po: Update Sinhala translation.
Signed-off-by: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
07c2e8581a
commit
54dee9a934
121
po/si.po
121
po/si.po
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:40+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-22 14:11+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala\n"
|
||||
"Language: si\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:58
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
|||
"to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
|
||||
"Remove."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"පහත මෘදුකාංග ස්වයංක්රීයවට ඉවත් කරන්න පුළුවන්. වැඩසටහනක් ඉවත් හෝ වෙනස් කරන්නට, ඒක ලිස්තුවෙන් "
|
||||
"පහත මෘදුකාංග ස්වයංක්රීයවට ඉවත් කරන්න පුළුවන්. වැඩසටහනක් ඉවත් හෝ වෙනස් කරන්නට, ඒක ලැයිස්තුවෙන් "
|
||||
"තෝරලා \"වෙනස්/ඉවත් කරන්න\" ඔබන්න."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:67
|
||||
|
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "වස්තුව"
|
|||
|
||||
#: dxdiagn.rc:28
|
||||
msgid "Regional Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "කලාපීය සැකසුම"
|
||||
|
||||
#: dxdiagn.rc:29
|
||||
msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
|
||||
|
@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:663
|
||||
msgid "Bad thread ID address.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "හොඳ නැති පොට ID ලිපිනයක්.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:668
|
||||
msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
|
||||
|
@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:693
|
||||
msgid "Resource in use.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "සම්පතය පාවිච්චි වෙනවා.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:698
|
||||
msgid "Cancel violation.\n"
|
||||
|
@ -4486,9 +4486,8 @@ msgid "The oplock wasn't granted.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:963
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid oplock message received.\n"
|
||||
msgstr "අවලංගු"
|
||||
msgstr "අවලංගු oplock පණිවිඩයක් හම්බු උනා.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:968
|
||||
msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
|
||||
|
@ -4508,7 +4507,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:988
|
||||
msgid "Pipe listening.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "බටය අහගෙන ඉන්නවා.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:993
|
||||
msgid "Extended attribute access denied.\n"
|
||||
|
@ -4701,9 +4700,8 @@ msgid "Service login failed.\n"
|
|||
msgstr "සේවාව පුරන්න බැරි උනා.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Service start-hang.\n"
|
||||
msgstr "සේවාව"
|
||||
msgstr "සේවාව start-hang.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1233
|
||||
msgid "Invalid service lock.\n"
|
||||
|
@ -4884,11 +4882,11 @@ msgstr "සේවාදායකයේ මතක මදි.\n"
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:1453
|
||||
msgid "Possible deadlock.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අවහිරතාවක් තියෙනවා ඇති.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1458
|
||||
msgid "Incorrect alignment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "වැරදි පෙළගැස්වීම.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1463
|
||||
msgid "Set-power-state vetoed.\n"
|
||||
|
@ -4936,7 +4934,7 @@ msgstr "DLL එක හම්බු උනේ නැහැ.\n"
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:1518
|
||||
msgid "Out of user handles.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "පරිශීලකයන්ගේ හසුරු ඉවරයි.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1523
|
||||
msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
|
||||
|
@ -4972,7 +4970,7 @@ msgstr "ආම්පන්නයේ දොර ඇරලා තියෙන්න
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:1563
|
||||
msgid "The device is not connected.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ආම්පන්නය සබැඳි කරලා නැහැ.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1568
|
||||
msgid "Element not found.\n"
|
||||
|
@ -4980,15 +4978,15 @@ msgstr "මූලාංගය හම්බු උනේ නැහැ.\n"
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:1573
|
||||
msgid "No match found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ගැළපුමක් හම්බු උනේ නැහැ.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1578
|
||||
msgid "Property set not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ගුණාංග සිටුවම හම්බු උනේ නැහැ.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1583
|
||||
msgid "Point not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "පොයින්ටය හම්බු උනේ නැහැ.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1588
|
||||
msgid "No running tracking service.\n"
|
||||
|
@ -5188,7 +5186,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:1838
|
||||
msgid "Incorrect network address.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "වැරදි ජාල ලිපිනය.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1843
|
||||
msgid "Service already registered.\n"
|
||||
|
@ -5236,7 +5234,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:1898
|
||||
msgid "The user profile is invalid.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "පරිශීලක පැතිකඩය වලංගු නැහැ.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1903
|
||||
msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
|
||||
|
@ -5332,7 +5330,7 @@ msgstr "පරිශීලකය සමූහය ඇතුලේ නැහැ.\n
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:2018
|
||||
msgid "Can't delete last admin user.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අන්තිම පරිපාලක පරිශීලකයව මකන්න බැහැ.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2023
|
||||
msgid "Wrong password.\n"
|
||||
|
@ -5348,7 +5346,7 @@ msgstr "මුර පදය සීමාකිරීමක්.\n"
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:2038
|
||||
msgid "Logon failure.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "යොමුකය අසාර්ථකයි.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2043
|
||||
msgid "Account restriction.\n"
|
||||
|
@ -5496,7 +5494,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:2223
|
||||
msgid "Unknown authentication package.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "දන්නෙ නැති සත්යාපන පැකේජයක්.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2228
|
||||
msgid "Bad logon session state.\n"
|
||||
|
@ -5727,13 +5725,12 @@ msgid "Not a combo box window.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid edit height.\n"
|
||||
msgstr "අවලංගු"
|
||||
msgstr "අවලංගු edit උස.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2523
|
||||
msgid "DC not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DC හම්බු උනේ නැහැ.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2528
|
||||
msgid "Invalid hook filter.\n"
|
||||
|
@ -5865,7 +5862,7 @@ msgstr "අවලංගු යතුරුපුවරුව හසුරුව.
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:2688
|
||||
msgid "Hook type not allowed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "කොක්ක වර්ගයට ඉඩ දෙන්න බැහැ.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2693
|
||||
msgid "Interactive window station required.\n"
|
||||
|
@ -5941,7 +5938,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:2783
|
||||
msgid "Installation source is missing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ස්ථාපනය මූලය නැහැ.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2788
|
||||
msgid "Wrong installation package version.\n"
|
||||
|
@ -6165,11 +6162,12 @@ msgstr "සක්රිය RPC කෝල් නැහැ.\n"
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:3063
|
||||
msgid "RPC call failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC කෝල් එක බැරි උනා.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:3068
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC කෝල් එක බැරි උනා.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:3073
|
||||
msgid "RPC protocol error.\n"
|
||||
|
@ -7586,11 +7584,11 @@ msgstr "විශේෂාංගය: [1]"
|
|||
|
||||
#: msi.rc:180 msi.rc:201
|
||||
msgid "Class Id: [1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "පන්තිය ID: [1]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:181
|
||||
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], පරිශීලකයන්: [3], RSN: [4]}}"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:182 msi.rc:203
|
||||
msgid "Extension: [1]"
|
||||
|
@ -7673,7 +7671,7 @@ msgstr "{{ඩිස්කය පිරිලා: }}"
|
|||
|
||||
#: msi.rc:78
|
||||
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ක්රියාව [වෙලාව]: [1]. [2]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:79
|
||||
msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
|
||||
|
@ -7685,7 +7683,7 @@ msgstr "=== ලොගනය පටන්ගත්තා: [දිනය] [වෙ
|
|||
|
||||
#: msi.rc:80
|
||||
msgid "Action start [Time]: [1]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ක්රියාව ඇරඹුම [වෙලාව]: [1]."
|
||||
|
||||
#: msi.rc:81
|
||||
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
|
||||
|
@ -7731,7 +7729,7 @@ msgstr "ගැන (&A)"
|
|||
|
||||
#: msvfw32.rc:47
|
||||
msgid "Compression &Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "සැසඳීම් ගුණාත්මය (&Q):"
|
||||
|
||||
#: msvfw32.rc:49
|
||||
msgid "&Key Frame Every"
|
||||
|
@ -7746,9 +7744,8 @@ msgid "kB/s"
|
|||
msgstr "kB/s"
|
||||
|
||||
#: msvfw32.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
|
||||
msgstr "මුළු රාමු"
|
||||
msgstr "මුළු රාමු (සම්පීඩණය කරපු නැති)"
|
||||
|
||||
#: msvidc32.rc:29
|
||||
msgid "Wine Video 1 video codec"
|
||||
|
@ -7956,7 +7953,7 @@ msgstr "ඩයල්"
|
|||
|
||||
#: oleacc.rc:81
|
||||
msgid "hot key field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "කෙටිමං යතුර ක්ෂේත්රය"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:82
|
||||
msgid "slider"
|
||||
|
@ -9228,6 +9225,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ගොනුවක් දැනටමත් තියෙන පෙත %1 ඇතුලේ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ඔබට එක උඩින් ලියන්න ඕනෙද?"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:250
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9235,6 +9235,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ෆෝල්ඩරයක් දැනටමත් තියෙන පෙත %1 ඇතුලේ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ඔබට එක උඩින් ලියන්න ඕනෙද?"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:251
|
||||
msgid "Confirm overwrite"
|
||||
|
@ -11467,9 +11470,8 @@ msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
|
||||
msgstr "TITLE <අනුලකුණු වැල> sets the window title for the cmd window.\n"
|
||||
msgstr "TITLE <අනුලකුණු වැල> cmd කවුළුවට කවුළුව නම දානවා.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11516,14 +11518,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
|
||||
"changes the current directory to the supplied one.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PUSHD <ඩිරෙක්ටරිය> saves the current directory onto a stack, and then\n"
|
||||
"changes the current directory to the supplied one.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:278
|
||||
msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "POPD වත්මන් ඩිරෙක්ටරිය වෙනස් කරනවා PUSHD අන්තිමට සුරැකපු එකට.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:288
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11784,6 +11789,8 @@ msgid ""
|
|||
"Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"පංගුවේ අන්රක්රමික අංකය %1!04x!-%2!04x!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:393
|
||||
msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
|
||||
|
@ -11815,11 +11822,11 @@ msgstr "ආදාන පේලිය දිග වැඩි.\n"
|
|||
|
||||
#: cmd.rc:400
|
||||
msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ධාවකය %1!c! ඇතුලේ තියෙන වෙළුම %2\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:401
|
||||
msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ධාවකය %1!c! ඇතුලේ තියෙන වෙළුමට ලේබලයක් නැහැ.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:402 reg.rc:49
|
||||
msgid " (Yes|No)"
|
||||
|
@ -11870,7 +11877,7 @@ msgstr "Wine Explorer"
|
|||
|
||||
#: explorer.rc:33
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ඇරඹුම"
|
||||
|
||||
#: explorer.rc:34 winefile.rc:36
|
||||
msgid "&Run..."
|
||||
|
@ -12684,11 +12691,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: oleview.rc:117
|
||||
msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CoGetClassObject කෝල් කරන කොට පෙදෙසි සේවාදායකයකට අහන්න"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:118
|
||||
msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CoGetClassObject කෝල් කරන කොට දුරස්ථ සේවාදායකයකට අහන්න"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:130
|
||||
msgid "ObjectClasses"
|
||||
|
@ -13439,7 +13446,7 @@ msgstr ""
|
|||
" regedit [විකල්ප] [ගොනුව නම] [reg_key]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"විකල්ප:\n"
|
||||
" [විකල්ප නෑ] Launch the graphical version of this program.\n"
|
||||
" [විකල්ප නෑ] ක්රමලේඛනයේ චිත්රක අනුවාදය ධාවන කරන්න.\n"
|
||||
" /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
|
||||
" Compatible with any other switch. Ignored.\n"
|
||||
" /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
|
||||
|
@ -13450,7 +13457,7 @@ msgstr ""
|
|||
" If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
|
||||
" /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
|
||||
" /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
|
||||
" /? Display this information and exit.\n"
|
||||
" /? මේ තොරතුරු පෙන්නලා පිටත් වෙන්න.\n"
|
||||
" [ගොනුව නම] The location of the file containing registry information to\n"
|
||||
" be imported. When used with [/E], this option specifies "
|
||||
"the\n"
|
||||
|
@ -14685,7 +14692,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
" uninstaller [options]\n"
|
||||
|
@ -14703,10 +14709,10 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"විකල්ප:\n"
|
||||
" --help\t මේ තොරතුරු පෙන්නන්න.\n"
|
||||
" --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
|
||||
" --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
|
||||
"\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
|
||||
" [විකල්ප නෑ] Launch the graphical version of this program.\n"
|
||||
" --list\t මේ Wine prefix එක ඇතුලේ ස්ථාපනය කරපු යෙදුම් ලැයිස්තු කරන්න.\n"
|
||||
" --remove {GUID} තෝරපු යෙදුම අස්ථාපනය කරන්න.\n"
|
||||
"\t\t '--list' පාවිච්චි කරන්න යෙදුමේ GUID එක ගන්නට.\n"
|
||||
" [විකල්ප නෑ] ක්රමලේඛනයේ චිත්රක අනුවාදය ධාවන කරන්න.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: view.rc:36
|
||||
|
@ -14735,7 +14741,7 @@ msgstr "මෙටාගොනු (*.wmf, *.emf)"
|
|||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ක්රමලේඛණයට බලාගෙන ඉන්නවා"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:35
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
|
@ -15015,7 +15021,7 @@ msgstr "ධාවක"
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "යුනික්ස් ඉලක්ක ඩිරෙක්ටරිය තෝරන්න, කරුණාකරලා."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
|
@ -16343,10 +16349,11 @@ msgid "Failed to load the RichEdit library."
|
|||
msgstr "RichEdit පුස්තකාලය ප්රවේශනය කරන්න බැරි උනා."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
|
||||
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ඔබ තෝරලා තියෙන්නේ"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:198
|
||||
msgid "Invalid number format."
|
||||
|
@ -16492,7 +16499,7 @@ msgstr ""
|
|||
"[/Q] පිටපත් කරන ගමං නම් ලැයිස්තු කරන්න එපා.\n"
|
||||
"[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
|
||||
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
|
||||
"[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
|
||||
"[/W] අහනවා පිටපත් කිරීම පටන්ගන්නට කලින්.\n"
|
||||
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
|
||||
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
|
||||
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue