readme: Use UTF-8 consistently in all translations.
Signed-off-by: Lauri Kenttä <lauri.kentta@gmail.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
eebf1181f9
commit
a0ad190b9b
|
@ -1,207 +1,207 @@
|
|||
1. BEVEZETÉS
|
||||
1. BEVEZETÉS
|
||||
|
||||
A Wine egy program amivel lehetőség nyílik a Microsoft Windows
|
||||
programok futtatására (beleértve a DOS, Windows 3.x és Win32
|
||||
futtatható állományokat) Unix alatt. Tartalmaz egy program betöltőt,
|
||||
ami betölt és futtat egy Microsoft Windows binárist, és egy
|
||||
függvénykönyvtárat (nevén Winelib), ami implementálja a Windows
|
||||
API hívásokat azok Unix, vagy X11 megfelelőinek használatával.
|
||||
Ez a függvénykönyvtár használható a Win32 kód natív Unix futtatható
|
||||
állománnyá portlásához.
|
||||
A Wine egy program amivel lehetõség nyílik a Microsoft Windows
|
||||
programok futtatására (beleértve a DOS, Windows 3.x és Win32
|
||||
futtatható állományokat) Unix alatt. Tartalmaz egy program betöltõt,
|
||||
ami betölt és futtat egy Microsoft Windows binárist, és egy
|
||||
függvénykönyvtárat (nevén Winelib), ami implementálja a Windows
|
||||
API hívásokat azok Unix, vagy X11 megfelelõinek használatával.
|
||||
Ez a függvénykönyvtár használható a Win32 kód natív Unix futtatható
|
||||
állománnyá portlásához.
|
||||
|
||||
A Wine egy szabad szoftver, a GNU LGPL alatt kiadva; nézze meg a
|
||||
LICENSE fájlt a részletekért.
|
||||
A Wine egy szabad szoftver, a GNU LGPL alatt kiadva; nézze meg a
|
||||
LICENSE fájlt a részletekért.
|
||||
|
||||
2. GYORS INDÍTÁS
|
||||
2. GYORS INDÍTÁS
|
||||
|
||||
Ha ön forrásból fordította, ajánlott a Wine telepítő használata a
|
||||
a Wine lefordításához és telepítéséhez. A Wine forráskód szülő-
|
||||
könyvtárából (ami tartalmazza ezt a fájlt), futtassa:
|
||||
Ha ön forrásból fordította, ajánlott a Wine telepítõ használata a
|
||||
a Wine lefordításához és telepítéséhez. A Wine forráskód szülõ-
|
||||
könyvtárából (ami tartalmazza ezt a fájlt), futtassa:
|
||||
|
||||
./tools/wineinstall
|
||||
|
||||
A programok futtatása "wine [opciók] program". A további információkhoz
|
||||
és a probléma felvilágosításhoz olvassa el ennek a fájlnak a további részét,
|
||||
a Wine man oldalát, és különösen gazdag információ található itt:
|
||||
A programok futtatása "wine [opciók] program". A további információkhoz
|
||||
és a probléma felvilágosításhoz olvassa el ennek a fájlnak a további részét,
|
||||
a Wine man oldalát, és különösen gazdag információ található itt:
|
||||
http://www.winehq.org.
|
||||
|
||||
3. KÖVETELMÉNYEK
|
||||
3. KÖVETELMÉNYEK
|
||||
|
||||
A Wine-nak a fordításához és futtatásához önnek szüksége lesz a következőkből
|
||||
A Wine-nak a fordításához és futtatásához önnek szüksége lesz a következõkbõl
|
||||
egynek:
|
||||
|
||||
Linux 2.0.36-os, vagy feletti verzió
|
||||
FreeBSD 5.3, vagy későbbi
|
||||
Solaris x86 2.5, vagy későbbi
|
||||
Linux 2.0.36-os, vagy feletti verzió
|
||||
FreeBSD 5.3, vagy késõbbi
|
||||
Solaris x86 2.5, vagy késõbbi
|
||||
NetBSD-current
|
||||
|
||||
Mivel a Wine-nak kükséges kernelszintű futási szál támogatás a futtatáshoz, csak
|
||||
a fent említett operációs rendszerek támogatottak.
|
||||
Más operációs rendszerek, amik támogatják a kernel futási szálakat, támogatva
|
||||
lesznek a jövőben.
|
||||
Mivel a Wine-nak kükséges kernelszintû futási szál támogatás a futtatáshoz, csak
|
||||
a fent említett operációs rendszerek támogatottak.
|
||||
Más operációs rendszerek, amik támogatják a kernel futási szálakat, támogatva
|
||||
lesznek a jövõben.
|
||||
|
||||
Linux információ:
|
||||
Amig a Linux 2.2.x működik, és a Linux 2.0.x is működni fog
|
||||
(a régebbi 2.0.x verziókban futási szál miatti összeomlások voltak),
|
||||
az a legjobb, ha önnek a legfrisebb kernele van, mint például a 2.4.x.
|
||||
Linux információ:
|
||||
Amig a Linux 2.2.x mûködik, és a Linux 2.0.x is mûködni fog
|
||||
(a régebbi 2.0.x verziókban futási szál miatti összeomlások voltak),
|
||||
az a legjobb, ha önnek a legfrisebb kernele van, mint például a 2.4.x.
|
||||
|
||||
FreeBSD információ:
|
||||
Wine-nak le kell fordulnia a FreeBSD 4.x és FreeBSD 5.x verziókon, de a
|
||||
FreeBSD 5.3 előtti verziókon általában nem fog működni.
|
||||
FreeBSD információ:
|
||||
Wine-nak le kell fordulnia a FreeBSD 4.x és FreeBSD 5.x verziókon, de a
|
||||
FreeBSD 5.3 elõtti verziókon általában nem fog mûködni.
|
||||
|
||||
Több információ található a FreeBSD ports fában itt:
|
||||
Több információ található a FreeBSD ports fában itt:
|
||||
<ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/emulators/wine/>.
|
||||
|
||||
Solaris információ:
|
||||
A Wine fordításához kell a GNU toolchain (gcc, gas, etc.).
|
||||
Figyelem : A gas telepítése *nemt* biztosíték, hogy a gcc fogja is
|
||||
használni. A gcc újrafordítása a gas telepítése után, vagy a cc
|
||||
szimbolikus linkelése, és ld-zése a gnu tools-hoz szükséges.
|
||||
Solaris információ:
|
||||
A Wine fordításához kell a GNU toolchain (gcc, gas, etc.).
|
||||
Figyelem : A gas telepítése *nemt* biztosíték, hogy a gcc fogja is
|
||||
használni. A gcc újrafordítása a gas telepítése után, vagy a cc
|
||||
szimbolikus linkelése, és ld-zése a gnu tools-hoz szükséges.
|
||||
|
||||
NetBSD információ:
|
||||
ellenőrizze, hogy a USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, és SYSVMSG opciók be vannak-e
|
||||
NetBSD információ:
|
||||
ellenõrizze, hogy a USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, és SYSVMSG opciók be vannak-e
|
||||
kapcsolva a kernelben.
|
||||
|
||||
|
||||
Támogatott fájlrendszerek:
|
||||
A Wine fut a legtöbb fájlrendszeren. Habár a Wine nem fog elindulni, ha
|
||||
umsdos-t használunk a /tmp könyvtárban. Néhány kompatibilitási gondot
|
||||
is bejelentettek a Sambán keresztül elért fájlok esetében. Az NTFS-t
|
||||
lehet használni biztonságban írásvédett hozzáféréssel, de az NTFS ellen
|
||||
szól, hogy a Windows programoknak majdnem mindenhova írási jog kell.
|
||||
NTFS fájlok esetén másoljuk át őket egy írható helyre.
|
||||
Támogatott fájlrendszerek:
|
||||
A Wine fut a legtöbb fájlrendszeren. Habár a Wine nem fog elindulni, ha
|
||||
umsdos-t használunk a /tmp könyvtárban. Néhány kompatibilitási gondot
|
||||
is bejelentettek a Sambán keresztül elért fájlok esetében. Az NTFS-t
|
||||
lehet használni biztonságban írásvédett hozzáféréssel, de az NTFS ellen
|
||||
szól, hogy a Windows programoknak majdnem mindenhova írási jog kell.
|
||||
NTFS fájlok esetén másoljuk át õket egy írható helyre.
|
||||
|
||||
Alap követelmények:
|
||||
Önnek fel kell telepítenie az X11 fejlesztői fájlokat
|
||||
(xlib6g-dev néven van a Debianban és XFree86-devel néven a Red Hat-ben).
|
||||
Alap követelmények:
|
||||
Önnek fel kell telepítenie az X11 fejlesztõi fájlokat
|
||||
(xlib6g-dev néven van a Debianban és XFree86-devel néven a Red Hat-ben).
|
||||
|
||||
Fordítási eszköz követelmények:
|
||||
x86 rendszereken gcc >= 2.7.2 szükséges.
|
||||
A 2.7.2.3-nál régebbi verziókban problémák lehetnek különféle fájlokkal,
|
||||
amik optimalizációval lettek fordítva, gyakran a fejléc fájlok kezelésének
|
||||
problémái miatt. A pgcc jelenelg nem működik s Wine-sl. A probléma oka
|
||||
Fordítási eszköz követelmények:
|
||||
x86 rendszereken gcc >= 2.7.2 szükséges.
|
||||
A 2.7.2.3-nál régebbi verziókban problémák lehetnek különféle fájlokkal,
|
||||
amik optimalizációval lettek fordítva, gyakran a fejléc fájlok kezelésének
|
||||
problémái miatt. A pgcc jelenelg nem mûködik s Wine-sl. A probléma oka
|
||||
ismeretlen.
|
||||
|
||||
Természetesen kell a "make" is (leginkább a GNU make).
|
||||
Természetesen kell a "make" is (leginkább a GNU make).
|
||||
|
||||
Kell még a flex 2.5 verzió, vagy későbbi, és a bison.
|
||||
Kell még a flex 2.5 verzió, vagy késõbbi, és a bison.
|
||||
|
||||
Opciónális támogatási függvénykönyvtárak:
|
||||
Ha szeretne CUPS nyomtató támogatást, telepítse fel a cups és a cups-devel
|
||||
Opciónális támogatási függvénykönyvtárak:
|
||||
Ha szeretne CUPS nyomtató támogatást, telepítse fel a cups és a cups-devel
|
||||
csomagot.
|
||||
Telepítse fel a libxml2 csomagot, ha szeretné hogy működjön az msxml
|
||||
implementáció.
|
||||
Telepítse fel a libxml2 csomagot, ha szeretné hogy mûködjön az msxml
|
||||
implementáció.
|
||||
|
||||
4. FORDÍTÁS
|
||||
4. FORDÍTÁS
|
||||
|
||||
Ha ön nem használja a wineinstall-t, futtassa a következő parancsokat s
|
||||
Wine fordításához:
|
||||
Ha ön nem használja a wineinstall-t, futtassa a következõ parancsokat s
|
||||
Wine fordításához:
|
||||
|
||||
./configure
|
||||
make depend
|
||||
make
|
||||
|
||||
Ez le fogja fordítani a "wine" programot és számos függvénykönyvtárat/binárist.
|
||||
A "wine" program be fogja tölteni és futtatni fogja a Windows futtatható
|
||||
állományokat.
|
||||
A "libwine" függvénykönyvtár ("Winelib") használható a Windows forráskód Unix
|
||||
alatt történő fordításához és linkeléséhez.
|
||||
Ez le fogja fordítani a "wine" programot és számos függvénykönyvtárat/binárist.
|
||||
A "wine" program be fogja tölteni és futtatni fogja a Windows futtatható
|
||||
állományokat.
|
||||
A "libwine" függvénykönyvtár ("Winelib") használható a Windows forráskód Unix
|
||||
alatt történõ fordításához és linkeléséhez.
|
||||
|
||||
A fordítási konfigurációs opciók megtekinétéséhez nézze használja a ./configure --help
|
||||
A fordítási konfigurációs opciók megtekinétéséhez nézze használja a ./configure --help
|
||||
parancsot.
|
||||
|
||||
Új kiadásra frissítéskor patch fájl használatával először váltos a kiadás legfelső
|
||||
könyvtárszintjére (ahol a README fájl megtalálható).
|
||||
Azután használja a "make clean" parancsot, és foltozza meg a kiadást ezzel:
|
||||
Új kiadásra frissítéskor patch fájl használatával elõször váltos a kiadás legfelsõ
|
||||
könyvtárszintjére (ahol a README fájl megtalálható).
|
||||
Azután használja a "make clean" parancsot, és foltozza meg a kiadást ezzel:
|
||||
|
||||
gunzip -c patch-fájl | patch -p1
|
||||
gunzip -c patch-fájl | patch -p1
|
||||
|
||||
ahol a "patch-fájl" a javítófolt fájl fájlneve (valami ilyesmi:
|
||||
Wine-yymmdd.diff.gz). Újrafuttathatja a "./configure", és azután
|
||||
ahol a "patch-fájl" a javítófolt fájl fájlneve (valami ilyesmi:
|
||||
Wine-yymmdd.diff.gz). Újrafuttathatja a "./configure", és azután
|
||||
a "make depend && make" parancsokat.
|
||||
|
||||
5. TELEPÍTÉS
|
||||
5. TELEPÍTÉS
|
||||
|
||||
Ha a Wine egyszer helyesen lefordult, használhatja a "make install"
|
||||
parancsot; ez telepíteni fogja a wine futtatható fájlt, a Wine man
|
||||
oldalát, és néhány egyéb szükséges fájlt.
|
||||
Ha a Wine egyszer helyesen lefordult, használhatja a "make install"
|
||||
parancsot; ez telepíteni fogja a wine futtatható fájlt, a Wine man
|
||||
oldalát, és néhány egyéb szükséges fájlt.
|
||||
|
||||
Először ne felejtse eltávolítani bármely előző Wine telepítést.
|
||||
Próbálja ki a "dpkg -r wine", és az "rpm -e wine", vagy a "make uninstall"
|
||||
parancsot telepítés előtt.
|
||||
Elõször ne felejtse eltávolítani bármely elõzõ Wine telepítést.
|
||||
Próbálja ki a "dpkg -r wine", és az "rpm -e wine", vagy a "make uninstall"
|
||||
parancsot telepítés elõtt.
|
||||
|
||||
Látogassa meg a támogatási oldalt itt: http://www.winehq.org/ a konfigurációs
|
||||
Látogassa meg a támogatási oldalt itt: http://www.winehq.org/ a konfigurációs
|
||||
tippekhez.
|
||||
|
||||
Függvénykönyvtár betöltési hibák esetén
|
||||
(pl. "Error while loading shared libraries: libntdll.so"), ellenőrizze az
|
||||
függvénykönyvtár útvonalt, hogy benne van-e az /etc/ld.so.conf és futtassa az
|
||||
ldconfig-ot root-ként.
|
||||
Függvénykönyvtár betöltési hibák esetén
|
||||
(pl. "Error while loading shared libraries: libntdll.so"), ellenõrizze az
|
||||
függvénykönyvtár útvonalt, hogy benne van-e az /etc/ld.so.conf és futtassa az
|
||||
ldconfig-ot root-ként.
|
||||
|
||||
6. PROGRAMOK FUTTATÁSA
|
||||
6. PROGRAMOK FUTTATÁSA
|
||||
|
||||
Ha segítségül hívja a Wine-t, megadhatja a teljes útvonalát a futtatható
|
||||
állománynak, vagy csak a fájlnevet.
|
||||
Ha segítségül hívja a Wine-t, megadhatja a teljes útvonalát a futtatható
|
||||
állománynak, vagy csak a fájlnevet.
|
||||
|
||||
Például: a Pasziánsz indítása:
|
||||
Például: a Pasziánsz indítása:
|
||||
|
||||
wine sol (a konfigfájlban megadott keresési útvonal
|
||||
wine sol.exe használatával keressük meg a fájlt)
|
||||
wine sol (a konfigfájlban megadott keresési útvonal
|
||||
wine sol.exe használatával keressük meg a fájlt)
|
||||
|
||||
wine c:\\windows\\sol.exe (a DOS fájlnév szintaxis használatával)
|
||||
wine c:\\windows\\sol.exe (a DOS fájlnév szintaxis használatával)
|
||||
|
||||
wine /usr/windows/sol.exe (a Unix-os fájlnév szintaxis használatával)
|
||||
wine /usr/windows/sol.exe (a Unix-os fájlnév szintaxis használatával)
|
||||
|
||||
wine sol.exe /paraméter1 -paraméter2 paraméter3
|
||||
(program hívása paraméterekkel)
|
||||
wine sol.exe /paraméter1 -paraméter2 paraméter3
|
||||
(program hívása paraméterekkel)
|
||||
|
||||
Felhívás: a fájl eléséi útja is hozzá lesz adva a path-hez, ha a teljes név
|
||||
Felhívás: a fájl eléséi útja is hozzá lesz adva a path-hez, ha a teljes név
|
||||
meg lett adva a parancssorban.
|
||||
|
||||
A Wine még nem teljes, így néhány program összeomlik. Ha helyesen beállítja a
|
||||
winedbg-ot a documentation/debugger.sgml-nek megfelelően, ön be lesz léptetve
|
||||
egy hibakeresőbe, ahol utánajárhat, és kijavíthatja a problémát.
|
||||
A további infomációhoz, hogy hogy kell ezt megcsinálni, kérem olvassa el a
|
||||
documentation/debugging.sgml fájlt.
|
||||
A Wine még nem teljes, így néhány program összeomlik. Ha helyesen beállítja a
|
||||
winedbg-ot a documentation/debugger.sgml-nek megfelelõen, ön be lesz léptetve
|
||||
egy hibakeresõbe, ahol utánajárhat, és kijavíthatja a problémát.
|
||||
A további infomációhoz, hogy hogy kell ezt megcsinálni, kérem olvassa el a
|
||||
documentation/debugging.sgml fájlt.
|
||||
|
||||
Jobb ha biztonságba helyezi a fontos fájlokat, mielőtt hozzáférést a Wine-nak,
|
||||
vagy használjon egy speciális Wine másolatot belőlük, mert néhány esetben a
|
||||
felhasználók fájlsérülést jeleztek. NE futtassa az Explorer-t, például,
|
||||
ha önnek nincs helyes biztonsági mentése, mert néha átnevez/tönkretesz
|
||||
néhány könyvtárat. Nem csak más MS alkalmazás mint példéul a Messenger biztonásgos,
|
||||
de valahogy az Explorer futtatása is. Ez a bizonyos sérülés (!$!$!$!$.pfr)
|
||||
részlegesen javítható ennek a használatával:
|
||||
Jobb ha biztonságba helyezi a fontos fájlokat, mielõtt hozzáférést a Wine-nak,
|
||||
vagy használjon egy speciális Wine másolatot belõlük, mert néhány esetben a
|
||||
felhasználók fájlsérülést jeleztek. NE futtassa az Explorer-t, például,
|
||||
ha önnek nincs helyes biztonsági mentése, mert néha átnevez/tönkretesz
|
||||
néhány könyvtárat. Nem csak más MS alkalmazás mint példéul a Messenger biztonásgos,
|
||||
de valahogy az Explorer futtatása is. Ez a bizonyos sérülés (!$!$!$!$.pfr)
|
||||
részlegesen javítható ennek a használatával:
|
||||
http://home.nexgo.de/andi.mohr/download/decorrupt_explorer
|
||||
|
||||
7. TÖBB INFORMÁCIÓ BESZERZÉSE
|
||||
7. TÖBB INFORMÁCIÓ BESZERZÉSE
|
||||
|
||||
WWW: A Wine-ról hatalmas mennyiségű információ érhető el a WineHQ-n ezen
|
||||
a címen: http://www.winehq.org/ : különböző Wine útmutatók,
|
||||
alkalmazás adatbázis, és hibakövetés.
