po: Update German translation.
This commit is contained in:
parent
d6a59f755e
commit
8c944b0da4
145
po/de.po
145
po/de.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 03:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 01:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julian Rüger\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: German\n"
|
||||
|
@ -7129,206 +7129,164 @@ msgid "outline button"
|
|||
msgstr "Gliederung Schaltfläche"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Normal"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "Mittel"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unavailable"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "unavailable"
|
||||
msgstr "Nicht verfügbar"
|
||||
msgstr "nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "selected"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
msgstr "ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Paused"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "focused"
|
||||
msgstr "Angehalten"
|
||||
msgstr "fokussiert"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Compressed"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "pressed"
|
||||
msgstr "&Komprimiert"
|
||||
msgstr "geklickt"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:102
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "angekreuzt"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mixed"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "mixed"
|
||||
msgstr "Mixed"
|
||||
msgstr "gemischt"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Read Only"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr "&Schreibgeschützt"
|
||||
msgstr "schreibgeschützt"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "hot tracked"
|
||||
msgstr "Heiß verfolgtes Element"
|
||||
msgstr "aktiv hervorgehoben"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Defaults"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "Standards"
|
||||
msgstr "standard"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:107
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "expanded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ausgeklappt"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:108
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "collapsed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eingeklappt"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:109
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "beschäftigt"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:110
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "floating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "schwebend"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:111
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "marqueed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lauftext"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "animation"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "animated"
|
||||
msgstr "Animation"
|
||||
msgstr "animiert"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:113
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "invisible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "unsichtbar"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:114
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "offscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nicht im Bild"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&enable"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "sizeable"
|
||||
msgstr "&aktiv"
|
||||
msgstr "größenänderbar"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&enable"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "moveable"
|
||||
msgstr "&aktiv"
|
||||
msgstr "verschiebbar"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:117
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "self voicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "selbst sprechend"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Paused"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "focusable"
|
||||
msgstr "Angehalten"
|
||||
msgstr "fokussierbar"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "table"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "selectable"
|
||||
msgstr "Tabelle"
|
||||
msgstr "auswählbar"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "link"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "linked"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
msgstr "verknüpft"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:121
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "traversed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "durchlaufen"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "table"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "multi selectable"
|
||||
msgstr "Tabelle"
|
||||
msgstr "mehrfach auswählbar"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please select a file."
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "extended selectable"
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei."
|
||||
msgstr "erweitert auswählbar"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "alert"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "alert low"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
msgstr "niedrige Priorität"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "alert"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "alert medium"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
msgstr "mittlere Priorität"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "alert"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "alert high"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
msgstr "hohe Priorität"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Write protected.\n"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "Schreibgeschützt.\n"
|
||||
msgstr "geschützt"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:128
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "has popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hat Popup"
|
||||
|
||||
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
|
||||
msgid "True"
|
||||
|
@ -13514,7 +13472,7 @@ msgstr "Alternativer Steuerelementhintergrund"
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Heiß verfolgtes Element"
|
||||
msgstr "Aktiv hervorgehobenes Element"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
|
@ -13534,7 +13492,7 @@ msgstr "Menüleiste"
|
|||
|
||||
#: wineconsole.rc:63
|
||||
msgid "Cursor size"
|
||||
msgstr "Cursor Größe"
|
||||
msgstr "Cursorgröße"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:64
|
||||
msgid "&Small"
|
||||
|
@ -13574,23 +13532,23 @@ msgstr "&aktiv"
|
|||
|
||||
#: wineconsole.rc:75
|
||||
msgid "Command history"
|
||||
msgstr "Befehlsspeicher"
|
||||
msgstr "Befehlsverlauf"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:76
|
||||
msgid "&Number of recalled commands:"
|
||||
msgstr "&Anzahl der Puffer:"
|
||||
msgstr "Anzahl der gespeicherten &Befehle:"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:79
|
||||
msgid "&Remove doubles"
|
||||
msgstr "Alte &Duplikate löschen"
|
||||
msgstr "&Duplikate entfernen"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:87
|
||||
msgid "&Font"
|
||||
msgstr "Schrift&art"
|
||||
msgstr "&Schriftart"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:89
|
||||
msgid "&Color"
|
||||
msgstr "F&arbe"
|
||||
msgstr "&Farbe"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:100
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -13598,7 +13556,7 @@ msgstr "Konfiguration"
|
|||
|
||||
#: wineconsole.rc:103
|
||||
msgid "Buffer zone"
|
||||
msgstr "Fensterpuffergröße"
|
||||
msgstr "Zeichenpuffer"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:104
|
||||
msgid "&Width:"
|
||||
|
@ -13638,15 +13596,15 @@ msgstr "Konsolenparameter"
|
|||
|
||||
#: wineconsole.rc:131
|
||||
msgid "Retain these settings for later sessions"
|
||||
msgstr "Übernehme diese Einstellungen für spätere Sitzungen"
|
||||
msgstr "Einstellungen für spätere Sitzungen übernehmen"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:132
|
||||
msgid "Modify only current session"
|
||||
msgstr "Verändere nur die aktuelle Sitzung"
|
||||
msgstr "Nur für aktuelle Sitzung ändern"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:29
|
||||
msgid "Set &Defaults"
|
||||
msgstr "Stan&dard"
|
||||
msgstr "&Standards festlegen"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:31
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
|
@ -13678,11 +13636,12 @@ msgstr "Konfigurationsfehler"
|
|||
|
||||
#: wineconsole.rc:42
|
||||
msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
|
||||
msgstr "Die Bildschirmgröße muss größer oder gleich der des Fensters sein"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Größe des Zeichenpuffers muss mindestens der Fenstergröße entsprechen"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:37
|
||||
msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
|
||||
msgstr "Jeder Buchstabe ist %1!u! Pixel breit und %2!u! Pixel hoch"
|
||||
msgstr "Jedes Zeichen ist %1!u! Pixel breit und %2!u! Pixel hoch"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:38
|
||||
msgid "This is a test"
|
||||
|
@ -13698,7 +13657,7 @@ msgstr "wineconsole: Ungültiges Backend\n"
|
|||
|
||||
#: wineconsole.rc:46
|
||||
msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
|
||||
msgstr "wineconsole: Nicht erkannte Befehlszeilenoption\n"
|
||||
msgstr "wineconsole: Unbekannte Befehlszeilenoption\n"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:47
|
||||
msgid "Starts a program in a Wine console\n"
|
||||
|
@ -13758,7 +13717,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winedbg.rc:49
|
||||
msgid "Program Error"
|
||||
msgstr "Programm Fehler"
|
||||
msgstr "Programmfehler"
|
||||
|
||||
#: winedbg.rc:54
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13776,7 +13735,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Die Ursache kann ein Problem im Programm oder ein Fehler in Wine sein. Sie "
|
||||
"können in der <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Anwendungsdatenbank</a> "
|
||||
"Tipps zum ausführen der Anwendung einholen."
|
||||
"Tipps zum Ausführen der Anwendung einholen."
|
||||
|
||||
#: winedbg.rc:61
|
||||
msgid "Show &Details"
|
||||
|
@ -13784,7 +13743,7 @@ msgstr "&Details anzeigen"
|
|||
|
||||
#: winedbg.rc:66
|
||||
msgid "Program Error Details"
|
||||
msgstr "Programm Fehler Details"
|
||||
msgstr "Programmfehler-Details"
|
||||
|
||||
#: winedbg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13800,7 +13759,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winedbg.rc:38
|
||||
msgid "Wine program crash"
|
||||
msgstr "Wine Programm Absturz"
|
||||
msgstr "Wine Programmabsturz"
|
||||
|
||||
#: winedbg.rc:39
|
||||
msgid "Internal errors - invalid parameters received"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue