po: Fix trailing full stop inconsistencies in the Turkish translation.

The translation's trailing full stop use should match the English
version.

Signed-off-by: Francois Gouget <fgouget@free.fr>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Francois Gouget 2022-04-27 15:43:28 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 8c68e19364
commit 89459ff147
1 changed files with 16 additions and 16 deletions

View File

@ -8306,7 +8306,7 @@ msgstr "Kısayol oluşturuluyor"
#: dlls/msi/msi.rc:99 #: dlls/msi/msi.rc:99
msgid "Deleting services" msgid "Deleting services"
msgstr "Hizmetler siliniyor." msgstr "Hizmetler siliniyor"
#: dlls/msi/msi.rc:100 #: dlls/msi/msi.rc:100
msgid "Creating duplicate files" msgid "Creating duplicate files"
@ -8330,7 +8330,7 @@ msgstr "ODBC bileşenleri yükleniyor"
#: dlls/msi/msi.rc:106 #: dlls/msi/msi.rc:106
msgid "Installing new services" msgid "Installing new services"
msgstr "Yeni hizmetler yükleniyor." msgstr "Yeni hizmetler yükleniyor"
#: dlls/msi/msi.rc:107 #: dlls/msi/msi.rc:107
msgid "Installing system catalog" msgid "Installing system catalog"
@ -12643,11 +12643,11 @@ msgstr "Bu dizi sabit veya geçici olarak kilitli"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:34 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
msgid "Type mismatch" msgid "Type mismatch"
msgstr "Tür eşleşmiyor." msgstr "Tür eşleşmiyor"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:36 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
msgid "Device I/O error" msgid "Device I/O error"
msgstr "Aygıt G/Ç hatası." msgstr "Aygıt G/Ç hatası"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:37 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
msgid "File already exists" msgid "File already exists"
@ -12663,7 +12663,7 @@ msgstr "Çok fazla dosya"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:40 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "İzin engellendi." msgstr "İzin engellendi"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:41 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
msgid "Path/File access error" msgid "Path/File access error"
@ -17101,43 +17101,43 @@ msgstr ""
#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n" msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi.\n" msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi\n"
#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n" msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
msgstr "regsvr32: '%1!S!', '%2% DLL dosyasında yok.\n" msgstr "regsvr32: '%1!S!', '%2% DLL dosyasında yok\n"
#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n" msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaydedilemedi.\n" msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaydedilemedi\n"
#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n" msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaydedildi.\n" msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaydedildi\n"
#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n" msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kayıttan kaldırılamadı.\n" msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kayıttan kaldırılamadı\n"
#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n" msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kayıttan kaldırıldı.\n" msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kayıttan kaldırıldı\n"
#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n" msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi.\n" msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi\n"
#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n" msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla yüklendi.\n" msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla yüklendi\n"
#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n" msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaldırılamadı.\n" msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaldırılamadı\n"
#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n" msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaldırıldı.\n" msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaldırıldı\n"
#: programs/start/start.rc:57 #: programs/start/start.rc:57
#, fuzzy #, fuzzy
@ -18127,7 +18127,7 @@ msgstr ""
#: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n" msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
msgstr "uninstaller: '%1' geçersiz seçenek.\n" msgstr "uninstaller: '%1' geçersiz seçenek\n"
#: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
msgid "" msgid ""