|
||||
Ez talán a legjobb kiindulási pont.
|
||||
WWW: A Wine-ról hatalmas mennyiségû információ érhetõ el a WineHQ-n ezen
|
||||
a címen: http://www.winehq.org/ : különbözõ Wine útmutatók,
|
||||
alkalmazás adatbázis, és hibakövetés.
|
||||
Ez talán a legjobb kiindulási pont.
|
||||
|
||||
GYIK: A Wine GYIK itt található: http://www.winehq.org/FAQ
|
||||
GYIK: A Wine GYIK itt található: http://www.winehq.org/FAQ
|
||||
|
||||
Usenet: Társaloghat a Wine-hoz kapcsolódó témákban, és segítséget kérhet itt:
|
||||
Usenet: Társaloghat a Wine-hoz kapcsolódó témákban, és segítséget kérhet itt:
|
||||
comp.emulators.ms-windows.wine.
|
||||
|
||||
Hibák: Wine hibabejelentés a Bugzilla-n keresztül itt: http://bugs.winehq.org
|
||||
Kérem hibabejelentés küldése előtt ellenőrizze, hogy az ön problémája
|
||||
már megtalálható-e az adatbázisban. Küldhet hibabejelentéseket a
|
||||
comp.emulators.ms-windows.wine címre is.
|
||||
Hibák: Wine hibabejelentés a Bugzilla-n keresztül itt: http://bugs.winehq.org
|
||||
Kérem hibabejelentés küldése elõtt ellenõrizze, hogy az ön problémája
|
||||
már megtalálható-e az adatbázisban. Küldhet hibabejelentéseket a
|
||||
comp.emulators.ms-windows.wine címre is.
|
||||
|
||||
IRC: Azonnali segítség elérhető a #WineHQ csatornán a irc.freenode.net-en.
|
||||
IRC: Azonnali segítség elérhetõ a #WineHQ csatornán a irc.freenode.net-en.
|
||||
|
||||
Git: A jelenlegi Wine fejlesztői fa elérhető Git-en keresztül.
|
||||
Látogasson el ide a további információhoz: http://www.winehq.org/git
|
||||
Git: A jelenlegi Wine fejlesztõi fa elérhetõ Git-en keresztül.
|
||||
Látogasson el ide a további információhoz: http://www.winehq.org/git
|
||||
|
||||
Levelezőlisták:
|
||||
Elérhető néhány levelezőlista a Wine fejlesztők számára; nézze meg a
|
||||
http://www.winehq.org/forums címet a további információhoz.
|
||||
Levelezõlisták:
|
||||
Elérhetõ néhány levelezõlista a Wine fejlesztõk számára; nézze meg a
|
||||
http://www.winehq.org/forums címet a további információhoz.
|
||||
|
||||
Ha valamit hozzáad, vagy hibát javít, kérem küldjön javítófoltot ('diff -u'
|
||||
formátumban) a wine-devel@winehq.org levelezőlista címre, hogy beletehessük a
|
||||
következő kiadásba.
|
||||
Ha valamit hozzáad, vagy hibát javít, kérem küldjön javítófoltot ('diff -u'
|
||||
formátumban) a wine-devel@winehq.org levelezõlista címre, hogy beletehessük a
|
||||
következõ kiadásba.
|
||||
|
||||
--
|
||||
Alexandre Julliard
|
||||
|
|
|
@ -1,191 +1,191 @@
|
|||
1. 소개
|
||||
1. 소개
|
||||
|
||||
Wine은 Microsoft Windows 프로그램(DOS, Windows 3.x, Win32 실행 파일
|
||||
포함)을 유닉스 상에서 실행할 수 있게 해 주는 프로그램입니다. Wine은
|
||||
Microsoft Windows 바이너리를 로드하고 실행하는 프로그램 로더와
|
||||
Unix와 X11 API를 써서 Windows API를 구현한 라이브러리(Winelib)로
|
||||
이루어져 있습니다. 이 라이브러리는 Win32 코드를 유닉스 실행 파일로
|
||||
이식하는 용도로도 사용할 수 있습니다.
|
||||
Wine은 Microsoft Windows 프로그램(DOS, Windows 3.x, Win32 실행 파일
|
||||
포함)을 유닉스 상에서 실행할 수 있게 해 주는 프로그램입니다. Wine은
|
||||
Microsoft Windows 바이너리를 로드하고 실행하는 프로그램 로더와
|
||||
Unix와 X11 API를 써서 Windows API를 구현한 라이브러리(Winelib)로
|
||||
이루어져 있습니다. 이 라이브러리는 Win32 코드를 유닉스 실행 파일로
|
||||
이식하는 용도로도 사용할 수 있습니다.
|
||||
|
||||
Wine은 자유 소프트웨어이며 GNU LGPL 하에 배포됩니다. 자세한 내용은
|
||||
LICENSE 파일을 참조하십시오.
|
||||
Wine은 자유 소프트웨어이며 GNU LGPL 하에 배포됩니다. 자세한 내용은
|
||||
LICENSE 파일을 참조하십시오.
|
||||
|
||||
|
||||
2. 간편 설치 및 실행
|
||||
2. 간편 설치 및 실행
|
||||
|
||||
소스를 받아 컴파일하는 경우 Wine Installer를 이용하는 것이 좋습니다.
|
||||
Wine 소스의 최상위 디렉토리에서 다음 명령을 실행합니다:
|
||||
소스를 받아 컴파일하는 경우 Wine Installer를 이용하는 것이 좋습니다.
|
||||
Wine 소스의 최상위 디렉토리에서 다음 명령을 실행합니다:
|
||||
|
||||
./tools/wineinstall
|
||||
|
||||
프로그램을 실행할 때는 "wine 프로그램명"처럼 합니다. 더 자세한 정보
|
||||
및 문제 해결 방법은 이 파일의 나머지 부분과 Wine 맨페이지를 참조하십시오.
|
||||
특히 http://www.winehq.org 사이트에 방대한 정보가 집약되어 있습니다.
|
||||
프로그램을 실행할 때는 "wine 프로그램명"처럼 합니다. 더 자세한 정보
|
||||
및 문제 해결 방법은 이 파일의 나머지 부분과 Wine 맨페이지를 참조하십시오.
|
||||
특히 http://www.winehq.org 사이트에 방대한 정보가 집약되어 있습니다.
|
||||
|
||||
|
||||
3. 빌드에 필요한 조건
|
||||
3. 빌드에 필요한 조건
|
||||
|
||||
Wine을 컴파일하고 실행하려면 다음 중 하나가 필요합니다:
|
||||
Wine을 컴파일하고 실행하려면 다음 중 하나가 필요합니다:
|
||||
|
||||
리눅스 2.0.36 또는 그 이상
|
||||
FreeBSD 5.3 또는 그 이상
|
||||
Solaris x86 2.5 또는 그 이상
|
||||
리눅스 2.0.36 또는 그 이상
|
||||
FreeBSD 5.3 또는 그 이상
|
||||
Solaris x86 2.5 또는 그 이상
|
||||
NetBSD-current
|
||||
Mac OS X 10.5 또는 그 이상
|
||||
Mac OS X 10.5 또는 그 이상
|
||||
|
||||
Wine을 실행하려면 커널 차원의 스레드 지원이 필요하기 때문에 현재는 여기
|
||||
나열한 운영 체제만 지원합니다.
|
||||
커널 스레드를 지원하는 기타 다른 운영 체제는 향후 지원할 예정입니다.
|
||||
Wine을 실행하려면 커널 차원의 스레드 지원이 필요하기 때문에 현재는 여기
|
||||
나열한 운영 체제만 지원합니다.
|
||||
커널 스레드를 지원하는 기타 다른 운영 체제는 향후 지원할 예정입니다.
|
||||
|
||||
리눅스 정보:
|
||||
리눅스 2.2.x에서는 잘 실행될 것이지만 리눅스 2.0.x에서는 실행될 수도
|
||||
있고 그렇지 않을 수도 있습니다(초기 2.0.x 버전에서는 스레드 관련 문제로
|
||||
프로그램이 죽음). 가급적 2.4.x와 2.6.x 같은 최근 커널을 사용하기
|
||||
바랍니다.
|
||||
리눅스 정보:
|
||||
리눅스 2.2.x에서는 잘 실행될 것이지만 리눅스 2.0.x에서는 실행될 수도
|
||||
있고 그렇지 않을 수도 있습니다(초기 2.0.x 버전에서는 스레드 관련 문제로
|
||||
프로그램이 죽음). 가급적 2.4.x와 2.6.x 같은 최근 커널을 사용하기
|
||||
바랍니다.
|
||||
|
||||
FreeBSD 정보:
|
||||
FreeBSD 4.x 및 5.x에서 빌드되지만 FreeBSD 5.3 이전 버전에선 제대로
|
||||
동작하지 않습니다.
|
||||
FreeBSD 정보:
|
||||
FreeBSD 4.x 및 5.x에서 빌드되지만 FreeBSD 5.3 이전 버전에선 제대로
|
||||
동작하지 않습니다.
|
||||
|
||||
더 자세한 정보는
|
||||
더 자세한 정보는
|
||||
<ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/emulators/wine/>
|
||||
에 있는 FreeBSD ports 페이지를 참조하십시오.
|
||||
에 있는 FreeBSD ports 페이지를 참조하십시오.
|
||||
|
||||
Solaris 정보:
|
||||
거의 대부분의 경우 Wine을 빌드하려면 GNU 툴체인(gcc, gas 등)을 사용해야
|
||||
합니다. 경고: gas를 단순히 설치하기만 하면 gcc에서 사용되지 않을 수도
|
||||
있습니다. gas를 설치한 다음 gcc를 재컴파일하거나 cc, as, ld 명령을
|
||||
GNU 바이너리로 심볼 링크를 걸어 주는 일이 필요하다고 합니다.
|
||||
Solaris 정보:
|
||||
거의 대부분의 경우 Wine을 빌드하려면 GNU 툴체인(gcc, gas 등)을 사용해야
|
||||
합니다. 경고: gas를 단순히 설치하기만 하면 gcc에서 사용되지 않을 수도
|
||||
있습니다. gas를 설치한 다음 gcc를 재컴파일하거나 cc, as, ld 명령을
|
||||
GNU 바이너리로 심볼 링크를 걸어 주는 일이 필요하다고 합니다.
|
||||
|
||||
NetBSD 정보:
|
||||
USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, SYSVMSG 옵션이 커널에 포함되어 있어야 합니다.
|
||||
NetBSD 정보:
|
||||
USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, SYSVMSG 옵션이 커널에 포함되어 있어야 합니다.
|
||||
|
||||
Mac OS X 정보:
|
||||
x86 머신에서 빌드하려면 Xcode 2.4 또는 그 이상이 필요합니다.
|
||||
Mac OS X 정보:
|
||||
x86 머신에서 빌드하려면 Xcode 2.4 또는 그 이상이 필요합니다.
|
||||
|
||||
|
||||
지원되는 파일 시스템:
|
||||
Wine은 대부분의 파일 시스템에서 문제없이 실행됩니다. 그렇지만 /tmp
|
||||
디렉토리가 umsdos 타입으로 마운트된 경우에는 프로그램이 실행되지
|
||||
않습니다. Samba를 이용해서 파일을 액세스하는 경우 몇 가지 호환성
|
||||
문제가 보고되기도 했습니다. 또한 NTFS는 현재 디스크 기록시 안정성이
|
||||
보장되어 있지 않습니다. Windows 프로그램은 대부분 디스크 어딘가에
|
||||
데이터를 기록하므로 NTFS는 가급적 사용하지 않는 것이 좋습니다. NTFS
|
||||
파일의 경우 쓰기 가능한 위치로 복사한 다음 사용하시기 바랍니다.
|
||||
지원되는 파일 시스템:
|
||||
Wine은 대부분의 파일 시스템에서 문제없이 실행됩니다. 그렇지만 /tmp
|
||||
디렉토리가 umsdos 타입으로 마운트된 경우에는 프로그램이 실행되지
|
||||
않습니다. Samba를 이용해서 파일을 액세스하는 경우 몇 가지 호환성
|
||||
문제가 보고되기도 했습니다. 또한 NTFS는 현재 디스크 기록시 안정성이
|
||||
보장되어 있지 않습니다. Windows 프로그램은 대부분 디스크 어딘가에
|
||||
데이터를 기록하므로 NTFS는 가급적 사용하지 않는 것이 좋습니다. NTFS
|
||||
파일의 경우 쓰기 가능한 위치로 복사한 다음 사용하시기 바랍니다.
|
||||
|
||||
필수 구성 요소:
|
||||
X11 개발용 헤더 파일이 설치되어 있어야 합니다(데비안에서는 xlib6g-dev,
|
||||
레드햇에서는 XFree86-devel이란 패키지명으로 되어 있음).
|
||||
필수 구성 요소:
|
||||
X11 개발용 헤더 파일이 설치되어 있어야 합니다(데비안에서는 xlib6g-dev,
|
||||
레드햇에서는 XFree86-devel이란 패키지명으로 되어 있음).
|
||||
|
||||
필수 빌드 도구:
|
||||
x86 시스템에서는 gcc 2.7.2 이상이 필요합니다.
|
||||
2.7.2.3 이전 버전은 최적화 옵션을 켜고 컴파일하면 몇몇 파일에서 문제가
|
||||
발생할 수 있는데, 대부분 헤더 파일 관리와 관련된 문제로 인한 것들입니다.
|
||||
필수 빌드 도구:
|
||||
x86 시스템에서는 gcc 2.7.2 이상이 필요합니다.
|
||||
2.7.2.3 이전 버전은 최적화 옵션을 켜고 컴파일하면 몇몇 파일에서 문제가
|
||||
발생할 수 있는데, 대부분 헤더 파일 관리와 관련된 문제로 인한 것들입니다.
|
||||
|
||||
"make" 프로그램은 당연히 필수입니다(거의 대부분 GNU make 사용).
|
||||
"make" 프로그램은 당연히 필수입니다(거의 대부분 GNU make 사용).
|
||||
|
||||
flex 버전 2.5 이상과 bison이 필요합니다.
|
||||
flex 버전 2.5 이상과 bison이 필요합니다.
|
||||
|
||||
선택적 라이브러리:
|
||||
포함 여부의 선택이 가능한 라이브러리는 ./configure --verbose 명령으로
|
||||
확인할 수 있습니다.
|
||||
선택적 라이브러리:
|
||||
포함 여부의 선택이 가능한 라이브러리는 ./configure --verbose 명령으로
|
||||
확인할 수 있습니다.
|
||||
|
||||
|
||||
4. 컴파일하기
|
||||
4. 컴파일하기
|
||||
|
||||
wineinstall을 사용하지 않는 경우 다음 명령을 써서 Wine을 빌드합니다:
|
||||
wineinstall을 사용하지 않는 경우 다음 명령을 써서 Wine을 빌드합니다:
|
||||
|
||||
./configure
|
||||
make depend
|
||||
make
|
||||
|
||||
이렇게 하면 "wine" 프로그램과 다수의 라이브러리/바이너리가 빌드됩니다.
|
||||
"wine" 프로그램은 Windows 실행 파일을 로드하고 실행하는 데 사용됩니다.
|
||||
"libwine" 라이브러리("Winelib")는 Windows 소스 코드를 유닉스 상에서
|
||||
컴파일하고 링크하는 용도로 사용할 수 있습니다.
|
||||
이렇게 하면 "wine" 프로그램과 다수의 라이브러리/바이너리가 빌드됩니다.
|
||||
"wine" 프로그램은 Windows 실행 파일을 로드하고 실행하는 데 사용됩니다.
|
||||
"libwine" 라이브러리("Winelib")는 Windows 소스 코드를 유닉스 상에서
|
||||
컴파일하고 링크하는 용도로 사용할 수 있습니다.
|
||||
|
||||
컴파일 설정 옵션을 보려면 ./configure --help 명령을 사용합니다.
|
||||
컴파일 설정 옵션을 보려면 ./configure --help 명령을 사용합니다.
|
||||
|
||||
패치 파일을 써서 새 릴리스로 업그레이드하려면 먼저 릴리스의 최상위
|
||||
디렉토리(README 파일이 들어 있는 디렉토리)로 갑니다. 그런 다음
|
||||
"make clean" 명령을 실행하고 아래 명령으로 소스를 패치합니다:
|
||||
패치 파일을 써서 새 릴리스로 업그레이드하려면 먼저 릴리스의 최상위
|
||||
디렉토리(README 파일이 들어 있는 디렉토리)로 갑니다. 그런 다음
|
||||
"make clean" 명령을 실행하고 아래 명령으로 소스를 패치합니다:
|
||||
|
||||
bunzip2 -c patch-file | patch -p1
|
||||
|
||||
"patch-file"은 패치 파일의 이름입니다(wine-0.9.x.diff.bz2 등의 형태).
|
||||
패치한 다음에는 "./configure", "make depend && make"를 차례로
|
||||
실행하면 됩니다.
|
||||
"patch-file"은 패치 파일의 이름입니다(wine-0.9.x.diff.bz2 등의 형태).
|
||||
패치한 다음에는 "./configure", "make depend && make"를 차례로
|
||||
실행하면 됩니다.
|
||||
|
||||
|
||||
5. 설정
|
||||
5. 설정
|
||||
|
||||
Wine이 일단 정상적으로 빌드된 다음에는 "make install" 명령으로
|
||||
실행 파일과 맨페이지, 기타 필요한 파일을 시스템에 설치할 수 있습니다.
|
||||
Wine이 일단 정상적으로 빌드된 다음에는 "make install" 명령으로
|
||||
실행 파일과 맨페이지, 기타 필요한 파일을 시스템에 설치할 수 있습니다.
|
||||
|
||||
설치하기 전 이전 버전의 Wine을 제거해야 한다는 점을 잊지 마시기
|
||||
바랍니다. "dpkg -r wine" 또는 "rpm -e wine" 또는 "make uninstall" 등의
|
||||
명령으로 이전 버전을 제거할 수 있습니다.
|
||||
설치하기 전 이전 버전의 Wine을 제거해야 한다는 점을 잊지 마시기
|
||||
바랍니다. "dpkg -r wine" 또는 "rpm -e wine" 또는 "make uninstall" 등의
|
||||
명령으로 이전 버전을 제거할 수 있습니다.
|
||||
|
||||
설정 관련 도움말은 http://www.winehq.org/의 Support 페이지에 있습니다.
|
||||
설정 관련 도움말은 http://www.winehq.org/의 Support 페이지에 있습니다.
|
||||
|
||||
라이브러리 로딩 에러("Error while loading shared libraries: libntdll.so")가
|
||||
발생하는 경우 라이브러리 경로가 /etc/ld.so.conf 파일 안에 지정되어 있는지
|
||||
확인한 다음 root 권한으로 ldconfig를 실행하십시오.
|
||||
라이브러리 로딩 에러("Error while loading shared libraries: libntdll.so")가
|
||||
발생하는 경우 라이브러리 경로가 /etc/ld.so.conf 파일 안에 지정되어 있는지
|
||||
확인한 다음 root 권한으로 ldconfig를 실행하십시오.
|
||||
|
||||
|
||||
6. 프로그램 실행
|
||||
6. 프로그램 실행
|
||||
|
||||
Wine을 실행할 때 실행 파일의 전체 경로를 지정할 수도 있고 파일명만 지정할
|
||||
수도 있습니다.
|
||||
Wine을 실행할 때 실행 파일의 전체 경로를 지정할 수도 있고 파일명만 지정할
|
||||
수도 있습니다.
|
||||
|
||||
예를 들어 카드놀이를 실행하려면:
|
||||
예를 들어 카드놀이를 실행하려면:
|
||||
|
||||
wine sol (파일을 찾기 위해 설정 파일에 지정된
|
||||
wine sol.exe 검색 경로를 이용)
|
||||
wine sol (파일을 찾기 위해 설정 파일에 지정된
|
||||
wine sol.exe 검색 경로를 이용)
|
||||
|
||||
wine c:\\windows\\sol.exe (DOS 파일명 문법을 이용)
|
||||
wine c:\\windows\\sol.exe (DOS 파일명 문법을 이용)
|
||||
|
||||
wine /usr/windows/sol.exe (유닉스 파일명 문법을 이용)
|
||||
wine /usr/windows/sol.exe (유닉스 파일명 문법을 이용)
|
||||
|
||||
wine sol.exe /parameter1 -parameter2 parameter3
|
||||
(프로그램을 호출할 때 파라미터를 넘겨줌)
|
||||
(프로그램을 호출할 때 파라미터를 넘겨줌)
|
||||
|
||||
Wine은 아직 완성 단계에 도달하지 못했기 때문에 프로그램이 제대로 실행되지
|
||||
않을 수 있습니다. 프로그램이 죽는 경우 문제를 분석하고 수정할 수 있도록
|
||||
디버그 모드로 자동 진입됩니다. 자세한 디버깅 방법은 Wine 개발자 가이드의
|
||||
디버깅 섹션을 참조하시기 바랍니다.
|
||||
Wine은 아직 완성 단계에 도달하지 못했기 때문에 프로그램이 제대로 실행되지
|
||||
않을 수 있습니다. 프로그램이 죽는 경우 문제를 분석하고 수정할 수 있도록
|
||||
디버그 모드로 자동 진입됩니다. 자세한 디버깅 방법은 Wine 개발자 가이드의
|
||||
디버깅 섹션을 참조하시기 바랍니다.
|
||||
|
||||
|
||||
7. 더 자세한 정보
|
||||
7. 더 자세한 정보
|
||||
|
||||
WWW: 여러 종류의 Wine 가이드, 애플리케이션 데이터베이스, 버그 추적 등
|
||||
http://www.winehq.org/ 에 있는 WineHQ 사이트에 가면 많은 정보를 얻을
|
||||
수 있습니다. 정보를 찾을 때 대개 이 사이트가 출발점이 됩니다.
|
||||
WWW: 여러 종류의 Wine 가이드, 애플리케이션 데이터베이스, 버그 추적 등
|
||||
http://www.winehq.org/ 에 있는 WineHQ 사이트에 가면 많은 정보를 얻을
|
||||
수 있습니다. 정보를 찾을 때 대개 이 사이트가 출발점이 됩니다.
|
||||
|
||||
FAQ: Wine FAQ은 http://www.winehq.org/FAQ 에 있습니다.
|
||||
FAQ: Wine FAQ은 http://www.winehq.org/FAQ 에 있습니다.
|
||||
|
||||
Usenet: Wine 관련 주제를 논의하거나 도움을 받으려면 comp.emulators.ms-windows.wine
|
||||
그룹을 이용하기 바랍니다.
|
||||
Usenet: Wine 관련 주제를 논의하거나 도움을 받으려면 comp.emulators.ms-windows.wine
|
||||
그룹을 이용하기 바랍니다.
|
||||
|
||||
Bugs: http://bugs.winehq.org 의 Wine Bugzilla에 버그를 보고하십시오.
|
||||
버그 보고서를 제출하기 전 같은 문제가 이미 제출된 적이 있는지
|
||||
데이터베이스 검색을 통해 확인하기 바랍니다.
|
||||
comp.emulators.ms-windows.wine 그룹에 버그 보고서를 올려도 됩니다.
|
||||
Bugs: http://bugs.winehq.org 의 Wine Bugzilla에 버그를 보고하십시오.
|
||||
버그 보고서를 제출하기 전 같은 문제가 이미 제출된 적이 있는지
|
||||
데이터베이스 검색을 통해 확인하기 바랍니다.
|
||||
comp.emulators.ms-windows.wine 그룹에 버그 보고서를 올려도 됩니다.
|
||||
|
||||
IRC: irc.freenode.net 의 #WineHQ 채널에서 도움을 받을 수 있습니다.
|
||||
IRC: irc.freenode.net 의 #WineHQ 채널에서 도움을 받을 수 있습니다.
|
||||
|
||||
GIT: Wine 개발 트리는 현재 GIT로 관리되고 있습니다. 더 자세한 정보는
|
||||
http://www.winehq.org/site/git 를 참조하기 바랍니다.
|
||||
GIT: Wine 개발 트리는 현재 GIT로 관리되고 있습니다. 더 자세한 정보는
|
||||
http://www.winehq.org/site/git 를 참조하기 바랍니다.
|
||||
|
||||
메일링 리스트:
|
||||
Wine 사용자와 개발자를 위해 메일링 리스트가 운영되고 있습니다.
|
||||
더 자세한 정보는 http://www.winehq.org/forums 를 참조하기 바랍니다.
|
||||
메일링 리스트:
|
||||
Wine 사용자와 개발자를 위해 메일링 리스트가 운영되고 있습니다.
|
||||
더 자세한 정보는 http://www.winehq.org/forums 를 참조하기 바랍니다.
|
||||
|
||||
위키: Wine 위키는 http://wiki.winehq.org 에 있습니다.
|
||||
위키: Wine 위키는 http://wiki.winehq.org 에 있습니다.
|
||||
|
||||
추가할 내용이나 수정할 버그가 있다면 다음번 릴리스에 포함될 수 있도록
|
||||
wine-devel@winehq.org 메일링 리스트로 패치('diff -u' 형식으로 된)를 보내
|
||||
주시기 바랍니다.
|
||||
추가할 내용이나 수정할 버그가 있다면 다음번 릴리스에 포함될 수 있도록
|
||||
wine-devel@winehq.org 메일링 리스트로 패치('diff -u' 형식으로 된)를 보내
|
||||
주시기 바랍니다.
|
||||
|
||||
--
|
||||
Alexandre Julliard
|
||||
|
|
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
1. INTRODUÇÃO
|
||||
1. INTRODUÇÃO
|
||||
|
||||
Wine é um programa que permite correr programas Microsoft Windows
|
||||
(incluindo DOS, Windows 3.x e Win32 executáveis) em Unix.
|
||||
Consiste num carregador (loader), que carrega e executa um binário
|
||||
Wine é um programa que permite correr programas Microsoft Windows
|
||||
(incluindo DOS, Windows 3.x e Win32 executáveis) em Unix.
|
||||
Consiste num carregador (loader), que carrega e executa um binário
|
||||
Microsoft Windows, e uma livraria (chamada Winelib) que implementa
|
||||
Windows API calls usando o Unix ou X11 equivalentes. A livraria também
|
||||
pode ser usada para "porting" Win32 código para executáveis do nativo Unix .
|
||||
Windows API calls usando o Unix ou X11 equivalentes. A livraria também
|
||||
pode ser usada para "porting" Win32 código para executáveis do nativo Unix .
|
||||
|
||||
Wine é software grátis,autorizado segundo a GNU LGPL; ver o ficheiro
|
||||
LICENÇA para os detalhes.
|
||||
Wine é software grátis,autorizado segundo a GNU LGPL; ver o ficheiro
|
||||
LICENÇA para os detalhes.
|
||||
|
||||
2.ARRANQUE RÁPIDO
|
||||
2.ARRANQUE RÁPIDO
|
||||
|
||||
Sempre que se compila da source, é recomendado que se use o Wine
|
||||
Sempre que se compila da source, é recomendado que se use o Wine
|
||||
Installer para construir e instalar o Wine. Desde a primeira directoria
|
||||
do Wine source (que contém este ficheiro),corre:
|
||||
do Wine source (que contém este ficheiro),corre:
|
||||
|
||||
./tools/wineinstall
|
||||
|
||||
Corre os programas conforme as "wine [options] program". Para mais
|
||||
informações e resoçução de problemas. Lê o resto deste ficheiro, a Wine
|
||||
man page, e especialmente a abundância de informação encontrada em
|
||||
informações e resoçução de problemas. Lê o resto deste ficheiro, a Wine
|
||||
man page, e especialmente a abundância de informação encontrada em
|
||||
http://www.winehq.org.
|
||||
|
||||
3.REQUERIMENTOS
|
||||
|
@ -32,118 +32,118 @@ Para compilar e correr o Wine, deves ter o seguinte:
|
|||
Solaris x86 2.5 ou seguinte
|
||||
NetBSD-current
|
||||
|
||||
Como o Wine requer sequências kernel-level para poder correr, apenas
|
||||
os sistemas operativos acima mencionados são suportados.
|
||||
Outros sistemas operativos que suportam sequências kernel, talvez
|
||||
Como o Wine requer sequências kernel-level para poder correr, apenas
|
||||
os sistemas operativos acima mencionados são suportados.
