notepad: Improve Lithuanian translation.
This commit is contained in:
parent
a6c2cd7a43
commit
66d0ffe6c4
|
@ -29,7 +29,7 @@ MAIN_MENU MENU
|
|||
MENUITEM "&Naujas\tCtrl+N", CMD_NEW
|
||||
MENUITEM "&Atverti...\tCtrl+O", CMD_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Išsaugoti\tCtrl+S", CMD_SAVE
|
||||
MENUITEM "Išsaugoti k&aip...", CMD_SAVE_AS
|
||||
MENUITEM "Išsaugoti &kaip...", CMD_SAVE_AS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "S&pausdinti...\tCtrl+P", CMD_PRINT
|
||||
MENUITEM "Puslapio &nuostatos...", CMD_PAGE_SETUP
|
||||
|
@ -48,12 +48,12 @@ POPUP "&Taisa" {
|
|||
MENUITEM "&Pažymėti viską\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
|
||||
MENUITEM "&Laikas/Data\tF5", CMD_TIME_DATE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Laužyti ilgas &eilutes", CMD_WRAP
|
||||
MENUITEM "Skaidyti ilgas &eilutes", CMD_WRAP
|
||||
MENUITEM "Š&riftas...", CMD_FONT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Paieška" {
|
||||
MENUITEM "&Ieškoti...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
|
||||
MENUITEM "Ieškoti k&ito\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
||||
MENUITEM "Ieškoti ki&to\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
||||
MENUITEM "Pa&keisti...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Žinynas" {
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ POPUP "&Žinynas" {
|
|||
MENUITEM "&Paieška...", CMD_HELP_SEARCH
|
||||
MENUITEM "Pa&galba apie žinyną", CMD_HELP_ON_HELP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Apie Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
||||
MENUITEM "&Apie užrašinę", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|||
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
|
||||
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Puslapis &p"
|
||||
|
||||
STRING_NOTEPAD, "Notepad"
|
||||
STRING_NOTEPAD, "Užrašinė"
|
||||
STRING_ERROR, "KLAIDA"
|
||||
STRING_WARNING, "ĮSPĖJIMAS"
|
||||
STRING_INFO, "Informacija"
|
||||
|
@ -107,17 +107,17 @@ STRING_UNTITLED, "Be pavadinimo"
|
|||
STRING_ALL_FILES, "Visi failai (*.*)"
|
||||
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstiniai failai (*.txt)"
|
||||
|
||||
STRING_TOOLARGE, "Failas '%s' yra per didelis notepad programai.\n\
|
||||
Prašome naudoti kitą tekstų rengyklę."
|
||||
STRING_TOOLARGE, "Failas „%s“ yra per didelis užrašinei.\n\
|
||||
Prašome naudoti kitą tekstų rengyklę."
|
||||
STRING_NOTEXT, "Jūs neįvedėte jokio teksto.\n\
|
||||
Prašome ką nors įvesti ir mėginti dar kartą"
|
||||
STRING_DOESNOTEXIST, "Failas '%s'\nneegzistuoja\n\n\
|
||||
Ar norite sukurti naują failą?"
|
||||
STRING_NOTSAVED, "Failas '%s'\nbuvo pakeistas\n\n\
|
||||
Ar norite išsaugoti pakeitimus?"
|
||||
STRING_NOTFOUND, "Frazė '%s' nerasta."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Neužtenka atminties operacijai užbaigti.\
|
||||
\nNorėdami atlaisvinti atminties uždarykite vieną ar daugiau programų."
|
||||
Prašome ką nors įvesti ir mėginti dar kartą"
|
||||
STRING_DOESNOTEXIST, "Failas „%s“\nneegzistuoja\n\n\
|
||||
Ar norite sukurti naują failą?"
|
||||
STRING_NOTSAVED, "Failas „%s“\nbuvo pakeistas\n\n\
|
||||
Ar norite išsaugoti pakeitimus?"
|
||||
STRING_NOTFOUND, "Frazė „%s“ nerasta."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Neužtenka atminties operacijai užbaigti.\n\
|
||||
Norėdami atlaisvinti atminties uždarykite vieną ar daugiau programų."
|
||||
|
||||
}
|
||||
#pragma code_page(default)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue