po: Update Sinhala translation.
Signed-off-by: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
4803bf1e43
commit
9e0f7c2282
212
po/si.po
212
po/si.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-31 04:27+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 21:15+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Sinhala\n"
|
"Language-Team: Sinhala\n"
|
||||||
"Language: si\n"
|
"Language: si\n"
|
||||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:100
|
#: appwiz.rc:100
|
||||||
msgid "Wine Gecko Installer"
|
msgid "Wine Gecko Installer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wine Gecko ස්ථාපකය"
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:103
|
#: appwiz.rc:103
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
|
#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
|
||||||
msgid "&Options..."
|
msgid "&Options..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "විකල්ප (&O)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: avifil32.rc:49
|
#: avifil32.rc:49
|
||||||
msgid "&Interleave every"
|
msgid "&Interleave every"
|
||||||
|
@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "අවලංගු කරනවා..."
|
||||||
|
|
||||||
#: browseui.rc:29
|
#: browseui.rc:29
|
||||||
msgid "%1!u! %2 remaining"
|
msgid "%1!u! %2 remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1!u! %2 ඉතුරුවෙලා තියෙනවා"
|
||||||
|
|
||||||
#: browseui.rc:30
|
#: browseui.rc:30
|
||||||
msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
|
msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1!u! %2 සහ %3!u! %4 ඉතුරුවෙලා තියෙනවා"
|
||||||
|
|
||||||
#: browseui.rc:31
|
#: browseui.rc:31
|
||||||
msgid "seconds"
|
msgid "seconds"
|
||||||
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "පැය"
|
||||||
|
|
||||||
#: comctl32.rc:68 winefile.rc:157
|
#: comctl32.rc:68 winefile.rc:157
|
||||||
msgid "Properties for %s"
|
msgid "Properties for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s දේපළ"
|
||||||
|
|
||||||
#: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:264
|
#: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:264
|
||||||
msgid "&Apply"
|
msgid "&Apply"
|
||||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comctl32.rc:86
|
#: comctl32.rc:86
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ඉවර කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: comctl32.rc:97
|
#: comctl32.rc:97
|
||||||
msgid "Customize Toolbar"
|
msgid "Customize Toolbar"
|
||||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "අරින්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
|
#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
|
||||||
msgid "File &Name:"
|
msgid "File &Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ගොනුව නම (&N):"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
|
#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
|
||||||
msgid "&Directories:"
|
msgid "&Directories:"
|
||||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
|
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
|
||||||
#: wordpad.rc:173
|
#: wordpad.rc:173
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "මුද්රණය කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:204
|
#: comdlg32.rc:204
|
||||||
msgid "Printer:"
|
msgid "Printer:"
|
||||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
|
#: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
|
||||||
msgid "Paper"
|
msgid "Paper"
|
||||||
msgstr "කඩදාසි"
|
msgstr "කොල"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:241
|
#: comdlg32.rc:241
|
||||||
msgid "Si&ze"
|
msgid "Si&ze"
|
||||||
|
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "නිල් (&B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:294
|
#: comdlg32.rc:294
|
||||||
msgid "&Hue:"
|
msgid "&Hue:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "පැහැය (&H):"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:296
|
#: comdlg32.rc:296
|
||||||
msgctxt "Saturation"
|
msgctxt "Saturation"
|
||||||
|
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "පිටපත් නොම්බරය:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:380
|
#: comdlg32.rc:380
|
||||||
msgid "C&ollate"
|
msgid "C&ollate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "සංසන්දනය කරන්න (&O)"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:385
|
#: comdlg32.rc:385
|
||||||
msgid "Pa&ges"
|
msgid "Pa&ges"
|
||||||
|
@ -773,11 +773,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:444
|
#: comdlg32.rc:444
|
||||||
msgid "L&eft:"
|
msgid "L&eft:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "වම (&E):"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
|
#: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
|
||||||
msgid "&Right:"
|
msgid "&Right:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "දකුණ (&R):"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:448
|
#: comdlg32.rc:448
|
||||||
msgid "T&op:"
|
msgid "T&op:"
|
||||||
|
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
|
#: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
|
||||||
msgid "File &name:"
|
msgid "File &name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ගොනුව නම (&N):"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
|
#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
|
||||||
msgid "Files of &type:"
|
msgid "Files of &type:"
|
||||||
|
@ -809,11 +809,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
|
#: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
|
||||||
msgid "&Open"
|
msgid "&Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "අරින්න (&C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:514
|
#: comdlg32.rc:514
|
||||||
msgid "File name:"
|
msgid "File name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ගොනුව නම:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:517
|
#: comdlg32.rc:517
|
||||||
msgid "Files of type:"
|
msgid "Files of type:"
|
||||||
|
@ -871,11 +871,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:47
|
#: comdlg32.rc:47
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ලැයිස්තුව"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:201
|
#: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:201
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "විස්තර"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:49
|
#: comdlg32.rc:49
|
||||||
msgid "Browse to Desktop"
|
msgid "Browse to Desktop"
|
||||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "රතු"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
|
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
|
||||||
msgid "Lime"
|
msgid "Lime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "දෙහි"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
|
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
|
||||||
msgid "Yellow"
|
msgid "Yellow"
|
||||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:67
|
#: comdlg32.rc:67
|
||||||
msgid "A printer error occurred."
|
msgid "A printer error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "මුද්රණ යන්ත්රයේ දෝෂයක් උනා."
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:68
|
#: comdlg32.rc:68
|
||||||
msgid "No default printer defined."
|
msgid "No default printer defined."
|
||||||
|
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:71
|
#: comdlg32.rc:71
|
||||||
msgid "An error occurred."
|
msgid "An error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "දෝෂයක් උනා."
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:72
|
#: comdlg32.rc:72
|
||||||
msgid "Unknown printer driver."
|
msgid "Unknown printer driver."
|
||||||
|
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
|
#: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
|
||||||
msgid "Ready"
|
msgid "Ready"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ලැස්ති"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:84
|
#: comdlg32.rc:84
|
||||||
msgid "Paused; "
|
msgid "Paused; "
|
||||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:85
|
#: comdlg32.rc:85
|
||||||
msgid "Error; "
|
msgid "Error; "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "දෝෂයක්; "
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:86
|
#: comdlg32.rc:86
|
||||||
msgid "Pending deletion; "
|
msgid "Pending deletion; "
|
||||||
|
@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:87
|
#: comdlg32.rc:87
|
||||||
msgid "Paper jam; "
|
msgid "Paper jam; "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "කොල හිර වෙලා; "
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:88
|
#: comdlg32.rc:88
|
||||||
msgid "Out of paper; "
|
msgid "Out of paper; "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "කොල ඉවර වෙලා; "
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:89
|
#: comdlg32.rc:89
|
||||||
msgid "Feed paper manual; "
|
msgid "Feed paper manual; "
|
||||||
|
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:94
|
#: comdlg32.rc:94
|
||||||
msgid "Printing; "
|
msgid "Printing; "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "මුද්රණය කරනවා; "
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:95
|
#: comdlg32.rc:95
|
||||||
msgid "Output tray is full; "
|
msgid "Output tray is full; "
|
||||||
|
@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402
|
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402
|
||||||
msgid "&Password:"
|
msgid "&Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "රහස් පදය (&P):"
|
||||||
|
|
||||||
#: credui.rc:50
|
#: credui.rc:50
|
||||||
msgid "&Remember my password"
|
msgid "&Remember my password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "රහස් පදය මතක තියාගන්න (&R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: credui.rc:30
|
#: credui.rc:30
|
||||||
msgid "Connect to %s"
|
msgid "Connect to %s"
|
||||||
|
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:46
|
#: crypt32.rc:46
|
||||||
msgid "Email Address"
|
msgid "Email Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය"
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:47
|
#: crypt32.rc:47
|
||||||
msgid "Unstructured Name"
|
msgid "Unstructured Name"
|
||||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:71
|
#: crypt32.rc:71
|
||||||
msgid "Country/Region"
|
msgid "Country/Region"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "රට/කලාපය"
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:72
|
#: crypt32.rc:72
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
|
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:76
|
#: crypt32.rc:76
|
||||||
msgid "State or Province"
|
msgid "State or Province"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ප්රාන්තය හෝ පළාත"
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:77
|
#: crypt32.rc:77
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
|
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:92
|
#: crypt32.rc:92
|
||||||
msgid "CRL Number"
|
msgid "CRL Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CRL නොම්බරය"
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:93
|
#: crypt32.rc:93
|
||||||
msgid "Delta CRL Indicator"
|
msgid "Delta CRL Indicator"
|
||||||
|
@ -1811,11 +1811,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:186
|
#: crypt32.rc:186
|
||||||
msgid "Email Address="
|
msgid "Email Address="
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය="
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:187
|
#: crypt32.rc:187
|
||||||
msgid "DNS Name="
|
msgid "DNS Name="
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DNS නම="
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:188
|
#: crypt32.rc:188
|
||||||
msgid "Directory Address"
|
msgid "Directory Address"
|
||||||
|
@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:190
|
#: crypt32.rc:190
|
||||||
msgid "IP Address="
|
msgid "IP Address="
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IP ලිපිනය="
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:191
|
#: crypt32.rc:191
|
||||||
msgid "Mask="
|
msgid "Mask="
|
||||||
|
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "මුළු නම"
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:209
|
#: crypt32.rc:209
|
||||||
msgid "RDN Name"
|
msgid "RDN Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "RDN නම"
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:210
|
#: crypt32.rc:210
|
||||||
msgid "CRL Reason="
|
msgid "CRL Reason="
|
||||||
|
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "නැ"
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:224
|
#: crypt32.rc:224
|
||||||
msgid "Digital Signature"
|
msgid "Digital Signature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ඩිජිටල් අත්සන"
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:225
|
#: crypt32.rc:225
|
||||||
msgid "Non-Repudiation"
|
msgid "Non-Repudiation"
|
||||||
|
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:237
|
#: crypt32.rc:237
|
||||||
msgid "Signature"
|
msgid "Signature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "අත්සන"
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:238
|
#: crypt32.rc:238
|
||||||
msgid "SSL CA"
|
msgid "SSL CA"
|
||||||
|
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:240
|
#: crypt32.rc:240
|
||||||
msgid "Signature CA"
|
msgid "Signature CA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CA අත්සන"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptdlg.rc:30
|
#: cryptdlg.rc:30
|
||||||
msgid "Certificate Policy"
|
msgid "Certificate Policy"
|
||||||
|
@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:205
|
#: cryptui.rc:205
|
||||||
msgid "&Show:"
|
msgid "&Show:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "පෙන්නන්න (&S):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:210
|
#: cryptui.rc:210
|
||||||
msgid "&Edit Properties..."
|
msgid "&Edit Properties..."
|
||||||
|
@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
|
#: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
|
||||||
msgid "&Description:"
|
msgid "&Description:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "විස්තර (&D):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:248
|
#: cryptui.rc:248
|
||||||
msgid "Certificate purposes"
|
msgid "Certificate purposes"
|
||||||
|
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
|
#: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ගොනුව නම (&F):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
|
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
|
#: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
|
||||||
msgid "Certificates"
|
msgid "Certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "සහතික"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:345
|
#: cryptui.rc:345
|
||||||
msgid "I&ntended purpose:"
|
msgid "I&ntended purpose:"
|
||||||
|
@ -2375,19 +2375,19 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
|
#: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
|
||||||
msgid "Select Certificate"
|
msgid "Select Certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "සහතිකය තෝරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:459
|
#: cryptui.rc:459
|
||||||
msgid "Select a certificate you want to use"
|
msgid "Select a certificate you want to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "පාවිච්චි කරන්න ඕන සහතිකය තෝරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
|
#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
|
||||||
msgid "Certificate"
|
msgid "Certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "සහතිකය"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:31
|
#: cryptui.rc:31
|
||||||
msgid "Certificate Information"
|
msgid "Certificate Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "සහතිකයේ තොරතුරු"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:32
|
#: cryptui.rc:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
|
#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "විස්තර"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:66
|
#: cryptui.rc:66
|
||||||
msgid "Certificate Properties"
|
msgid "Certificate Properties"
|
||||||
|
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
|
#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ගොනු"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
|
#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
|
||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
|
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:106
|
#: cryptui.rc:106
|
||||||
msgid "Expiration Date"
|
msgid "Expiration Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "කල්පිරෙන දිනය"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:107
|
#: cryptui.rc:107
|
||||||
msgid "Friendly Name"
|
msgid "Friendly Name"
|
||||||
|
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
|
#: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ස්ථානය"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:180
|
#: cryptui.rc:180
|
||||||
msgid "Select a certificate"
|
msgid "Select a certificate"
|
||||||
|
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: hhctrl.rc:63
|
#: hhctrl.rc:63
|
||||||
msgid "&Stop"
|
msgid "&Stop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "නවත්තන්න (&S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
|
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
|
||||||
msgid "&Refresh"
|
msgid "&Refresh"
|
||||||
|
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
|
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
|
||||||
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
|
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
|
||||||
msgid "Cu&t"
|
msgid "Cu&t"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "කපන්න (&T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
|
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
|
||||||
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
|
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
|
||||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
|
#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "නවත්තන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
|
#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
@ -3171,11 +3171,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
|
#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
|
||||||
#: wordpad.rc:29
|
#: wordpad.rc:29
|
||||||
msgid "&File"
|
msgid "&File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ගොනුව (&F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
|
#: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
|
||||||
msgid "&New"
|
msgid "&New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "අලුත් (&N)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
|
#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
|
||||||
msgid "&Window"
|
msgid "&Window"
|
||||||
|
@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
|
#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
|
||||||
msgid "&Open..."
|
msgid "&Open..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "අරින්න (&O)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
|
#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
|
||||||
msgid "Save &as..."
|
msgid "Save &as..."
|
||||||
|
@ -3252,15 +3252,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ieframe.rc:81
|
#: ieframe.rc:81
|
||||||
msgid "Searching for %s"
|
msgid "Searching for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s හොයනවා"
|
||||||
|
|
||||||
#: ieframe.rc:82
|
#: ieframe.rc:82
|
||||||
msgid "Start downloading %s"
|
msgid "Start downloading %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s බාගත කරන්න පටන්ගන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ieframe.rc:83
|
#: ieframe.rc:83
|
||||||
msgid "Downloading %s"
|
msgid "Downloading %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s බාගත කරනවා"
|
||||||
|
|
||||||
#: ieframe.rc:84
|
#: ieframe.rc:84
|
||||||
msgid "Asking for %s"
|
msgid "Asking for %s"
|
||||||
|
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: inetcpl.rc:55
|
#: inetcpl.rc:55
|
||||||
msgid "&Blank page"
|
msgid "&Blank page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "හිස් පිටුවක් (&B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: inetcpl.rc:56
|
#: inetcpl.rc:56
|
||||||
msgid "Browsing history"
|
msgid "Browsing history"
|
||||||
|
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
|
#: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
|
||||||
msgid "Address:"
|
msgid "Address:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ලිපිනය:"
|
||||||
|
|
||||||
#: inetcpl.rc:130
|
#: inetcpl.rc:130
|
||||||
msgid "Proxy server"
|
msgid "Proxy server"
|
||||||
|
@ -7918,17 +7918,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:35
|
#: sane.rc:35
|
||||||
msgctxt "unit: percent"
|
msgctxt "unit: percent"
|
||||||
msgid "%"
|
msgid "%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:36
|
#: sane.rc:36
|
||||||
msgctxt "unit: microseconds"
|
msgctxt "unit: microseconds"
|
||||||
msgid "us"
|
msgid "us"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "us"
|
||||||
|
|
||||||
#: serialui.rc:28
|
#: serialui.rc:28
|
||||||
msgid "Settings for %s"
|
msgid "Settings for %s"
|
||||||
|
@ -8026,7 +8026,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shdoclc.rc:58
|
#: shdoclc.rc:58
|
||||||
msgid "Pr&int"
|
msgid "Pr&int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "මුද්රණය කරන්න (&I)"
|
||||||
|
|
||||||
#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
|
#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
|
||||||
msgid "&Open Link"
|
msgid "&Open Link"
|
||||||
|
@ -11241,11 +11241,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:402 reg.rc:49
|
#: cmd.rc:402 reg.rc:49
|
||||||
msgid " (Yes|No)"
|
msgid " (Yes|No)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " (ඔව්|නැ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:403
|
#: cmd.rc:403
|
||||||
msgid " (Yes|No|All)"
|
msgid " (Yes|No|All)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " (ඔව්|නැ|ඔක්කොම)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:404
|
#: cmd.rc:404
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -11607,7 +11607,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:30
|
#: notepad.rc:30
|
||||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "අලුත් (&N)\tCtrl+N"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
|
#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
|
||||||
msgid "&Open...\tCtrl+O"
|
msgid "&Open...\tCtrl+O"
|
||||||
|
@ -11619,7 +11619,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
|
#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
|
||||||
msgid "&Print...\tCtrl+P"
|
msgid "&Print...\tCtrl+P"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "මුද්රණය කරන්න... (&P)\tCtrl+P"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
|
#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
|
||||||
msgid "Page Se&tup..."
|
msgid "Page Se&tup..."
|
||||||
|
@ -11717,57 +11717,57 @@ msgstr ""
|
||||||
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
|
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
|
||||||
msgctxt "accelerator Select All"
|
msgctxt "accelerator Select All"
|
||||||
msgid "A"
|
msgid "A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
|
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
|
||||||
msgctxt "accelerator Copy"
|
msgctxt "accelerator Copy"
|
||||||
msgid "C"
|
msgid "C"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "C"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
|
#: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
|
||||||
msgctxt "accelerator Find"
|
msgctxt "accelerator Find"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "F"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
|
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
|
||||||
msgctxt "accelerator Replace"
|
msgctxt "accelerator Replace"
|
||||||
msgid "H"
|
msgid "H"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "H"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
|
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
|
||||||
msgctxt "accelerator New"
|
msgctxt "accelerator New"
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
|
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
|
||||||
msgctxt "accelerator Open"
|
msgctxt "accelerator Open"
|
||||||
msgid "O"
|
msgid "O"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
|
#: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
|
||||||
msgctxt "accelerator Print"
|
msgctxt "accelerator Print"
|
||||||
msgid "P"
|
msgid "P"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "P"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
|
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
|
||||||
msgctxt "accelerator Save"
|
msgctxt "accelerator Save"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:140
|
#: notepad.rc:140
|
||||||
msgctxt "accelerator Paste"
|
msgctxt "accelerator Paste"
|
||||||
msgid "V"
|
msgid "V"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
|
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
|
||||||
msgctxt "accelerator Cut"
|
msgctxt "accelerator Cut"
|
||||||
msgid "X"
|
msgid "X"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "X"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
|
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
|
||||||
msgctxt "accelerator Undo"
|
msgctxt "accelerator Undo"
|
||||||
msgid "Z"
|
msgid "Z"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:69
|
#: notepad.rc:69
|
||||||
msgid "Page &p"
|
msgid "Page &p"
|
||||||
|
@ -12294,7 +12294,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: progman.rc:194
|
#: progman.rc:194
|
||||||
msgid "&Filename:"
|
msgid "&Filename:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ගොනුව නම (&F):"
|
||||||
|
|
||||||
#: progman.rc:196
|
#: progman.rc:196
|
||||||
msgid "Current &icon:"
|
msgid "Current &icon:"
|
||||||
|
@ -12314,7 +12314,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
|
#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "විස්තර"
|
||||||
|
|
||||||
#: progman.rc:68
|
#: progman.rc:68
|
||||||
msgid "Delete group `%s'?"
|
msgid "Delete group `%s'?"
|
||||||
|
@ -12572,7 +12572,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
|
#: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
|
||||||
msgid "&Find...\tCtrl+F"
|
msgid "&Find...\tCtrl+F"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "සොයා ගන්න... (&F)\tCtrl+F"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:62
|
#: regedit.rc:62
|
||||||
msgid "Find Ne&xt\tF3"
|
msgid "Find Ne&xt\tF3"
|
||||||
|
@ -12612,11 +12612,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:278
|
#: regedit.rc:278
|
||||||
msgid "Find:"
|
msgid "Find:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "සොයා ගන්න:"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:280
|
#: regedit.rc:280
|
||||||
msgid "Find in:"
|
msgid "Find in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "සොයා ගන්න ඇතුලේ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:281
|
#: regedit.rc:281
|
||||||
msgid "Keys"
|
msgid "Keys"
|
||||||
|
@ -14037,11 +14037,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: view.rc:40
|
#: view.rc:40
|
||||||
msgid "&Left"
|
msgid "&Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "වම (&L)"
|
||||||
|
|
||||||
#: view.rc:41
|
#: view.rc:41
|
||||||
msgid "&Right"
|
msgid "&Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "දකුණ (&R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: view.rc:49
|
#: view.rc:49
|
||||||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||||
|
@ -14642,7 +14642,7 @@ msgstr "පොඩි (&S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:65
|
#: wineconsole.rc:65
|
||||||
msgid "&Medium"
|
msgid "&Medium"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "මධ්යම (&M)"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:66
|
#: wineconsole.rc:66
|
||||||
msgid "&Large"
|
msgid "&Large"
|
||||||
|
@ -14754,7 +14754,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:34
|
#: wineconsole.rc:34
|
||||||
msgid "&Select all"
|
msgid "&Select all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ඔක්කොම තෝරන්න (&S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:35
|
#: wineconsole.rc:35
|
||||||
msgid "Sc&roll"
|
msgid "Sc&roll"
|
||||||
|
@ -14931,11 +14931,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winefile.rc:54
|
#: winefile.rc:54
|
||||||
msgid "&Sort by Name"
|
msgid "&Sort by Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "නම අනුව වර්ග කරන්න (&S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winefile.rc:55
|
#: winefile.rc:55
|
||||||
msgid "Sort &by Type"
|
msgid "Sort &by Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "වර්ගය අනුව වර්ග කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: winefile.rc:56
|
#: winefile.rc:56
|
||||||
msgid "Sort by Si&ze"
|
msgid "Sort by Si&ze"
|
||||||
|
@ -14943,7 +14943,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winefile.rc:57
|
#: winefile.rc:57
|
||||||
msgid "Sort by &Date"
|
msgid "Sort by &Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "දිනය අනුව වර්ග කරන්න (&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winefile.rc:59
|
#: winefile.rc:59
|
||||||
msgid "Filter by&..."
|
msgid "Filter by&..."
|
||||||
|
@ -15007,7 +15007,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winefile.rc:160
|
#: winefile.rc:160
|
||||||
msgid "&File Name:"
|
msgid "&File Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ගොනුව නම (&F):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winefile.rc:162
|
#: winefile.rc:162
|
||||||
msgid "Full &Path:"
|
msgid "Full &Path:"
|
||||||
|
@ -15036,7 +15036,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: winefile.rc:194
|
#: winefile.rc:194
|
||||||
msgctxt "accelerator Fullscreen"
|
msgctxt "accelerator Fullscreen"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: winefile.rc:90
|
#: winefile.rc:90
|
||||||
msgid "Applying font settings"
|
msgid "Applying font settings"
|
||||||
|
@ -15240,7 +15240,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winhlp32.rc:108
|
#: winhlp32.rc:108
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "සොයන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: winhlp32.rc:81
|
#: winhlp32.rc:81
|
||||||
msgid "Wine Help"
|
msgid "Wine Help"
|
||||||
|
@ -15356,7 +15356,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:80
|
#: wordpad.rc:80
|
||||||
msgid "&Date and time..."
|
msgid "&Date and time..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "දිනය සහ වෙලාව... (&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:82
|
#: wordpad.rc:82
|
||||||
msgid "F&ormat"
|
msgid "F&ormat"
|
||||||
|
@ -15376,11 +15376,11 @@ msgstr "නොම්බර"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:89
|
#: wordpad.rc:89
|
||||||
msgid "Letters - lower case"
|
msgid "Letters - lower case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "කුඩා අකුරු"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:90
|
#: wordpad.rc:90
|
||||||
msgid "Letters - upper case"
|
msgid "Letters - upper case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ලොකු අකුරු"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:91
|
#: wordpad.rc:91
|
||||||
msgid "Roman numerals - lower case"
|
msgid "Roman numerals - lower case"
|
||||||
|
@ -15392,7 +15392,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
|
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
|
||||||
msgid "&Paragraph..."
|
msgid "&Paragraph..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ඡේදය... (&P)"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:95
|
#: wordpad.rc:95
|
||||||
msgid "&Tabs..."
|
msgid "&Tabs..."
|
||||||
|
@ -15408,7 +15408,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:99
|
#: wordpad.rc:99
|
||||||
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
|
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ලා කහ (&P)\tCtrl+2"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:104
|
#: wordpad.rc:104
|
||||||
msgid "&About Wine Wordpad"
|
msgid "&About Wine Wordpad"
|
||||||
|
@ -15420,7 +15420,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:210
|
#: wordpad.rc:210
|
||||||
msgid "Date and time"
|
msgid "Date and time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "දිනය සහ වෙලාව"
|
||||||
|
|
||||||
#: wordpad.rc:213
|
#: wordpad.rc:213
|
||||||
msgid "Available formats"
|
msgid "Available formats"
|
||||||
|
@ -15711,7 +15711,7 @@ msgstr "%1? (ඔව්|නැ)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: xcopy.rc:39
|
#: xcopy.rc:39
|
||||||
msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
|
msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1 උඩින් ලියන්නද? (ඔව්|නැ|ඔක්කොම)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: xcopy.rc:40
|
#: xcopy.rc:40
|
||||||
msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
|
msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
|
||||||
|
@ -15724,12 +15724,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: xcopy.rc:46
|
#: xcopy.rc:46
|
||||||
msgctxt "File key"
|
msgctxt "File key"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "F"
|
||||||
|
|
||||||
#: xcopy.rc:47
|
#: xcopy.rc:47
|
||||||
msgctxt "Directory key"
|
msgctxt "Directory key"
|
||||||
msgid "D"
|
msgid "D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "D"
|
||||||
|
|
||||||
#: xcopy.rc:81
|
#: xcopy.rc:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue