diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6291a37d5e3..e68ed943d4c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-17 03:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-26 01:33+0200\n" "Last-Translator: Julian Rüger\n" "Language-Team: none\n" "Language: German\n" @@ -7129,206 +7129,164 @@ msgid "outline button" msgstr "Gliederung Schaltfläche" #: oleacc.rc:97 -#, fuzzy -#| msgid "Normal" msgctxt "object state" msgid "normal" -msgstr "Mittel" +msgstr "normal" #: oleacc.rc:98 -#, fuzzy -#| msgid "Unavailable" msgctxt "object state" msgid "unavailable" -msgstr "Nicht verfügbar" +msgstr "nicht verfügbar" #: oleacc.rc:99 -#, fuzzy -#| msgid "Select" msgctxt "object state" msgid "selected" -msgstr "Auswählen" +msgstr "ausgewählt" #: oleacc.rc:100 -#, fuzzy -#| msgid "Paused" msgctxt "object state" msgid "focused" -msgstr "Angehalten" +msgstr "fokussiert" #: oleacc.rc:101 -#, fuzzy -#| msgid "&Compressed" msgctxt "object state" msgid "pressed" -msgstr "&Komprimiert" +msgstr "geklickt" #: oleacc.rc:102 msgctxt "object state" msgid "checked" -msgstr "" +msgstr "angekreuzt" #: oleacc.rc:103 -#, fuzzy -#| msgid "Mixed" msgctxt "object state" msgid "mixed" -msgstr "Mixed" +msgstr "gemischt" #: oleacc.rc:104 -#, fuzzy -#| msgid "&Read Only" msgctxt "object state" msgid "read only" -msgstr "&Schreibgeschützt" +msgstr "schreibgeschützt" #: oleacc.rc:105 -#, fuzzy -#| msgid "Hot Tracked Item" msgctxt "object state" msgid "hot tracked" -msgstr "Heiß verfolgtes Element" +msgstr "aktiv hervorgehoben" #: oleacc.rc:106 -#, fuzzy -#| msgid "Defaults" msgctxt "object state" msgid "default" -msgstr "Standards" +msgstr "standard" #: oleacc.rc:107 msgctxt "object state" msgid "expanded" -msgstr "" +msgstr "ausgeklappt" #: oleacc.rc:108 msgctxt "object state" msgid "collapsed" -msgstr "" +msgstr "eingeklappt" #: oleacc.rc:109 msgctxt "object state" msgid "busy" -msgstr "" +msgstr "beschäftigt" #: oleacc.rc:110 msgctxt "object state" msgid "floating" -msgstr "" +msgstr "schwebend" #: oleacc.rc:111 msgctxt "object state" msgid "marqueed" -msgstr "" +msgstr "Lauftext" #: oleacc.rc:112 -#, fuzzy -#| msgid "animation" msgctxt "object state" msgid "animated" -msgstr "Animation" +msgstr "animiert" #: oleacc.rc:113 msgctxt "object state" msgid "invisible" -msgstr "" +msgstr "unsichtbar" #: oleacc.rc:114 msgctxt "object state" msgid "offscreen" -msgstr "" +msgstr "nicht im Bild" #: oleacc.rc:115 -#, fuzzy -#| msgid "&enable" msgctxt "object state" msgid "sizeable" -msgstr "&aktiv" +msgstr "größenänderbar" #: oleacc.rc:116 -#, fuzzy -#| msgid "&enable" msgctxt "object state" msgid "moveable" -msgstr "&aktiv" +msgstr "verschiebbar" #: oleacc.rc:117 msgctxt "object state" msgid "self voicing" -msgstr "" +msgstr "selbst sprechend" #: oleacc.rc:118 -#, fuzzy -#| msgid "Paused" msgctxt "object state" msgid "focusable" -msgstr "Angehalten" +msgstr "fokussierbar" #: oleacc.rc:119 -#, fuzzy -#| msgid "table" msgctxt "object state" msgid "selectable" -msgstr "Tabelle" +msgstr "auswählbar" #: oleacc.rc:120 -#, fuzzy -#| msgid "link" msgctxt "object state" msgid "linked" -msgstr "Link" +msgstr "verknüpft" #: oleacc.rc:121 msgctxt "object state" msgid "traversed" -msgstr "" +msgstr "durchlaufen" #: oleacc.rc:122 -#, fuzzy -#| msgid "table" msgctxt "object state" msgid "multi selectable" -msgstr "Tabelle" +msgstr "mehrfach auswählbar" #: oleacc.rc:123 -#, fuzzy -#| msgid "Please select a file." msgctxt "object state" msgid "extended selectable" -msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei." +msgstr "erweitert auswählbar" #: oleacc.rc:124 -#, fuzzy -#| msgid "alert" msgctxt "object state" msgid "alert low" -msgstr "Warnung" +msgstr "niedrige Priorität" #: oleacc.rc:125 -#, fuzzy -#| msgid "alert" msgctxt "object state" msgid "alert medium" -msgstr "Warnung" +msgstr "mittlere Priorität" #: oleacc.rc:126 -#, fuzzy -#| msgid "alert" msgctxt "object state" msgid "alert high" -msgstr "Warnung" +msgstr "hohe Priorität" #: oleacc.rc:127 -#, fuzzy -#| msgid "Write protected.\n" msgctxt "object state" msgid "protected" -msgstr "Schreibgeschützt.\n" +msgstr "geschützt" #: oleacc.rc:128 msgctxt "object state" msgid "has popup" -msgstr "" +msgstr "hat Popup" #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" @@ -13514,7 +13472,7 @@ msgstr "Alternativer Steuerelementhintergrund" #: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" -msgstr "Heiß verfolgtes Element" +msgstr "Aktiv hervorgehobenes Element" #: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" @@ -13534,7 +13492,7 @@ msgstr "Menüleiste" #: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" -msgstr "Cursor Größe" +msgstr "Cursorgröße" #: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" @@ -13574,23 +13532,23 @@ msgstr "&aktiv" #: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" -msgstr "Befehlsspeicher" +msgstr "Befehlsverlauf" #: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" -msgstr "&Anzahl der Puffer:" +msgstr "Anzahl der gespeicherten &Befehle:" #: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" -msgstr "Alte &Duplikate löschen" +msgstr "&Duplikate entfernen" #: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" -msgstr "Schrift&art" +msgstr "&Schriftart" #: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" -msgstr "F&arbe" +msgstr "&Farbe" #: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" @@ -13598,7 +13556,7 @@ msgstr "Konfiguration" #: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" -msgstr "Fensterpuffergröße" +msgstr "Zeichenpuffer" #: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" @@ -13638,15 +13596,15 @@ msgstr "Konsolenparameter" #: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" -msgstr "Übernehme diese Einstellungen für spätere Sitzungen" +msgstr "Einstellungen für spätere Sitzungen übernehmen" #: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" -msgstr "Verändere nur die aktuelle Sitzung" +msgstr "Nur für aktuelle Sitzung ändern" #: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" -msgstr "Stan&dard" +msgstr "&Standards festlegen" #: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" @@ -13678,11 +13636,12 @@ msgstr "Konfigurationsfehler" #: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" -msgstr "Die Bildschirmgröße muss größer oder gleich der des Fensters sein" +msgstr "" +"Die Größe des Zeichenpuffers muss mindestens der Fenstergröße entsprechen" #: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" -msgstr "Jeder Buchstabe ist %1!u! Pixel breit und %2!u! Pixel hoch" +msgstr "Jedes Zeichen ist %1!u! Pixel breit und %2!u! Pixel hoch" #: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" @@ -13698,7 +13657,7 @@ msgstr "wineconsole: Ungültiges Backend\n" #: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" -msgstr "wineconsole: Nicht erkannte Befehlszeilenoption\n" +msgstr "wineconsole: Unbekannte Befehlszeilenoption\n" #: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" @@ -13758,7 +13717,7 @@ msgstr "" #: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" -msgstr "Programm Fehler" +msgstr "Programmfehler" #: winedbg.rc:54 msgid "" @@ -13776,7 +13735,7 @@ msgid "" msgstr "" "Die Ursache kann ein Problem im Programm oder ein Fehler in Wine sein. Sie " "können in der Anwendungsdatenbank " -"Tipps zum ausführen der Anwendung einholen." +"Tipps zum Ausführen der Anwendung einholen." #: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" @@ -13784,7 +13743,7 @@ msgstr "&Details anzeigen" #: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" -msgstr "Programm Fehler Details" +msgstr "Programmfehler-Details" #: winedbg.rc:73 msgid "" @@ -13800,7 +13759,7 @@ msgstr "" #: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" -msgstr "Wine Programm Absturz" +msgstr "Wine Programmabsturz" #: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received"