po: Fix some typography issues in the Korean translation.
This commit is contained in:
parent
f39873c24b
commit
4fdccfde1f
25
po/ko.po
25
po/ko.po
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Remove."
|
"Remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"이 소프트웨어는 자동으로 삭제되었을 수도 있습니다.설치된 구성요소를 고치거나 "
|
"이 소프트웨어는 자동으로 삭제되었을 수도 있습니다.설치된 구성요소를 고치거나 "
|
||||||
"프로그램을 지우려면 , 추가/삭제 목록에서 선택하십시오.."
|
"프로그램을 지우려면 , 추가/삭제 목록에서 선택하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:64
|
#: appwiz.rc:64
|
||||||
msgid "&Support Information"
|
msgid "&Support Information"
|
||||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "확인"
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:76
|
#: appwiz.rc:76
|
||||||
msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
|
msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
|
||||||
msgstr "이 정보는 %s: 에서 기술 지원을 받기 위해 사용됩니다"
|
msgstr "이 정보는 %s 에서 기술 지원을 받기 위해 사용됩니다:"
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:77
|
#: appwiz.rc:77
|
||||||
msgid "Publisher:"
|
msgid "Publisher:"
|
||||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "아래로 이동(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: comctl32.rc:86
|
#: comctl32.rc:86
|
||||||
msgid "A&vailable buttons:"
|
msgid "A&vailable buttons:"
|
||||||
msgstr "가능한 버튼(&V)"
|
msgstr "가능한 버튼(&V):"
|
||||||
|
|
||||||
#: comctl32.rc:88
|
#: comctl32.rc:88
|
||||||
msgid "&Add ->"
|
msgid "&Add ->"
|
||||||
|
@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "인증 방침"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptdlg.rc:28
|
#: cryptdlg.rc:28
|
||||||
msgid "Policy Identifier: "
|
msgid "Policy Identifier: "
|
||||||
msgstr "접근 키 식별자"
|
msgstr "접근 키 식별자: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptdlg.rc:29
|
#: cryptdlg.rc:29
|
||||||
msgid "Policy Qualifier Info"
|
msgid "Policy Qualifier Info"
|
||||||
|
@ -8211,7 +8211,7 @@ msgstr "다시 시도(&T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: user32.rc:85
|
#: user32.rc:85
|
||||||
msgid "&Continue"
|
msgid "&Continue"
|
||||||
msgstr "계속(&C),"
|
msgstr "계속(&C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: user32.rc:91
|
#: user32.rc:91
|
||||||
msgid "Select Window"
|
msgid "Select Window"
|
||||||
|
@ -9552,7 +9552,8 @@ msgid ""
|
||||||
"/L Show end-user license.\n"
|
"/L Show end-user license.\n"
|
||||||
"/? Display this help and exit.\n"
|
"/? Display this help and exit.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"프로그램을 실행시키거나, 보통 파일 확장자에서 사용되는 프로그램으로 문서 열기\n"
|
"프로그램을 실행시키거나, 보통 파일 확장자에서 사용되는 프로그램으로 문서 열"
|
||||||
|
"기\n"
|
||||||
"사용법:\n"
|
"사용법:\n"
|
||||||
"start [옵션] 프로그램이나 파일 이름 [...]\n"
|
"start [옵션] 프로그램이나 파일 이름 [...]\n"
|
||||||
"start [옵션] 문서 파일 이름\n"
|
"start [옵션] 문서 파일 이름\n"
|
||||||
|
@ -9560,7 +9561,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"옵션:\n"
|
"옵션:\n"
|
||||||
"/M[inimized] 프로그램을 최소화 상태로 실행.\n"
|
"/M[inimized] 프로그램을 최소화 상태로 실행.\n"
|
||||||
"/MAX[imized] 프로그램을 최대화 상태로 실행.\n"
|
"/MAX[imized] 프로그램을 최대화 상태로 실행.\n"
|
||||||
"/R[estored] 프로그램을 보통상태로 시작시키기 (최소화도 아니고 최대화도 아님).\n"
|
"/R[estored] 프로그램을 보통상태로 시작시키기 (최소화도 아니고 최대화도 아"
|
||||||
|
"님).\n"
|
||||||
"/W[ait] 시작된 풀그림이 끝날 때까지 기다림, 끝날 때 종료코드를 남김.\n"
|
"/W[ait] 시작된 풀그림이 끝날 때까지 기다림, 끝날 때 종료코드를 남김.\n"
|
||||||
"/Unix 윈도우 탐색기같이 유닉스 파일이름을 사용해서 시작.\n"
|
"/Unix 윈도우 탐색기같이 유닉스 파일이름을 사용해서 시작.\n"
|
||||||
"/ProgIDOpen 지정한 progID를 사용해서 문서 열기.\n"
|
"/ProgIDOpen 지정한 progID를 사용해서 문서 열기.\n"
|
||||||
|
@ -9789,7 +9791,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"XCOPY\t\t원본 파일이나 디렉토리 구조를 대상으로 복사함\n"
|
"XCOPY\t\t원본 파일이나 디렉토리 구조를 대상으로 복사함\n"
|
||||||
"EXIT\t\tCMD 닫기\n"
|
"EXIT\t\tCMD 닫기\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"HELP <명령>을 치면 그 명령의 상세한 정보를 보여줌\n"
|
"HELP <명령>을 치면 그 명령의 상세한 정보를 보여줌.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:307
|
#: cmd.rc:307
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
@ -13450,7 +13452,7 @@ msgstr "상급자(&E)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winemine.rc:42
|
#: winemine.rc:42
|
||||||
msgid "&Custom..."
|
msgid "&Custom..."
|
||||||
msgstr "사용자 정의(&C)"
|
msgstr "사용자 정의(&C)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winemine.rc:44
|
#: winemine.rc:44
|
||||||
msgid "&Fastest Times"
|
msgid "&Fastest Times"
|
||||||
|
@ -13557,8 +13559,9 @@ msgid "Always on &top"
|
||||||
msgstr "항상 위(&T)"
|
msgstr "항상 위(&T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winhlp32.rc:56
|
#: winhlp32.rc:56
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&About Wine Help"
|
msgid "&About Wine Help"
|
||||||
msgstr "Wine 도움말 정보(&I)..."
|
msgstr "Wine 도움말 정보(&I)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winhlp32.rc:64
|
#: winhlp32.rc:64
|
||||||
msgid "Annotation..."
|
msgid "Annotation..."
|
||||||
|
@ -13602,7 +13605,7 @@ msgstr "%s을 찾을 수 없습니다'. 이 파일을 직접 찾겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: winhlp32.rc:90
|
#: winhlp32.rc:90
|
||||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||||
msgstr "richedit 구현을 찾을수 업습니다.. 취소중"
|
msgstr "richedit 구현을 찾을수 업습니다... 취소중"
|
||||||
|
|
||||||
#: winhlp32.rc:91
|
#: winhlp32.rc:91
|
||||||
msgid "Help topics: "
|
msgid "Help topics: "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue