po: Update Ukrainian translation.

Signed-off-by: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Andrey Gusev 2018-12-12 16:05:08 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 52c106418c
commit 9cd29b325f
1 changed files with 15 additions and 31 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 16:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-12 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -306,25 +306,23 @@ msgstr "Скасування..."
#: browseui.rc:29 #: browseui.rc:29
msgid "%1!u! %2 remaining" msgid "%1!u! %2 remaining"
msgstr "" msgstr "Залишилося %1!u! %2"
#: browseui.rc:30 #: browseui.rc:30
msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining" msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
msgstr "" msgstr "Залишилося %1!u! %2 and %3!u! %4"
#: browseui.rc:31 #: browseui.rc:31
#, fuzzy
#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "&Секунди" msgstr "сек."
#: browseui.rc:32 #: browseui.rc:32
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "" msgstr "хв."
#: browseui.rc:33 #: browseui.rc:33
msgid "hours" msgid "hours"
msgstr "" msgstr "год."
#: comctl32.rc:68 winefile.rc:157 #: comctl32.rc:68 winefile.rc:157
msgid "Properties for %s" msgid "Properties for %s"
@ -423,16 +421,12 @@ msgid "&Retry"
msgstr "По&втор" msgstr "По&втор"
#: comctl32.rc:62 #: comctl32.rc:62
#, fuzzy
#| msgid "Hide &Tabs"
msgid "Hide details" msgid "Hide details"
msgstr "С&ховати вкладки" msgstr "Сховати подробиці"
#: comctl32.rc:63 #: comctl32.rc:63
#, fuzzy
#| msgid "Details"
msgid "See details" msgid "See details"
msgstr "Подробиці" msgstr "Показати подробиці"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
#: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
@ -2452,16 +2446,12 @@ msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
msgstr "Майстер експорту сертифікатів завершив роботу успішно." msgstr "Майстер експорту сертифікатів завершив роботу успішно."
#: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179 #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
#, fuzzy
#| msgid "Select Certificate Store"
msgid "Select Certificate" msgid "Select Certificate"
msgstr "Вибір сховища сертифікатів" msgstr "Вибір сертифіката"
#: cryptui.rc:459 #: cryptui.rc:459
#, fuzzy
#| msgid "Select the certificate store you want to use:"
msgid "Select a certificate you want to use" msgid "Select a certificate you want to use"
msgstr "Виберіть потрібне сховище сертифікатів:" msgstr "Виберіть потрібний сертифікат"
#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
@ -2992,20 +2982,16 @@ msgstr ""
"Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути експортований." "Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути експортований."
#: cryptui.rc:177 #: cryptui.rc:177
#, fuzzy
#| msgid "I&ntended purpose:"
msgid "Intended Use" msgid "Intended Use"
msgstr "&Призначена ціль:" msgstr "Призначення"
#: cryptui.rc:178 shell32.rc:152 #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Розміщення" msgstr "Розміщення"
#: cryptui.rc:180 #: cryptui.rc:180
#, fuzzy
#| msgid "Select Certificate Store"
msgid "Select a certificate" msgid "Select a certificate"
msgstr "Вибір сховища сертифікатів" msgstr "Виберіть сертифікат"
#: cryptui.rc:181 winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 #: cryptui.rc:181 winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
msgid "Not yet implemented" msgid "Not yet implemented"
@ -11183,10 +11169,8 @@ msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Помилка: невірний параметр '%c'.\n" msgstr "Помилка: невірний параметр '%c'.\n"
#: hostname.rc:32 #: hostname.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n" msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
msgstr "Помилка: Не вдалось знайти процес \"%1\".\n" msgstr "Помилка: Не вдалося отримати ім'я хоста: %u.\n"
#: hostname.rc:33 #: hostname.rc:33
msgid "" msgid ""
@ -14354,11 +14338,11 @@ msgstr "Ко&лір:"
#: winecfg.rc:304 #: winecfg.rc:304
msgid "MIME types" msgid "MIME types"
msgstr "" msgstr "Типи MIME"
#: winecfg.rc:305 #: winecfg.rc:305
msgid "Manage file &associations" msgid "Manage file &associations"
msgstr "" msgstr "Керування &асоціаціями файлів"
#: winecfg.rc:308 #: winecfg.rc:308
msgid "Folders" msgid "Folders"