"
ID_VIEW_LARGE "Viser opgaver med store ikoner"
ID_VIEW_SMALL "Viser opgaver med små ikoner"
ID_VIEW_SMALL "Viser opgaver med små ikoner"
ID_VIEW_DETAILS "Viser information om hver opgave"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Opdaterer visningen to ganger per sekund"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Opdaterer visningen hvert andet sekund"
@ -444,24 +447,24 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Opdaterer ikke automatisk"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"Stiller vinduerne på skrivebordet op vandret "
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Stiller vinduerne på skrivebordet op lodret "
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimerér vinduerne"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maksimerér vinduerne"
ID_WINDOWS_CASCADE "Viser vinduerne ovenpå hinanden diagonalt henover skrivebordet"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Henter vinduet frem, men sætter det ikke i fokus"
ID_HELP_TOPICS "Viser hjælpeemner om opgavebehandleren"
"Stiller vinduerne på skrivebordet op vandret "
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Stiller vinduerne på skrivebordet op lodret "
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimerér vinduerne"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maksimerér vinduerne"
ID_WINDOWS_CASCADE "Viser vinduerne ovenpå hinanden diagonalt henover skrivebordet"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Henter vinduet frem, men sætter det ikke i fokus"
ID_HELP_TOPICS "Viser hjælpeemner om opgavebehandleren"
ID_HELP_ABOUT "Viser programinformation, versionnummer og ophavsret"
ID_FILE_EXIT "Afslutter Opgavebehandleren"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"Viser 16-bits programmer under 'ntvdm.exe'"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Vælger hvilke kolonner som vises på processiden"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Vælger hvilke kolonner som vises på processiden"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Viser kernetid i ydelsesgraferne"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"En enkelt historik viser total processorbrug"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Hver processor har sin egen graf"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"Henter en opgave til forgrunden, og sætter den i fokus"
"Henter en opgave til forgrunden, og sætter den i fokus"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -472,17 +475,103 @@ BEGIN
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Fjerner processen fra systemet"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"Fjerner denne process og alle efterkommere fra systemet"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Tilslutter fejlsøgeren til denne process"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Tilslutter fejlsøgeren til denne process"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
"Kontrollerer hvilke processorer processen kan køre på"
"Kontrollerer hvilke processorer processen kan køre på"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
"Sætter processen til samtidsprioritet"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Sætter processen til høj prioritet"
"Sætter processen til samtidsprioritet"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Sætter processen til høj prioritet"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
"Sætter processen til over normal prioritet"
"Sætter processen til over normal prioritet"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
"Sætter processen til normal prioritet"
"Sætter processen til normal prioritet"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
"Sætter processen til under normal prioritet"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Sætter processen til lav prioritet"
"Sætter processen til under normal prioritet"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Sætter processen til lav prioritet"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
"Kontrollere Fejlsøgnings Kanaler"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_VIEW_LARGE "St&ore Ikoner"
IDS_VIEW_SMALL "S&må Ikoner"
IDS_VIEW_DETAILS "&Detaljer"
IDS_WINDOWS "&Winduer"
IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "&Vælg Kolonner..."
IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "&Vis 16-bit opgaver"
IDS_VIEW_CPUHISTORY "&CPU Historie"
IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "&En graf, til alle CPU´er"
IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "En graf &pr. CPU"
IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "&Vis Kernetider"
IDS_APPLICATIONS "Programmer"
IDS_PROCESSES "Processer"
IDS_PERFORMANCE "Ydeevne"
IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "CPU Forbrug: %3d%%"
IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "Processer: %d"
IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "Hukommelses Forbrug: %dK / %dK"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_IMAGENAME "Procesnavn"
IDS_PID "PID"
IDS_CPUUSAGE "CPU"
IDS_CPUTIME "CPU-tid"
IDS_MEMORYUSAGE "Hukommelse Forbrug"
IDS_MEMORYUSAGEDELTA "Hukommelse Delta"
IDS_PEAKMEMORYUSAGE "Hukommelse Peak Forbrug"
IDS_PAGEFAULTS "Sidefejl"
IDS_USEROBJECTS "USER Objekter"
IDS_IOREADS "I/O Læsninger"
IDS_IOREADBYTES "I/O Læste Bytes"
IDS_SESSIONID "Sessions ID"
IDS_USERNAME "Brugernavn"
IDS_PAGEFAULTSDELTA "PF Delta"
IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "VM Størrelse"
IDS_PAGEDPOOL "Paged Pool"
IDS_NONPAGEDPOOL "NP Pool"
IDS_BASEPRIORITY "Basisprioritet"
IDS_HANDLECOUNT "Handles"
IDS_THREADCOUNT "Tråde"
IDS_GDIOBJECTS "GDI Objekter"
IDS_IOWRITES "I/O Skrivninger"
IDS_IOWRITEBYTES "I/O Skrevet Bytes"
IDS_IOOTHER "I/O Andet"
IDS_IOOTHERBYTES "I/O Andre Bytes"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_WARNING_TITLE "Opgavestyring Advarsel"
IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "Advarsel: Hvis du ændrer prioriteringen af denne proces, kan det\n\
forårsage uønsket resultater, herunder system ustabilitet. Er du\n\
sikker på at du vil ændre på prioriteten?"
IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "Kunne ikke skifte priotet"
IDS_TERMINATE_MESSAGE "Advarsel: Afslutning af en proces kan forårsage uønsket\n\
resultater, herunder tab af data og system ustabilitet.\n\
processen vil ikke få mulighed for at gemme sin tilstand eller\n\
data, før den er afsluttet. Er du sikker på du vil\n\
afslutte processen?"
IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "Er ikke i stand til at afslutte processen"
IDS_DEBUG_MESSAGE "Advarsel: Fejlsøgning af denne proces, kan medføre tab af data.\n\
Er du sikker på du ønsker at vedhæfte fejlsøgeren?"
IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "Er ikke i stand til at Fejlsøge Processen"
IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE "Processen skal have affinitet, med mindst en processor."
IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "Ugyldigt Valg"
IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "Kan ikke få adgang til, eller sætte processens affinitet"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "Realtid"
IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "Svarer Ikke"
IDS_APPLICATION_RUNNING "Kører"
IDS_APPLICATION_TASK "Opgave"
IDS_APPLICATION_STATUS "Status"
IDS_DEBUG_CHANNEL "Fejlsøgnings Kanaler"
IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME "Fixme"
IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR "Err"
IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "Warn"
IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "Trace"
END