progman: Update the license and warranty French translation.

This commit is contained in:
Francois Gouget 2008-06-10 17:58:46 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 91423de8f3
commit 4ddb0a9e8f
1 changed files with 16 additions and 18 deletions

View File

@ -222,25 +222,23 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
{
IDS_LICENSE_CAPTION, "LICENCE"
IDS_LICENSE,
"Cette bibliothèque est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou \
la modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU \
Limitée publiée par la Free Software Foundation (version 2.1 ou \
bien toute autre version ultérieure choisie par vous).\n\
Cette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, \
mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris \
les garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but \
spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU \
Limitée pour plus de détails.\n\
Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale \
GNU Limitée en même temps que cette bibliothèque ; si ce n'est pas \
le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, \
Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301, États-Unis."
"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou \
le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique Limitée GNU \
telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 \
de la License, soit (à votre gré) toute version ultérieure.\n\
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais \
SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de \
COMMERCIALISABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \
la Licence Générale Publique Limitée pour plus de détails.\n\
Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique Limitée \
GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la : \
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, \
MA 02110-1301, USA."
IDS_WARRANTY_CAPTION, "AUCUNE GARANTIE"
IDS_WARRANTY,
"Cette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, \
mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris \
les garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but \
spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU \
Limitée pour plus de détails."
"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais \
SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de \
COMMERCIALISABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \
la Licence Générale Publique Limitée pour plus de détails."
}