From 89459ff147614eedd3e407981c75bf1e8e267812 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francois Gouget Date: Wed, 27 Apr 2022 15:43:28 +0200 Subject: [PATCH] po: Fix trailing full stop inconsistencies in the Turkish translation. The translation's trailing full stop use should match the English version. Signed-off-by: Francois Gouget Signed-off-by: Alexandre Julliard --- po/tr.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 840f61846cc..da6e89a5ce3 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8306,7 +8306,7 @@ msgstr "Kısayol oluşturuluyor" #: dlls/msi/msi.rc:99 msgid "Deleting services" -msgstr "Hizmetler siliniyor." +msgstr "Hizmetler siliniyor" #: dlls/msi/msi.rc:100 msgid "Creating duplicate files" @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgstr "ODBC bileşenleri yükleniyor" #: dlls/msi/msi.rc:106 msgid "Installing new services" -msgstr "Yeni hizmetler yükleniyor." +msgstr "Yeni hizmetler yükleniyor" #: dlls/msi/msi.rc:107 msgid "Installing system catalog" @@ -12643,11 +12643,11 @@ msgstr "Bu dizi sabit veya geçici olarak kilitli" #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34 msgid "Type mismatch" -msgstr "Tür eşleşmiyor." +msgstr "Tür eşleşmiyor" #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36 msgid "Device I/O error" -msgstr "Aygıt G/Ç hatası." +msgstr "Aygıt G/Ç hatası" #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37 msgid "File already exists" @@ -12663,7 +12663,7 @@ msgstr "Çok fazla dosya" #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40 msgid "Permission denied" -msgstr "İzin engellendi." +msgstr "İzin engellendi" #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41 msgid "Path/File access error" @@ -17101,43 +17101,43 @@ msgstr "" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n" -msgstr "regsvr32: '%1!S!', '%2% DLL dosyasında yok.\n" +msgstr "regsvr32: '%1!S!', '%2% DLL dosyasında yok\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaydedilemedi.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaydedilemedi\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaydedildi.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaydedildi\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kayıttan kaldırılamadı.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kayıttan kaldırılamadı\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kayıttan kaldırıldı.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kayıttan kaldırıldı\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla yüklendi.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla yüklendi\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaldırılamadı.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaldırılamadı\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaldırıldı.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaldırıldı\n" #: programs/start/start.rc:57 #, fuzzy @@ -18127,7 +18127,7 @@ msgstr "" #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n" -msgstr "uninstaller: '%1' geçersiz seçenek.\n" +msgstr "uninstaller: '%1' geçersiz seçenek\n" #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35 msgid ""