|
||||
Outros sistemas operativos que suportam sequências kernel, talvez
|
||||
venham a ser suportados no futuro.
|
||||
|
||||
Linux info:
|
||||
Enquanto o Linux 2.2.x irá sobretudo trabalhar e Linux 2.0.x poderá
|
||||
irá contudo trabalhar (versões 2.0.x antigas tem mal funcionamento
|
||||
relacionados a tarefas), será muito melhor teres um kernel atualizado
|
||||
Enquanto o Linux 2.2.x irá sobretudo trabalhar e Linux 2.0.x poderá
|
||||
irá contudo trabalhar (versões 2.0.x antigas tem mal funcionamento
|
||||
relacionados a tarefas), será muito melhor teres um kernel atualizado
|
||||
como 2.4.x.
|
||||
|
||||
FreeBSD info:
|
||||
Wine deverá construir no FreeBSD 4.x e FreeBSD 5.x, mas versões anteriores
|
||||
a FreeBSD 5.3 geralmente não trabalham corretamente.
|
||||
Wine deverá construir no FreeBSD 4.x e FreeBSD 5.x, mas versões anteriores
|
||||
a FreeBSD 5.3 geralmente não trabalham corretamente.
|
||||
|
||||
Mais informações encontra-se em:
|
||||
Mais informações encontra-se em:
|
||||
ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/emulators/wine/
|
||||
|
||||
|
||||
Solaris info:
|
||||
Tu irás provavelmente ter que construir o Wine com as ferramentas GNU
|
||||
(gcc, gas, etc.). Aviso: ao instalar gas *não* assegura que será usado
|
||||
Tu irás provavelmente ter que construir o Wine com as ferramentas GNU
|
||||
(gcc, gas, etc.). Aviso: ao instalar gas *não* assegura que será usado
|
||||
pelo gcc. Recompilar o gcc depois de instalar o gas ou symking cc, as e
|
||||
ld para as ferramentas gnu é dito que é necessário.
|
||||
ld para as ferramentas gnu é dito que é necessário.
|
||||
|
||||
NetBSD info:
|
||||
Certifica-te que tens as opções USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, e SYSVMSG
|
||||
Certifica-te que tens as opções USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, e SYSVMSG
|
||||
ligadas ao teu kernel.
|
||||
|
||||
File systems info:
|
||||
O Wine deverá correr na maioria dos file systems. Contudo, o Wine falha
|
||||
no aranque se umsdos é usado para a directoria /tmp. Alguns problemas de
|
||||
O Wine deverá correr na maioria dos file systems. Contudo, o Wine falha
|
||||
no aranque se umsdos é usado para a directoria /tmp. Alguns problemas de
|
||||
compatibilidades foram relatados estando a usar ficheiros acessados
|
||||
através do Samba. Também, como o NTFS apenas pode ser usado com
|
||||
segurança com acesso readonly por agora, nós não recomendamos o uso de
|
||||
através do Samba. Também, como o NTFS apenas pode ser usado com
|
||||
segurança com acesso readonly por agora, nós não recomendamos o uso de
|
||||
NTFS. Como os programas de Windows precisam de acesso write em quase tudo.
|
||||
No caso de NTFS files, copia por cima para uma localização em que se
|
||||
No caso de NTFS files, copia por cima para uma localização em que se
|
||||
possa escrever.
|
||||
|
||||
Requisitos básicos:
|
||||
Requisitos básicos:
|
||||
Tu precisas de ter instalados os fucheiros de include do X11 development
|
||||
(chamados xlib6g-dev em Debian e Xfree86-devel no RedHat).
|
||||
|
||||
Requisitos para as ferramentas de construção:
|
||||
Em sistemas x86 o gcc >= 2.7.2 é requerido.
|
||||
Versões anteriores à 2.7.2.3 poderão ter problemas quando certos
|
||||
ficheiros são compilados com optimização, frequentemente devido a
|
||||
problemas relacionados com as gestôes dos cabeçalhos dos ficheiros.
|
||||
Actualmente o pgcc não trabalha com o Wine. A causa deste problema é
|
||||
Requisitos para as ferramentas de construção:
|
||||
Em sistemas x86 o gcc >= 2.7.2 é requerido.
|
||||
Versões anteriores à 2.7.2.3 poderão ter problemas quando certos
|
||||
ficheiros são compilados com optimização, frequentemente devido a
|
||||
problemas relacionados com as gestôes dos cabeçalhos dos ficheiros.
|
||||
Actualmente o pgcc não trabalha com o Wine. A causa deste problema é
|
||||
desconhecida.
|
||||
|
||||
Claro que também precisas fazer "make" (geralmente como o GNU make).
|
||||
Claro que também precisas fazer "make" (geralmente como o GNU make).
|
||||
|
||||
Tu também necessitas do flex versao 2.5 ou superior e o bison.
|
||||
Tu também necessitas do flex versao 2.5 ou superior e o bison.
|
||||
Se estiveres a usar RedHat ou Debian, instala os pacotes do flex e do bison.
|
||||
|
||||
Bibliotecas de suporte opcionais:
|
||||
Se desejares suporte de impressão do CUPS, por favor instala os pacotes
|
||||
Se desejares suporte de impressão do CUPS, por favor instala os pacotes
|
||||
cups e cups-devel.
|
||||
|
||||
4.COMPILAÇÃO
|
||||
4.COMPILAÇÃO
|
||||
|
||||
No caso de escolheres não usar wineinstall, corre os seguintes comandos
|
||||
No caso de escolheres não usar wineinstall, corre os seguintes comandos
|
||||
para contruir o Wine:
|
||||
|
||||
./configure
|
||||
make depend
|
||||
make
|
||||
|
||||
Isto irá contruir o programa "wine" e numerosos suportes livraris/binarios.
|
||||
O programa "wine" irá carregar e correr executaveis do Windows.
|
||||
Isto irá contruir o programa "wine" e numerosos suportes livraris/binarios.
|
||||
O programa "wine" irá carregar e correr executaveis do Windows.
|
||||
A livraria "libwine" ("winelib") pode ser usada para compilar e ligar
|
||||
Windows source code sob o Unix.
|
||||
|
||||
Para ver as opções de compilação da configuração, faz ./configure -help.
|
||||
Para ver as opções de compilação da configuração, faz ./configure -help.
|
||||
|
||||
Para fazeres o upgrade de uma nova versão atravez de um ficheiro patch,
|
||||
primeiro cd para a directoria top da distribuição (a que contem este
|
||||
Para fazeres o upgrade de uma nova versão atravez de um ficheiro patch,
|
||||
primeiro cd para a directoria top da distribuição (a que contem este
|
||||
ficheiro README). A seguir faz um "make clean", e faz o patch da
|
||||
distribuição com:
|
||||
distribuição com:
|
||||
|
||||
gunzip -c patch-file | patch -p1
|
||||
|
||||
onde "patch-file" é o nome do ficheiro patch ( qualquer coisa como
|
||||
onde "patch-file" é o nome do ficheiro patch ( qualquer coisa como
|
||||
Wine.yymmdd.diff.gz). Tu podes entao correr fazendo "./configure", e
|
||||
depois corre "make depend && make"
|
||||
|
||||
5.SETUP
|
||||
|
||||
Uma vez o Wine contruido correctamente, tu podes entao fazer o "make
|
||||
install"; isto irá instalar o wine executavel, o Wine man page, e alguns
|
||||
outros ficheiros necessários.
|
||||
install"; isto irá instalar o wine executavel, o Wine man page, e alguns
|
||||
outros ficheiros necessários.
|
||||
|
||||
Não esquecer de primeiro desinstalar qualquer previo conflito relativo a
|
||||
instalação do Wine.
|
||||
Não esquecer de primeiro desinstalar qualquer previo conflito relativo a
|
||||
instalação do Wine.
|
||||
Tenta outro "dpkg -r wine" ou "rpm -e wine" ou "make uninstall" antes de
|
||||
installar.
|
||||
|
||||
Ver http://www.winehq.org/support/ para informação sobre a
|
||||
configuraçao.
|
||||
Ver http://www.winehq.org/support/ para informação sobre a
|
||||
configuraçao.
|
||||
|
||||
No caso da livraria carregar erros (e.g. "Error while loading shared
|
||||
libraries: libntdll.so"), tem a certeza de adicionar o caminho da
|
||||
livraria para /etc/ld.so.conf e correr ldconfig como root.
|
||||
|
||||
Para verificar a correcção do ambiente, tu precisas para que o Wine
|
||||
Para verificar a correcção do ambiente, tu precisas para que o Wine
|
||||
corra com sucesso, tu podes correr "./tools/winecheck | less".
|
||||
Tu irás obter uma percentagem do resultado indicando "Wine configuration
|
||||
Tu irás obter uma percentagem do resultado indicando "Wine configuration
|
||||
correctness".
|
||||
Como este programa é alpha, ainda não correu um verdadeiro e exaustivo
|
||||
teste, onde, então deve ser levado apenas como um primeiro passo de
|
||||
verificação.
|
||||
Como este programa é alpha, ainda não correu um verdadeiro e exaustivo
|
||||
teste, onde, então deve ser levado apenas como um primeiro passo de
|
||||
verificação.
|
||||
|
||||
Ver wine.confman page, como se muda apenas para o suporte em modo texto
|
||||
se desejado.
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ se desejado.
|
|||
Quando e invoca o Wine, tens que especificar o caminho (patch) complecto
|
||||
do executavel, ou apenas o nome do ficheiro.
|
||||
|
||||
Por exemplo: para correr o Solitário:
|
||||
Por exemplo: para correr o Solitário:
|
||||
wine sol (usando o searchpatch para lozalizar o ficheiro)
|
||||
wine sol.exe
|
||||
|
||||
|
@ -161,49 +161,49 @@ Por exemplo: para correr o Solit
|
|||
|
||||
wine /usr/windows/sol.exe (usando um nome de ficheiro Unix)
|
||||
|
||||
Nota: o caminho do ficheiro também irá ser adicionado ao caminho(patch)
|
||||
quando um nome complecto é fornecido na linha de comando.
|
||||
Nota: o caminho do ficheiro também irá ser adicionado ao caminho(patch)
|
||||
quando um nome complecto é fornecido na linha de comando.
|
||||
|
||||
O Wine ainda não está complecto.então poderão vários programas
|
||||
O Wine ainda não está complecto.então poderão vários programas
|
||||
quebrar(crash). Providenciamos-te bem para que o winedbg esteja
|
||||
correctamente e de acordo com a documentation/debugger.sgml, sera-te
|
||||
dado um detector de erros (debugger) para que possas investigar e
|
||||
corrigir os problemas.
|
||||
Para mais informação como em fazer isto ou aquilo, por favor lê o
|
||||
Para mais informação como em fazer isto ou aquilo, por favor lê o
|
||||
ficheiro documentation/debugging.sgml.
|
||||
|
||||
Tu deves fazer um backup de todos os teus ficheiros importantes em que
|
||||
destes acesso ao Wine, ou usa uma especial cópia deles.tem havido casos
|
||||
de certos users que têm feito relatos de ficheiros corronpidos. Não
|
||||
corrar o Explorer, por exemplo, se não tiveres um backup próprio, que
|
||||
destes acesso ao Wine, ou usa uma especial cópia deles.tem havido casos
|
||||
de certos users que têm feito relatos de ficheiros corronpidos. Não
|
||||
corrar o Explorer, por exemplo, se não tiveres um backup próprio, que
|
||||
por vezes renomeia e estraga algumas directorias. Nem todos os MS apps
|
||||
como o e.g. Messenger são seguros, ao correrem o Explorer de alguma
|
||||
maneira. Este caso particular de corrupeçao (!$!$!$!$.pfr) podem ao
|
||||
como o e.g. Messenger são seguros, ao correrem o Explorer de alguma
|
||||
maneira. Este caso particular de corrupeçao (!$!$!$!$.pfr) podem ao
|
||||
menos parcialmente podem ser corrigidos usando
|
||||
http://home.nexgo.de/andi.mohr/download/decorrupt_explorer
|
||||
|
||||
7.ARRANJAR MAIS INFORMAÇÃO
|
||||
7.ARRANJAR MAIS INFORMAÇÃO
|
||||
|
||||
www: Uma grande quantidade de informação acerca do Wine está disponivel
|
||||
www: Uma grande quantidade de informação acerca do Wine está disponivel
|
||||
pelo WineHQ em http://www.winehq.org/ : varios guias Wine, base de
|
||||
dados de aplicações, localizaçao de erros. Isto é provavelmente o
|
||||
melhor ponto de começo.
|
||||
dados de aplicações, localizaçao de erros. Isto é provavelmente o
|
||||
melhor ponto de começo.
|
||||
|
||||
FAQ: A Wine FAQ está localizada em http://www.winehq.org/FAQ
|
||||
FAQ: A Wine FAQ está localizada em http://www.winehq.org/FAQ
|
||||
|
||||
Usenet: Tu podes discutor tópicos relacionados de Wine e obter ajuda em
|
||||
Usenet: Tu podes discutor tópicos relacionados de Wine e obter ajuda em
|
||||
comp.emulators.ms-windows.wine.
|
||||
|
||||
IRC: Ajuda online está disponivel em #WineHQ on irc.freenode.net.
|
||||
IRC: Ajuda online está disponivel em #WineHQ on irc.freenode.net.
|
||||
|
||||
|
||||
Git: O currente desenvolvimento do Wine está disponivel por Git.
|
||||
Vai a http://www.winehq.org/git para mais informação.
|
||||
Git: O currente desenvolvimento do Wine está disponivel por Git.
|
||||
Vai a http://www.winehq.org/git para mais informação.
|
||||
|
||||
Mailing Lists:
|
||||
Há algumas mailing list para responsaveis pelo desenvolvimento Wine; ver em
|
||||
http://www.winehq.org/forums para mais informação.
|
||||
Há algumas mailing list para responsaveis pelo desenvolvimento Wine; ver em
|
||||
http://www.winehq.org/forums para mais informação.
|
||||
|
||||
Se tu acrescentaste algo,ou corrigiste um bug, por favor envia um patch
|
||||
(em 'diff -u' format) para wine-devel@winehq.org lista para inclusão
|
||||
no próximo lançamento.
|
||||
(em 'diff -u' format) para wine-devel@winehq.org lista para inclusão
|
||||
no próximo lançamento.
|
||||
|
|
|
@ -1,125 +1,125 @@
|
|||
1. INTRODUÇÃO
|
||||
1. INTRODUÇÃO
|
||||
|
||||
Wine é um programa que permite executar programas Microsoft Windows
|
||||
(incluindo executáveis DOS, Windows 3.x, Win32 e Win64) no Unix.
|
||||
Constituído de um programa carregador (loader) que carrega e executa
|
||||
um binário Microsoft Windows, e uma biblioteca (chamada Winelib) que
|
||||
Wine é um programa que permite executar programas Microsoft Windows
|
||||
(incluindo executáveis DOS, Windows 3.x, Win32 e Win64) no Unix.
|
||||
Constituído de um programa carregador (loader) que carrega e executa
|
||||
um binário Microsoft Windows, e uma biblioteca (chamada Winelib) que
|
||||
implementa chamadas da API do Windows usando os equivalentes do Unix
|
||||
ou do X11. A biblioteca também pode ser usada para portar código
|
||||
Win32 em executáveis nativos Unix.
|
||||
ou do X11. A biblioteca também pode ser usada para portar código
|
||||
Win32 em executáveis nativos Unix.
|
||||
|
||||
Wine é software livre, liberado segundo a GNU LGPL; veja o arquivo
|
||||
Wine é software livre, liberado segundo a GNU LGPL; veja o arquivo
|
||||
LICENSE para detalhes.
|
||||
|
||||
|
||||
2. INÍCIO RÁPIDO
|
||||
2. INÍCIO RÁPIDO
|
||||
|
||||
Sempre que se compilam os fontes, é recomendado usar o Wine Installer
|
||||
para construir e instalar o Wine. Estando no diretório de mais alto
|
||||
nível do código fonte do Wine, execute:
|
||||
Sempre que se compilam os fontes, é recomendado usar o Wine Installer
|
||||
para construir e instalar o Wine. Estando no diretório de mais alto
|
||||
nível do código fonte do Wine, execute:
|
||||
|
||||
./tools/wineinstall
|
||||
|
||||
Execute programas conforme "wine programa". Para maiores informações
|
||||
e resolução de problemas, leia o restante deste arquivo, a página
|
||||
"man" do Wine (man wine), e especialmente a abundância de informação
|
||||
Execute programas conforme "wine programa". Para maiores informações
|
||||
e resolução de problemas, leia o restante deste arquivo, a página
|
||||
"man" do Wine (man wine), e especialmente a abundância de informação
|
||||
encontrada em http://www.winehq.org.
|
||||
|
||||
|
||||
3. REQUERIMENTOS
|
||||
|
||||
Para compilar e executar o Wine, você deve ter o seguinte:
|
||||
Para compilar e executar o Wine, você deve ter o seguinte:
|
||||
|
||||
Linux versão 2.0.36 ou posterior
|
||||
Linux versão 2.0.36 ou posterior
|
||||
FreeBSD 8.0 ou posterior
|
||||
Solaris x86 9 ou posterior
|
||||
NetBSD-atual
|
||||
Mac OS X 10.5 ou posterior
|
||||
|
||||
Como o Wine requer suporte a tarefas no nível de kernel para executar,
|
||||
somente os sistemas operacionais acima mencionados são suportados.
|
||||
Outros sistemas operacionais que suportarem tarefas do kernel poderão
|
||||
Como o Wine requer suporte a tarefas no nível de kernel para executar,
|
||||
somente os sistemas operacionais acima mencionados são suportados.
|
||||
Outros sistemas operacionais que suportarem tarefas do kernel poderão
|
||||
ter suporte no futuro.
|
||||
|
||||
Informações para o FreeBSD:
|
||||
O Wine em geral não deve funcionar corretamente em versões antes da 8.0.
|
||||
Veja http://wiki.freebsd.org/Wine para mais informações.
|
||||
Informações para o FreeBSD:
|
||||
O Wine em geral não deve funcionar corretamente em versões antes da 8.0.
|
||||
Veja http://wiki.freebsd.org/Wine para mais informações.
|
||||
|
||||
Informações para o Solaris:
|
||||
Você provavelmente necessitará construir o Wine com as ferramentas GNU
|
||||
(gcc, gas, etc.). Aviso: instalar gas NÃO assegura que será usado pelo
|
||||
gcc. Recompilar o gcc depois de instalar o gas ou criar uma ligação ao
|
||||
cc, as e ld para as ferramentas gnu é dito ser necessário.
|
||||
Informações para o Solaris:
|
||||
Você provavelmente necessitará construir o Wine com as ferramentas GNU
|
||||
(gcc, gas, etc.). Aviso: instalar gas NÃO assegura que será usado pelo
|
||||
gcc. Recompilar o gcc depois de instalar o gas ou criar uma ligação ao
|
||||
cc, as e ld para as ferramentas gnu é dito ser necessário.
|
||||
|
||||
Informações para o NetBSD:
|
||||
Certifique-se de ter as opções USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, e SYSVMSG
|
||||
Informações para o NetBSD:
|
||||
Certifique-se de ter as opções USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, e SYSVMSG
|
||||
ligadas no kernel.
|
||||
|
||||
Informações para Mac OS X:
|
||||
Será necessário o Xcode 2.4 ou superior para compilar corretamente no x86.
|
||||
O driver gráfico Mac requer OS X 10.6 ou superior e não será usado no 10.5.
|
||||
Informações para Mac OS X:
|
||||
Será necessário o Xcode 2.4 ou superior para compilar corretamente no x86.
|
||||
O driver gráfico Mac requer OS X 10.6 ou superior e não será usado no 10.5.
|
||||
|
||||
|
||||
Sistemas de arquivo suportados:
|
||||
O Wine deve rodar na maioria dos sistemas de arquivos. Alguns problemas de
|
||||
compatibilidade foram reportados quando usado via Samba. Além disso, o NTFS
|
||||
não provê todas as funcionalidades necessárias para alguns aplicativos.
|
||||
Usar uma partição nativa Unix é recomendado.
|
||||
compatibilidade foram reportados quando usado via Samba. Além disso, o NTFS
|
||||
não provê todas as funcionalidades necessárias para alguns aplicativos.
|
||||
Usar uma partição nativa Unix é recomendado.
|
||||
|
||||
Requisitos básicos:
|
||||
Você necessita ter instalados os arquivos de inclusão para desenvolvimento
|
||||
Requisitos básicos:
|
||||
Você necessita ter instalados os arquivos de inclusão para desenvolvimento
|
||||
do X11 (chamados de xlib6g-dev no Debian e XFree86-devel no RedHat).
|
||||
|
||||
Obviamente você também irá precisar do "make" (comumente o GNU make).
|
||||
Obviamente você também irá precisar do "make" (comumente o GNU make).
|
||||
|
||||
Também será necessário o flex versão 2.5.33 ou superior e o bison.
|
||||
Também será necessário o flex versão 2.5.33 ou superior e o bison.
|
||||
|
||||
Bibliotecas de suporte opcionais:
|
||||
O script configure irá mostrar diversas mensagens quando bibliotecas
|
||||
opcionais não forem encontradas no seu sistema.
|
||||
O script configure irá mostrar diversas mensagens quando bibliotecas
|
||||
opcionais não forem encontradas no seu sistema.
|
||||
Veja http://wiki.winehq.org/Recommended_Packages para dicas sobre
|
||||
pacotes que você pode instalar.
|
||||
pacotes que você pode instalar.
|
||||
|
||||
Em plataformas de 64 bits, se compilar Wine como 32 bits (padrão), você
|
||||
precisa assegurar que as versões 32 bits das bibliotecas estão instaladas,
|
||||
Em plataformas de 64 bits, se compilar Wine como 32 bits (padrão), você
|
||||
precisa assegurar que as versões 32 bits das bibliotecas estão instaladas,
|
||||
veja http://wiki.winehq.org/WineOn64bit para mais detalhes.
|
||||
Se você quer um verdadeiro Wine de 64 bits (ou uma configuração mista de
|
||||
Se você quer um verdadeiro Wine de 64 bits (ou uma configuração mista de
|
||||
32 e 64 bits) veja http://wiki.winehq.org/Wine64 para mais detalhes.
|
||||
|
||||
|
||||
4. COMPILAÇÃO
|
||||
4. COMPILAÇÃO
|
||||
|
||||
No caso de escolher não usar o wineinstall, execute os comandos a seguir
|
||||
No caso de escolher não usar o wineinstall, execute os comandos a seguir
|
||||
para construir o Wine:
|
||||
|
||||
./configure
|
||||
make
|
||||
|
||||
Isto construirá o programa "wine" e vários binários/bibliotecas de suporte.
|
||||
O programa "wine" carregará e executará executáveis do Windows.
|
||||
Isto construirá o programa "wine" e vários binários/bibliotecas de suporte.
|
||||
O programa "wine" carregará e executará executáveis do Windows.
|
||||
A biblioteca "libwine" ("Winelib") pode ser usada para compilar e ligar
|
||||
código-fonte do Windows sob o Unix.
|
||||
código-fonte do Windows sob o Unix.
|
||||
|
||||
Para ver as opções de compilação da configuração, rode ./configure --help.
|
||||
Para ver as opções de compilação da configuração, rode ./configure --help.
|
||||
|
||||
|
||||
5. CONFIGURAÇÃO
|
||||
5. CONFIGURAÇÃO
|
||||
|
||||
Uma vez que o Wine esteja construído corretamente, você pode executar
|
||||
"make install"; assim irá instalar o executável do wine, as páginas
|
||||
"man" do Wine, e outros arquivos necessários.
|
||||
Uma vez que o Wine esteja construído corretamente, você pode executar
|
||||
"make install"; assim irá instalar o executável do wine, as páginas
|
||||
"man" do Wine, e outros arquivos necessários.
|
||||
|
||||
Não esqueça de desinstalar primeiramente qualquer instalação prévia do
|
||||
Não esqueça de desinstalar primeiramente qualquer instalação prévia do
|
||||
Wine que possa ser conflitante. Tente tanto "dpkg -r wine", "rpm -e wine"
|
||||
ou "make uninstall" antes de instalar.
|
||||
|
||||
Depois de instalado, pode-se executar o programa de configuração "winecfg".
|
||||
Veja a área de suporte em http://www.winehq.org/ para dicas de configuração.
|
||||
Depois de instalado, pode-se executar o programa de configuração "winecfg".
|
||||
Veja a área de suporte em http://www.winehq.org/ para dicas de configuração.
|
||||
|
||||
|
||||
6. EXECUTANDO PROGRAMAS
|
||||
|
||||
Ao invocar o Wine, você pode especificar o caminho completo do executável,
|
||||
Ao invocar o Wine, você pode especificar o caminho completo do executável,
|
||||
ou somente um nome de arquivo.
|
||||
|
||||
Por exemplo, para executar o bloco de notas:
|
||||
|
@ -132,42 +132,42 @@ Por exemplo, para executar o bloco de notas:
|
|||
|
||||
wine ~/.wine/drive_c/windows/notepad.exe (usando um nome de arquivo Unix)
|
||||
|
||||
wine notepad.exe leiame.txt (chamando o programa com parâmetros)
|
||||
wine notepad.exe leiame.txt (chamando o programa com parâmetros)
|
||||
|
||||
O Wine não é perfeito, então alguns programas podem travar. Se isso
|
||||
acontecer você verá um registro do travamento (crash log) que você
|
||||
poderá anexar ao bug que for criar.
|
||||
O Wine não é perfeito, então alguns programas podem travar. Se isso
|
||||
acontecer você verá um registro do travamento (crash log) que você
|
||||
poderá anexar ao bug que for criar.
|
||||
|
||||
|
||||
7. OBTENDO MAIS INFORMAÇÃO
|
||||
7. OBTENDO MAIS INFORMAÇÃO
|
||||
|
||||
WWW: Uma grande quantidade de informação sobre o Wine está disponível
|
||||
no WineHQ em http://www.winehq.org/ : vários guias do Wine, base
|
||||
de dados de aplicações, rastreamento de erros. Este é provavelmente
|
||||
o melhor ponto para começar.
|
||||
WWW: Uma grande quantidade de informação sobre o Wine está disponível
|
||||
no WineHQ em http://www.winehq.org/ : vários guias do Wine, base
|
||||
de dados de aplicações, rastreamento de erros. Este é provavelmente
|
||||
o melhor ponto para começar.
|
||||
|
||||
FAQ: O FAQ (perguntas frequentes) do Wine está em http://www.winehq.org/FAQ
|
||||
FAQ: O FAQ (perguntas frequentes) do Wine está em http://www.winehq.org/FAQ
|
||||
|
||||
Wiki: O wiki do Wine está disponível em http://wiki.winehq.org
|
||||
Wiki: O wiki do Wine está disponível em http://wiki.winehq.org
|
||||
|
||||
Listas de discussão:
|
||||
Há diversas listas de mensagens para usuários e colaboradores no
|
||||
Listas de discussão:
|
||||
Há diversas listas de mensagens para usuários e colaboradores no
|
||||
desenvolvimento do Wine; veja http://www.winehq.org/forums para
|
||||
mais informação.
|
||||
mais informação.
|
||||
|
||||
Bugs: Relate erros ao Bugzilla do Wine em http://bugs.winehq.org
|
||||
Por favor, pesquise a base de dados do bugzilla para verificar
|
||||
se seu problema já foi encontrado ou resolvido antes de enviar
|
||||
um relatório do erro.
|
||||
se seu problema já foi encontrado ou resolvido antes de enviar
|
||||
um relatório do erro.
|
||||
|
||||
IRC: A ajuda online está disponível em #WineHQ em irc.freenode.net.
|
||||
IRC: A ajuda online está disponível em #WineHQ em irc.freenode.net.
|
||||
|
||||
Git: A árvore de desenvolvimento atual do Wine está disponível por Git.
|
||||
Visite http://www.winehq.org/git para mais informação.
|
||||
Git: A árvore de desenvolvimento atual do Wine está disponível por Git.
|
||||
Visite http://www.winehq.org/git para mais informação.
|
||||
|
||||
Se você alterar algo ou reparar um erro, envie, por favor, um patch
|
||||
(preferencialmente usando git-format-patch) à lista wine-devel@winehq.org
|
||||
para inclusão na próxima distribuição.
|
||||
Se você alterar algo ou reparar um erro, envie, por favor, um patch
|
||||
(preferencialmente usando git-format-patch) à lista wine-devel@winehq.org
|
||||
para inclusão na próxima distribuição.
|
||||
|
||||
--
|
||||
Arquivo original escrito por:
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ Alexandre Julliard
|
|||
julliard@winehq.org
|
||||
|
||||
--
|
||||
Tradução para Português do Brasil:
|
||||
Tradução para Português do Brasil:
|
||||
Marcelo Duarte
|
||||
wine-devel@bol.com.br
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue