po: Update German translation.
This commit is contained in:
parent
a75e1bdaba
commit
91a23ce364
92
po/de.po
92
po/de.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-24 19:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-19 02:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julian Rüger\n"
|
"Last-Translator: Julian Rüger\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -9618,7 +9618,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"CALL <Batchdateiname> wird in einer Batchdatei genutzt, um Befehle aus\n"
|
"CALL <Batchdateiname> wird in einer Batchdatei genutzt, um Befehle aus\n"
|
||||||
"einer anderen Batchdatei auszuführen. Wenn die Batchdatei endet, kehrt die\n"
|
"einer anderen Batchdatei auszuführen. Wenn die Batchdatei endet, kehrt die\n"
|
||||||
"Kontrolle zu der Datei zurück, die sie aufgerufen hat. Der CALL Befehl kann\n"
|
"Kontrolle zu der Datei zurück, die sie aufgerufen hat. Der CALL-Befehl kann\n"
|
||||||
"Parameter an die aufgerufene Prozedur übergeben.\n"
|
"Parameter an die aufgerufene Prozedur übergeben.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Änderungen am aktuellen Verzeichnis, Umgebungsvariablen usw. innerhalb\n"
|
"Änderungen am aktuellen Verzeichnis, Umgebungsvariablen usw. innerhalb\n"
|
||||||
|
@ -9678,8 +9678,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"auf dem Terminalgerät angezeigt und danach ausgeführt werden.\n"
|
"auf dem Terminalgerät angezeigt und danach ausgeführt werden.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"ECHO OFF kehrt den Effekt des vorherigen ECHO ON (ECHO ist standardmäßig\n"
|
"ECHO OFF kehrt den Effekt des vorherigen ECHO ON (ECHO ist standardmäßig\n"
|
||||||
"auf OFF) um. Um den ECHO OFF Befehl nicht anzeigen zu lassen, kann vor\n"
|
"auf OFF) um. Um 'ECHO OFF' selbst nicht anzeigen zu lassen, kann dem Befehl\n"
|
||||||
"diesen ein @ Zeichen gesetzt werden.\n"
|
"ein @-Zeichen vorangestellt werden.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:78
|
#: cmd.rc:78
|
||||||
msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
|
msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
|
||||||
|
@ -9714,7 +9714,7 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"GOTO has no effect when used interactively.\n"
|
"GOTO has no effect when used interactively.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der GOTO Befehl transferiert die Ausführung zu einer anderen Stelle in\n"
|
"Der GOTO-Befehl transferiert die Ausführung zu einer anderen Stelle in\n"
|
||||||
"einer Batchdatei.\n"
|
"einer Batchdatei.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Das Label, das Ziel eines GOTOs ist, kann bis zu 255 Zeichen lang sein,\n"
|
"Das Label, das Ziel eines GOTOs ist, kann bis zu 255 Zeichen lang sein,\n"
|
||||||
|
@ -9768,7 +9768,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Syntax: LABEL [Laufwerk:]\n"
|
"Syntax: LABEL [Laufwerk:]\n"
|
||||||
"Der Befehl wartet auf die Eingabe einer neuen Bezeichnung für das\n"
|
"Der Befehl wartet auf die Eingabe einer neuen Bezeichnung für das\n"
|
||||||
"angegebene Laufwerk. Sie können sich auch die Laufwerksbezeichnung mit dem\n"
|
"angegebene Laufwerk. Sie können sich auch die Laufwerksbezeichnung mit dem\n"
|
||||||
"VOL Befehl anzeigen lassen.\n"
|
"VOL-Befehl anzeigen lassen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:121
|
#: cmd.rc:121
|
||||||
msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
|
msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
|
||||||
|
@ -9790,11 +9790,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"MOVE verschiebt eine Datei oder ein Verzeichnis zu einem neuen Punkt im\n"
|
"MOVE verschiebt eine Datei oder ein Verzeichnis zu einem neuen Punkt im\n"
|
||||||
"Dateisystem.\n"
|
"Dateisystem.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ist das zu verschiebende Objekt ein Verzeichnis, dann werden alle Dateien\n"
|
"Ist das zu verschiebende Objekt ein Verzeichnis, werden alle Dateien und\n"
|
||||||
"und Unterverzeichnisse unterhalb des Objektes genauso verschoben.\n"
|
"Unterverzeichnisse unterhalb des Objektes ebenfalls verschoben.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"MOVE schlägt fehl, wenn die alte und die neue Position auf verschiedenen\n"
|
"MOVE schlägt fehl, wenn sich alte und neue Position auf verschiedenen\n"
|
||||||
"DOS Laufwerken sind.\n"
|
"DOS-Laufwerken befinden.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:142
|
#: cmd.rc:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -9808,13 +9808,13 @@ msgid ""
|
||||||
"variable, for example:\n"
|
"variable, for example:\n"
|
||||||
"PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
"PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PATH ändert oder zeigt den CMD Suchpfad an.\n"
|
"PATH ändert oder zeigt den CMD-Suchpfad an.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Nach der Eingabe von PATH wird die aktuelle PATH-Einstellung angezeigt\n"
|
"Durch Eingabe von PATH wird die aktuelle PATH-Einstellung angezeigt (der\n"
|
||||||
"(ursprünglich aus der Registry). Um die Einstellung zu ändern, muss nach\n"
|
"Initialwert wird aus der Registrierung ausgelesen). Um diese Einstellung zu\n"
|
||||||
"dem PATH Befehl der neue Wert angegeben werden.\n"
|
"ändern, kann dem PATH-Befehl der neue Wert als Argument übergegeben werden.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Es ist auch möglich, den PATH mit Hilfe der PATH Umgebungsvariable zu\n"
|
"Es ist möglich, den Suchpfad mit Hilfe der PATH-Umgebungsvariable zu\n"
|
||||||
"modifizieren. Zum Beispiel:\n"
|
"modifizieren. Zum Beispiel:\n"
|
||||||
"PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
"PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9856,42 +9856,42 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PROMPT setzt den Befehlszeilenprompt.\n"
|
"PROMPT setzt den Befehlszeilenprompt.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Die Zeichenkette, die dem PROMPT Befehl folgt (und dem Leerzeichen\n"
|
"Die Zeichenkette, die dem PROMPT-Befehl folgt (und dem Leerzeichen\n"
|
||||||
"unmittelbar danach), erscheint am Zeilenanfang, wenn cmd auf Eingabe\n"
|
"unmittelbar danach), erscheint am Zeilenanfang, wenn cmd auf Eingabe\n"
|
||||||
"wartet.\n"
|
"wartet.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Die folgenden Zeichen haben eine besondere Bedeutung:\n"
|
"Die folgenden Zeichen haben eine besondere Bedeutung:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"$$ Dollarzeichen $_ Zeilenvorschub $b Pipe Zeichen (|)\n"
|
"$$ Dollarzeichen $_ Zeilenvorschub $b Pipe-Zeichen (|)\n"
|
||||||
"$d aktuelles Datum $e Escape $g > Zeichen\n"
|
"$d aktuelles Datum $e Escape $g > Zeichen\n"
|
||||||
"$l < Zeichen $n aktuelles Laufwerk $p aktueller Pfad\n"
|
"$l < Zeichen $n aktuelles Laufwerk $p aktueller Pfad\n"
|
||||||
"$q Gleichheitszeichen $t aktuelle Zeit $v cmd Version\n"
|
"$q Gleichheitszeichen $t aktuelle Zeit $v cmd-Version\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Hinweis: Die Eingabe des PROMPT Befehls ohne eine Prompt-Zeichenkette,\n"
|
"Hinweis: Eingabe des PROMPT-Befehls ohne Argumente setzt den Prompt auf\n"
|
||||||
"setzt den Prompt auf den Standardwert zurück, dieser entspricht dem\n"
|
"seinen Standardwert zurück, dieser entspricht dem aktuellen Verzeichnis\n"
|
||||||
"aktuellen Verzeichnis (inklusive dem aktuellen Laufwerksbuchstaben),\n"
|
"(einschließlich des Laufwerksbuchstabens), gefolgt von einem Größerzeichen\n"
|
||||||
"gefolgt von einem Größerzeichen (>) (genau wie der PROMPT $p$g Befehl).\n"
|
"(>) (äquivalent zum Befehl 'PROMPT $p$g').\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Der Prompt kann auch durch Änderung der PROMPT Umgebungsvariable angepasst\n"
|
"Der Prompt kann auch durch Änderung der PROMPT-Umgebungsvariable angepasst\n"
|
||||||
"werden, folglich hat der Befehl 'SET PROMPT=Text' die gleiche Auswirkung\n"
|
"werden, folglich hat der Befehl 'SET PROMPT=Text' die selbe Auswirkung wie\n"
|
||||||
"wie 'PROMPT Text'.\n"
|
"'PROMPT Text'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:173
|
#: cmd.rc:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
|
"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
|
||||||
"and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
|
"and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Beginnt eine Befehlszeile mit REM (gefolgt von einem Leerzeichen) wird\n"
|
"Beginnt eine Befehlszeile mit REM (gefolgt von einem Leerzeichen), wird\n"
|
||||||
"keine Aktion ausgeführt, sie kann daher auch als Kommentar in einer\n"
|
"keine Aktion ausgeführt, sie kann daher auch als Kommentar in einer\n"
|
||||||
"Batchdatei genutzt werden.\n"
|
"Batchdatei genutzt werden.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:176
|
#: cmd.rc:176
|
||||||
msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
|
msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
|
||||||
msgstr "REN ist die Kurzform von RENAME.\n"
|
msgstr "REN <Dateiname> ist die Kurzform von RENAME. Benennt eine Datei um.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:178
|
#: cmd.rc:178
|
||||||
msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
|
msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
|
||||||
msgstr "RENAME <Dateiname> benennt die angegebenen Dateien um.\n"
|
msgstr "RENAME <Dateiname> benennt die angegebene Datei um.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:181
|
#: cmd.rc:181
|
||||||
msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
|
msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
|
||||||
|
@ -9919,22 +9919,22 @@ msgid ""
|
||||||
"values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
|
"values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
|
||||||
"to affect the operating system environment from within cmd.\n"
|
"to affect the operating system environment from within cmd.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"SET ändert oder zeigt die CMD Umgebungsvariablen an.\n"
|
"SET ändert oder zeigt die CMD-Umgebungsvariablen an.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"SET ohne Parameter zeigt alle aktuellen Umgebungsvariablen an.\n"
|
"SET ohne Parameter zeigt alle aktuellen Umgebungsvariablen an.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Um eine Umgebungsvariable zu erstellen oder zu ändern, ist die Syntax:\n"
|
"Die Syntax, um eine Umgebungsvariable anzulegen oder zu ändern, lautet:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"SET <Variable>=<Wert>\n"
|
"SET <Variable>=<Wert>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Wobei <Variable> und <Wert> Zeichenketten sind. Es dürfen weder Leerzeichen\n"
|
"Wobei <Variable> und <Wert> Zeichenketten sind. Es dürfen weder Leerzeichen\n"
|
||||||
"vor dem Gleichheitszeichen sein, noch darf der Variablenname Leerzeichen\n"
|
"vor dem Gleichheitszeichen stehen, noch darf der Variablenname Leerzeichen\n"
|
||||||
"enthalten.\n"
|
"enthalten.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"In Wine werden die Umgebungsvariablen des darunterliegenden Betriebssystems\n"
|
"In Wine werden die Umgebungsvariablen des darunterliegenden Betriebssystems\n"
|
||||||
"mit in die Win32 Umgebung eingebunden, deshalb gibt es gewöhnlich mehr\n"
|
"in die Win32-Umgebung eingebunden, daher gibt es für gewöhnlich deutlich\n"
|
||||||
"Werte als es sie in einer ursprünglichen Win32 Realisierung gäbe.\n"
|
"mehr Werte als in einer nativen Win32-Implementierung.\n"
|
||||||
"Anmerkung: Es ist nicht möglich die Umgebungsvariablen des Betriebssystems\n"
|
"Anmerkung: Es ist nicht möglich, die Umgebungsvariablen des Betriebssystems\n"
|
||||||
"vom CMD aus zu beeinflussen.\n"
|
"vom CMD aus zu beeinflussen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:234
|
#: cmd.rc:234
|
||||||
|
@ -9944,9 +9944,9 @@ msgid ""
|
||||||
"called from the command line.\n"
|
"called from the command line.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"SHIFT wird in einer Batchdatei genutzt, um einen Parameter vom Anfang der\n"
|
"SHIFT wird in einer Batchdatei genutzt, um einen Parameter vom Anfang der\n"
|
||||||
"Liste zu entfernen, so das der Parameter 2 zu Parameter 1 wird und so\n"
|
"Liste zu entfernen, so dass Parameter 2 zu Parameter 1 wird und so weiter.\n"
|
||||||
"weiter. Es hat keine Auswirkungen, wenn es von der Befehlszeile aus\n"
|
"SHIFT hat keine Auswirkungen, wenn es von der Befehlszeile aus aufgerufen\n"
|
||||||
"aufgerufen wird.\n"
|
"wird.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:212 start.rc:56
|
#: cmd.rc:212 start.rc:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -13590,14 +13590,10 @@ msgid "Command history"
|
||||||
msgstr "Befehlsverlauf"
|
msgstr "Befehlsverlauf"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:69
|
#: wineconsole.rc:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Buffer zone"
|
|
||||||
msgid "&Buffer size:"
|
msgid "&Buffer size:"
|
||||||
msgstr "Zeichenpuffer"
|
msgstr "&Puffergröße:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:72
|
#: wineconsole.rc:72
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&Remove doubles"
|
|
||||||
msgid "&Remove duplicates"
|
msgid "&Remove duplicates"
|
||||||
msgstr "&Duplikate entfernen"
|
msgstr "&Duplikate entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13614,22 +13610,16 @@ msgid "S&hift"
|
||||||
msgstr "&Umschalt"
|
msgstr "&Umschalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:78
|
#: wineconsole.rc:78
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&Close console"
|
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Konsole &schließen"
|
msgstr "Konsole"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:79
|
#: wineconsole.rc:79
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Quick edit"
|
|
||||||
msgid "&Quick Edit mode"
|
msgid "&Quick Edit mode"
|
||||||
msgstr "QuickEdit"
|
msgstr "&QuickEdit-Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:80
|
#: wineconsole.rc:80
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&Expert mode"
|
|
||||||
msgid "&Insert mode"
|
msgid "&Insert mode"
|
||||||
msgstr "&Expertenmodus"
|
msgstr "&Einfügen-Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:88
|
#: wineconsole.rc:88
|
||||||
msgid "&Font"
|
msgid "&Font"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue