From 4fdccfde1f5060669a3d9001509d5aa9cf025c2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francois Gouget Date: Sun, 26 Feb 2012 17:52:05 +0100 Subject: [PATCH] po: Fix some typography issues in the Korean translation. --- po/ko.po | 25 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d2a9ac500bd..102f9fbab2b 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "Remove." msgstr "" "이 소프트웨어는 자동으로 삭제되었을 수도 있습니다.설치된 구성요소를 고치거나 " -"프로그램을 지우려면 , 추가/삭제 목록에서 선택하십시오.." +"프로그램을 지우려면 , 추가/삭제 목록에서 선택하십시오." #: appwiz.rc:64 msgid "&Support Information" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "확인" #: appwiz.rc:76 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" -msgstr "이 정보는 %s: 에서 기술 지원을 받기 위해 사용됩니다" +msgstr "이 정보는 %s 에서 기술 지원을 받기 위해 사용됩니다:" #: appwiz.rc:77 msgid "Publisher:" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "아래로 이동(&D)" #: comctl32.rc:86 msgid "A&vailable buttons:" -msgstr "가능한 버튼(&V)" +msgstr "가능한 버튼(&V):" #: comctl32.rc:88 msgid "&Add ->" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "인증 방침" #: cryptdlg.rc:28 msgid "Policy Identifier: " -msgstr "접근 키 식별자" +msgstr "접근 키 식별자: " #: cryptdlg.rc:29 msgid "Policy Qualifier Info" @@ -8211,7 +8211,7 @@ msgstr "다시 시도(&T)" #: user32.rc:85 msgid "&Continue" -msgstr "계속(&C)," +msgstr "계속(&C)" #: user32.rc:91 msgid "Select Window" @@ -9552,7 +9552,8 @@ msgid "" "/L Show end-user license.\n" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -"프로그램을 실행시키거나, 보통 파일 확장자에서 사용되는 프로그램으로 문서 열기\n" +"프로그램을 실행시키거나, 보통 파일 확장자에서 사용되는 프로그램으로 문서 열" +"기\n" "사용법:\n" "start [옵션] 프로그램이나 파일 이름 [...]\n" "start [옵션] 문서 파일 이름\n" @@ -9560,7 +9561,8 @@ msgstr "" "옵션:\n" "/M[inimized] 프로그램을 최소화 상태로 실행.\n" "/MAX[imized] 프로그램을 최대화 상태로 실행.\n" -"/R[estored] 프로그램을 보통상태로 시작시키기 (최소화도 아니고 최대화도 아님).\n" +"/R[estored] 프로그램을 보통상태로 시작시키기 (최소화도 아니고 최대화도 아" +"님).\n" "/W[ait] 시작된 풀그림이 끝날 때까지 기다림, 끝날 때 종료코드를 남김.\n" "/Unix 윈도우 탐색기같이 유닉스 파일이름을 사용해서 시작.\n" "/ProgIDOpen 지정한 progID를 사용해서 문서 열기.\n" @@ -9789,7 +9791,7 @@ msgstr "" "XCOPY\t\t원본 파일이나 디렉토리 구조를 대상으로 복사함\n" "EXIT\t\tCMD 닫기\n" "\n" -"HELP <명령>을 치면 그 명령의 상세한 정보를 보여줌\n" +"HELP <명령>을 치면 그 명령의 상세한 정보를 보여줌.\n" #: cmd.rc:307 msgid "Are you sure?" @@ -13450,7 +13452,7 @@ msgstr "상급자(&E)" #: winemine.rc:42 msgid "&Custom..." -msgstr "사용자 정의(&C)" +msgstr "사용자 정의(&C)..." #: winemine.rc:44 msgid "&Fastest Times" @@ -13557,8 +13559,9 @@ msgid "Always on &top" msgstr "항상 위(&T)" #: winhlp32.rc:56 +#, fuzzy msgid "&About Wine Help" -msgstr "Wine 도움말 정보(&I)..." +msgstr "Wine 도움말 정보(&I)" #: winhlp32.rc:64 msgid "Annotation..." @@ -13602,7 +13605,7 @@ msgstr "%s을 찾을 수 없습니다'. 이 파일을 직접 찾겠습니까?" #: winhlp32.rc:90 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" -msgstr "richedit 구현을 찾을수 업습니다.. 취소중" +msgstr "richedit 구현을 찾을수 업습니다... 취소중" #: winhlp32.rc:91 msgid "Help topics: "