po: Update Ukrainian translation.
Signed-off-by: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
52c106418c
commit
9cd29b325f
46
po/uk.po
46
po/uk.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 16:35+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 15:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
|
@ -306,25 +306,23 @@ msgstr "Скасування..."
|
||||||
|
|
||||||
#: browseui.rc:29
|
#: browseui.rc:29
|
||||||
msgid "%1!u! %2 remaining"
|
msgid "%1!u! %2 remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Залишилося %1!u! %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: browseui.rc:30
|
#: browseui.rc:30
|
||||||
msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
|
msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Залишилося %1!u! %2 and %3!u! %4"
|
||||||
|
|
||||||
#: browseui.rc:31
|
#: browseui.rc:31
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&Seconds"
|
|
||||||
msgid "seconds"
|
msgid "seconds"
|
||||||
msgstr "&Секунди"
|
msgstr "сек."
|
||||||
|
|
||||||
#: browseui.rc:32
|
#: browseui.rc:32
|
||||||
msgid "minutes"
|
msgid "minutes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "хв."
|
||||||
|
|
||||||
#: browseui.rc:33
|
#: browseui.rc:33
|
||||||
msgid "hours"
|
msgid "hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "год."
|
||||||
|
|
||||||
#: comctl32.rc:68 winefile.rc:157
|
#: comctl32.rc:68 winefile.rc:157
|
||||||
msgid "Properties for %s"
|
msgid "Properties for %s"
|
||||||
|
@ -423,16 +421,12 @@ msgid "&Retry"
|
||||||
msgstr "По&втор"
|
msgstr "По&втор"
|
||||||
|
|
||||||
#: comctl32.rc:62
|
#: comctl32.rc:62
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Hide &Tabs"
|
|
||||||
msgid "Hide details"
|
msgid "Hide details"
|
||||||
msgstr "С&ховати вкладки"
|
msgstr "Сховати подробиці"
|
||||||
|
|
||||||
#: comctl32.rc:63
|
#: comctl32.rc:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Details"
|
|
||||||
msgid "See details"
|
msgid "See details"
|
||||||
msgstr "Подробиці"
|
msgstr "Показати подробиці"
|
||||||
|
|
||||||
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
|
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
|
||||||
#: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
|
#: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
|
||||||
|
@ -2452,16 +2446,12 @@ msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
|
||||||
msgstr "Майстер експорту сертифікатів завершив роботу успішно."
|
msgstr "Майстер експорту сертифікатів завершив роботу успішно."
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
|
#: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select Certificate Store"
|
|
||||||
msgid "Select Certificate"
|
msgid "Select Certificate"
|
||||||
msgstr "Вибір сховища сертифікатів"
|
msgstr "Вибір сертифіката"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:459
|
#: cryptui.rc:459
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select the certificate store you want to use:"
|
|
||||||
msgid "Select a certificate you want to use"
|
msgid "Select a certificate you want to use"
|
||||||
msgstr "Виберіть потрібне сховище сертифікатів:"
|
msgstr "Виберіть потрібний сертифікат"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
|
#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
|
||||||
msgid "Certificate"
|
msgid "Certificate"
|
||||||
|
@ -2992,20 +2982,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути експортований."
|
"Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути експортований."
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:177
|
#: cryptui.rc:177
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "I&ntended purpose:"
|
|
||||||
msgid "Intended Use"
|
msgid "Intended Use"
|
||||||
msgstr "&Призначена ціль:"
|
msgstr "Призначення"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
|
#: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Розміщення"
|
msgstr "Розміщення"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:180
|
#: cryptui.rc:180
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select Certificate Store"
|
|
||||||
msgid "Select a certificate"
|
msgid "Select a certificate"
|
||||||
msgstr "Вибір сховища сертифікатів"
|
msgstr "Виберіть сертифікат"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:181 winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
|
#: cryptui.rc:181 winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
|
||||||
msgid "Not yet implemented"
|
msgid "Not yet implemented"
|
||||||
|
@ -11183,10 +11169,8 @@ msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
|
||||||
msgstr "Помилка: невірний параметр '%c'.\n"
|
msgstr "Помилка: невірний параметр '%c'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: hostname.rc:32
|
#: hostname.rc:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
|
|
||||||
msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
|
msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
|
||||||
msgstr "Помилка: Не вдалось знайти процес \"%1\".\n"
|
msgstr "Помилка: Не вдалося отримати ім'я хоста: %u.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: hostname.rc:33
|
#: hostname.rc:33
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -14354,11 +14338,11 @@ msgstr "Ко&лір:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:304
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "MIME types"
|
msgid "MIME types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Типи MIME"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:305
|
||||||
msgid "Manage file &associations"
|
msgid "Manage file &associations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Керування &асоціаціями файлів"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:308
|
#: winecfg.rc:308
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue