winhlp32: Convert menu and string table resources to po files.
This commit is contained in:
parent
490a47ecfa
commit
433e240cf6
|
@ -15383,7 +15383,7 @@ wine_fn_config_program winepath enable_winepath install,installbin
|
|||
wine_fn_config_program winetest enable_winetest
|
||||
wine_fn_config_program winevdm enable_win16 install
|
||||
wine_fn_config_program winhelp.exe16 enable_win16 install
|
||||
wine_fn_config_program winhlp32 enable_winhlp32 install
|
||||
wine_fn_config_program winhlp32 enable_winhlp32 po,install
|
||||
wine_fn_config_program winoldap.mod16 enable_win16 install
|
||||
wine_fn_config_program winver enable_winver install
|
||||
wine_fn_config_program wmic enable_wmic install
|
||||
|
@ -15429,6 +15429,7 @@ pa \
|
|||
pl \
|
||||
pt_BR \
|
||||
pt_PT \
|
||||
rm \
|
||||
ro \
|
||||
ru \
|
||||
sk \
|
||||
|
|
|
@ -2912,7 +2912,7 @@ WINE_CONFIG_PROGRAM(winepath,,[install,installbin])
|
|||
WINE_CONFIG_PROGRAM(winetest)
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(winevdm,enable_win16,[install])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(winhelp.exe16,enable_win16,[install])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(winhlp32,,[install])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(winhlp32,,[po,install])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(winoldap.mod16,enable_win16,[install])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(winver,,[install])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(wmic,,[install])
|
||||
|
@ -2958,6 +2958,7 @@ pa \
|
|||
pl \
|
||||
pt_BR \
|
||||
pt_PT \
|
||||
rm \
|
||||
ro \
|
||||
ru \
|
||||
sk \
|
||||
|
|
|
@ -26,6 +26,7 @@ pa
|
|||
pl
|
||||
pt_BR
|
||||
pt_PT
|
||||
rm
|
||||
ro
|
||||
ru
|
||||
sk
|
||||
|
|
146
po/ar.po
146
po/ar.po
|
@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&مساعدة"
|
||||
|
||||
|
@ -3052,11 +3052,11 @@ msgstr "إ&عداد الصفحة..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "إعداد الطاب&عة..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "ا&خرج"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&مساعدة"
|
||||
|
||||
|
@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "اب&حث عن التالي\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "ا&ستبدل...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&مساعدة"
|
||||
|
||||
|
@ -3132,15 +3132,15 @@ msgstr "صفحة &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "لوح الملاحظات"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "خطأ"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "تحذير"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "معلومات"
|
||||
|
||||
|
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "معلومات"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "بلا عنوان"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "كل الملفات (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4302,6 +4302,124 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "إعداد الطاب&عة..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "ال&خط..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&مساعدة المساعدة"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&عن لوح الملاحظات"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "ا&طبع...\tCtrl+P"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "كل الملفات (*.*)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
161
po/bg.po
161
po/bg.po
|
@ -1264,13 +1264,18 @@ msgstr "Включено"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Изключено"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "На&зад"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"На&зад\n"
|
||||
"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Назад"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
msgid "F&orward"
|
||||
|
@ -1450,7 +1455,7 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "&Вмъкни"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Печат"
|
||||
|
||||
|
@ -1458,7 +1463,7 @@ msgstr "&Печат"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anchor"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Отвори"
|
||||
|
||||
|
@ -3035,7 +3040,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Файл"
|
||||
|
||||
|
@ -3067,11 +3072,11 @@ msgstr "Наст&ройки на страницата..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Настро&йки на печатането..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Изход"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Редактиране"
|
||||
|
||||
|
@ -3119,7 +3124,7 @@ msgstr "Намери &следващ\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Помощ"
|
||||
|
||||
|
@ -3147,15 +3152,20 @@ msgstr "Page &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Бележник"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
|
||||
"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
|
@ -3163,7 +3173,7 @@ msgstr "Информация"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(неозаглавен)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Всички файлове (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3273,9 +3283,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Options"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:42
|
||||
msgid "&Arrange automatically"
|
||||
|
@ -3336,9 +3346,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не е реализирано"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4327,6 +4337,121 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Настройка на принтера..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Копирай..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Анотирай..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Отметки"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Задай..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Help always visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fonts"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Small"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Large"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Use system colors"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "Помощ &за помощта"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Винаги от&горе"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Информация..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "&Анотирай..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "&Копирай"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "&Печат"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine Помощ"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Съдържание"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
158
po/cs.po
158
po/cs.po
|
@ -1252,14 +1252,13 @@ msgstr "Zapnuto"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Vypnuto"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
msgstr "&Zpět"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1452,16 +1451,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "Tisk"
|
||||
msgstr "&Tisk"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:126
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Otevřít"
|
||||
|
||||
|
@ -3295,7 +3293,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Soubor"
|
||||
|
||||
|
@ -3327,11 +3325,11 @@ msgstr "Nas&tavení stránky..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Nastavení tiská&rny..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Konec"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3384,7 +3382,7 @@ msgstr "&Najdi další\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Nápověda"
|
||||
|
||||
|
@ -3412,15 +3410,15 @@ msgstr "Strana &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Notepad"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "CHYBA"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "VAROVÁNÍ"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informace"
|
||||
|
||||
|
@ -3428,7 +3426,7 @@ msgstr "Informace"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(bez názvu)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Všechny soubory (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3537,7 +3535,7 @@ msgstr "Sp&ustit..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "&Konec Windows..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3602,9 +3600,14 @@ msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Smazat program `%s' ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Není podporováno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# cs.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Není podporováno\n"
|
||||
"#-#-#-#-# cs.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Není implementováno"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4625,6 +4628,121 @@ msgstr "Nikdo"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "Na&stavení tisku..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Kopírovat..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "P&oznamenat si..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Záložka"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "Při&dat..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Help always visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fonts"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Small"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Large"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Use system colors"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "Náp&ověda k nápovědě"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Vždy na &vrchu"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Informace..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "P&oznamenat si..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "&Kopírovat"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Tisk"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Nápověda Wine"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Obsah"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
182
po/da.po
182
po/da.po
|
@ -1278,13 +1278,23 @@ msgstr "Til"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Fra"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Standard\n"
|
||||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Default"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "Til&bage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Til&bage\n"
|
||||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Tilbage"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
msgid "F&orward"
|
||||
|
@ -1474,17 +1484,27 @@ msgstr "1DSidevælging"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Indsæt"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Udskriv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Udskriv\n"
|
||||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Udskriv emne"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:126
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anker"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Åben"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Åben\n"
|
||||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Å&ben..."
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:129
|
||||
msgid "Open in &New Window"
|
||||
|
@ -3335,9 +3355,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Åbne resourser: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Fil\n"
|
||||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Filer"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
|
@ -3367,11 +3392,11 @@ msgstr "Side&opsætning..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "&Indstil printer..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Afslut"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Rediger"
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3444,7 @@ msgstr "&Find næste\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Erstat...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Hjælp"
|
||||
|
||||
|
@ -3452,7 +3477,7 @@ msgstr "Page &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Notesblok"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3461,11 +3486,11 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"FEIL"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "ADVARSEL"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
|
@ -3473,7 +3498,7 @@ msgstr "Information"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(ikke-navngivet)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Alle filer (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3588,9 +3613,14 @@ msgstr "K&ør..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "A&fslut Wine..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Indstillinger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Indstillinger\n"
|
||||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Options"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:42
|
||||
msgid "&Arrange automatically"
|
||||
|
@ -3653,7 +3683,7 @@ msgstr "Slet gruppen '%s'?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Slet programmet '%s'?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Ikke implementeret"
|
||||
|
||||
|
@ -4704,6 +4734,118 @@ msgstr "Ingen"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Ophavsret 2000 tilhører Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Indstil printer"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "K&opier..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Anmærk..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "Bog&mærke"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Definer..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Help always visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fonts"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Small"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Large"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Use system colors"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&Brug af Hjælp"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Altid &øverst"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Information..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Notat..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Udskriv..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine Hjælp"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Fejl ved indlæsning af filen `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Indhold"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Hjælpe filer (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde '%s'. Vil du selv finde filen?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde en 'richedit' implementering... Afbryder"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Kunne ikke starte Wordpad"
|
||||
|
|
184
po/de.po
184
po/de.po
|
@ -1279,11 +1279,16 @@ msgstr "Ein"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Standard\n"
|
||||
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Default"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Zurück"
|
||||
|
||||
|
@ -1475,17 +1480,27 @@ msgstr "1DSeiten Auswahl"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Ein&fügen"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Drucken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Drucken\n"
|
||||
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Thema &drucken"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:126
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anker"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Öffnen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Öffnen\n"
|
||||
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ö&ffnen..."
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:129
|
||||
msgid "Open in &New Window"
|
||||
|
@ -3414,7 +3429,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Offene Ressourcen: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Datei"
|
||||
|
||||
|
@ -3446,11 +3461,11 @@ msgstr "Seite ein&richten..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Drucker&einrichtung..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Beenden"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3503,7 +3518,7 @@ msgstr "&Weitersuchen\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Ersetzen...\tStrg+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Hilfe"
|
||||
|
||||
|
@ -3531,25 +3546,15 @@ msgstr "Seite &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Fehler\n"
|
||||
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"FEHLER"
|
||||
msgstr "FEHLER"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Achtung\n"
|
||||
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ACHTUNG"
|
||||
msgstr "ACHTUNG"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
|
@ -3557,7 +3562,7 @@ msgstr "Information"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(unbenannt)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3674,9 +3679,14 @@ msgstr "&Ausführen..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "&Programm-Manager beenden..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Optionen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Optionen\n"
|
||||
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Options"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:42
|
||||
msgid "&Arrange automatically"
|
||||
|
@ -3734,7 +3744,7 @@ msgstr "Lösche Programmgruppe „%s“?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Lösche Programm „%s“?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Nicht implementiert"
|
||||
|
||||
|
@ -4796,6 +4806,120 @@ msgstr "Niemand"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "Drucker&einrichtung..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Kopieren..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Anmerken..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Lesezeichen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Definieren..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Help always visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fonts"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Small"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Large"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Use system colors"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&Hilfe benutzen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Immer im &Vordergrund"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Info..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Anmerken..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Drucken..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine Hilfe"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen der Hilfe-Datei `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Zusammenfassung"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Inhalt"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Hilfe-Dateien (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' konnte nicht gefunden werden. Wollen Sie selber nach dieser Datei "
|
||||
"suchen?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Die Richedit Implementation konnte nicht gefunden werden... Breche ab."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Hilfethemen: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Der Start von Wordpad ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
|
142
po/el.po
142
po/el.po
|
@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "Ενεργό"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Ανενεργό"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "Πίσω"
|
||||
|
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "Εκτύπωση"
|
||||
|
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Εκτύπωση"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "&Αναζήτηση"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3121,15 +3121,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4267,6 +4267,120 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Εκτύπωση"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "I&ndex"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
154
po/en.po
154
po/en.po
|
@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "On"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Back"
|
||||
|
||||
|
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Paste"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Print"
|
||||
|
||||
|
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "&Print"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anchor"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Open"
|
||||
|
||||
|
@ -3321,9 +3321,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&File"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
|
@ -3355,14 +3355,13 @@ msgstr "Page Left"
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E&xit"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Edit View"
|
||||
msgstr "&Edit"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:39
|
||||
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
|
||||
|
@ -3412,9 +3411,9 @@ msgstr "&Search"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Help"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3442,15 +3441,15 @@ msgstr "Page Up"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Client Information"
|
||||
|
@ -3460,7 +3459,7 @@ msgstr "Client Information"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Title"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3561,10 +3560,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
msgstr "&Options"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:42
|
||||
msgid "&Arrange automatically"
|
||||
|
@ -3623,7 +3621,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4676,6 +4674,120 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "Printer &setup..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Copy..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Annotate..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Bookmark"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Define..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Help always visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fonts"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Small"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Large"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Use system colours"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "Help &on help"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Always on &top"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&About Wine Help"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Annotation..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copy"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Print..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "&About Wine Help"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "I&ndex"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Starting Wordpad failed"
|
||||
|
|
140
po/en_US.po
140
po/en_US.po
|
@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "On"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Back"
|
||||
|
||||
|
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Paste"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Print"
|
||||
|
||||
|
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "&Print"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anchor"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Open"
|
||||
|
||||
|
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&File"
|
||||
|
||||
|
@ -3353,11 +3353,11 @@ msgstr "Page Se&tup..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "P&rinter Setup..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "E&xit"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Edit"
|
||||
|
||||
|
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "&Search next\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Help"
|
||||
|
||||
|
@ -3433,15 +3433,15 @@ msgstr "Page &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Notepad"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERROR"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "WARNING"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
|
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Information"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Untitled"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "All files (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "&Execute..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "E&xit Windows..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Options"
|
||||
|
||||
|
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Delete group `%s' ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Delete program `%s' ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Not implemented"
|
||||
|
||||
|
@ -4670,6 +4670,118 @@ msgstr "Nobody"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "Printer &setup..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Copy..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Annotate..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Bookmark"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Define..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Help always visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fonts"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Small"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Large"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Use system colors"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "Help &on help"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Always on &top"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&About Wine Help"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Annotation..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copy"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Print..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine Help"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Index"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Help files (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Help topics: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Starting Wordpad failed"
|
||||
|
|
160
po/eo.po
160
po/eo.po
|
@ -1262,13 +1262,13 @@ msgstr "Kondukta"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Elkluda"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Retro"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
msgid "F&orward"
|
||||
|
@ -1456,15 +1456,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Presu"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:126
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Malfermu"
|
||||
|
||||
|
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Impozu paøon"
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Impozu Printilon"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# eo.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Fermu"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Seræu sekvanta\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Helpo"
|
||||
|
||||
|
@ -3170,15 +3170,20 @@ msgstr "Paøo &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Notbloko"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERORO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ERORO\n"
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ERARO"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "ATENTU"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informo pri"
|
||||
|
||||
|
@ -3186,7 +3191,7 @@ msgstr "Informo pri"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(sen-nomo)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tutaj dosieroj (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3296,9 +3301,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Options"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:42
|
||||
msgid "&Arrange automatically"
|
||||
|
@ -3359,9 +3364,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne-implementata"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4341,6 +4346,121 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Impozu Printilon..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Kopiu..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Notu..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Legosigno"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Difinu..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Help always visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fonts"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Small"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Large"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Use system colors"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&Helpu pri helpo"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Æiam &supre"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Pri..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "&Notu..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "&Kopiu"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "&Presu"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine Helpanto"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Enhavo"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
171
po/es.po
171
po/es.po
|
@ -1284,13 +1284,23 @@ msgstr "Activado"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Default\n"
|
||||
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Por defecto"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Atrás"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Atrás\n"
|
||||
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Anterior"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
msgid "F&orward"
|
||||
|
@ -1475,7 +1485,7 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "&Pegar"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Imprimir"
|
||||
|
||||
|
@ -1483,9 +1493,14 @@ msgstr "&Imprimir"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anchor"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Abrir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Abrir\n"
|
||||
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A&brir..."
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:129
|
||||
msgid "Open in &New Window"
|
||||
|
@ -3376,7 +3391,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -3408,11 +3423,11 @@ msgstr "Configurar &página..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Configuración &impresora..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Salir"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
|
@ -3460,7 +3475,7 @@ msgstr "Buscar &siguiente\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Reemplazar...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "A&yuda"
|
||||
|
||||
|
@ -3488,11 +3503,11 @@ msgstr "Página &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Bloc de notas"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERROR"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3501,7 +3516,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ADVERTENCA"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Información"
|
||||
|
||||
|
@ -3509,7 +3524,7 @@ msgstr "Información"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(sin título)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Todos los archivos (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3624,7 +3639,7 @@ msgstr "&Ejecutar..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "&Salir de Windows..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Opciones"
|
||||
|
||||
|
@ -3684,9 +3699,14 @@ msgstr "¿Eliminar grupo `%s'?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "¿Eliminar programa `%s'?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "No implementado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"No implementado\n"
|
||||
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Aún no implementado"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4760,6 +4780,121 @@ msgstr "Nadie"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Configuración impresora..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Copiar..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Anotar..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Marcador"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Definir..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Ayuda siempre visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "No visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fuentes"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Pequeña"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grande"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Usar colores del sistema"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&Ayuda sobre la ayuda"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "&Siempre visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Info..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "&Anotar..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "&Copiar"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Ayuda de Wine"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Error al leer el archivo de ayuda `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Índice"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Archivos de ayuda (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar '%s'. ¿Desea buscar este archivo usted mismo?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar una implementación de richedit... Abortando"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Temas de ayuda: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Fallo inicio Wordpad"
|
||||
|
|
146
po/fa.po
146
po/fa.po
|
@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&پرونده"
|
||||
|
||||
|
@ -3054,11 +3054,11 @@ msgstr "تنظیمات &صفحه..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "&تنظیمات چاپگر..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&خروج"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&ویرایش"
|
||||
|
||||
|
@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "جستوجوی &بعدی\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "جای&گزین کردن...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&کمک"
|
||||
|
||||
|
@ -3134,15 +3134,15 @@ msgstr "صفحه &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "نتپد"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "خطا"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "اخطار"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "اطلاعات"
|
||||
|
||||
|
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "اطلاعات"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "نامگذاری نشده"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "همهی پروندهها (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4305,6 +4305,124 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&تنظیمات چاپگر..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "&قلمها..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&کمک برای کمک"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&درباره نتپد"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "&چاپکردن...\tCtrl+P"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "همهی پروندهها (*.*)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
187
po/fi.po
187
po/fi.po
|
@ -1272,11 +1272,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Oletus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Oletus\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Default"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Takaisin"
|
||||
|
||||
|
@ -1463,7 +1468,7 @@ msgstr "1DSivun Valinta"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "L&iitä"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Tulosta"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,9 +1476,14 @@ msgstr "&Tulosta"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ankkuri"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Avaa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Avaa\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Avaa..."
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:129
|
||||
msgid "Open in &New Window"
|
||||
|
@ -3055,7 +3065,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Tiedosto"
|
||||
|
||||
|
@ -3087,11 +3097,16 @@ msgstr "&Sivun asetukset..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "&Kirjoittimen asetukset..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Poistu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Poistu\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Lopeta"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Muokkaa"
|
||||
|
||||
|
@ -3139,9 +3154,14 @@ msgstr "Etsi &seuraava\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Korvaa...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Apua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Apua\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Ohje"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
|
||||
msgid "&Search..."
|
||||
|
@ -3167,23 +3187,28 @@ msgstr "Sivu &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Notepad"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "VIRHE"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "VAROITUS"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Tiedoitus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Tiedoitus\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Tietoja"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:76
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(otsikoimaton)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3294,9 +3319,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Valinnat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Valinnat\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Options"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:42
|
||||
msgid "&Arrange automatically"
|
||||
|
@ -3357,9 +3387,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei käytettävissä"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4347,6 +4377,121 @@ msgstr "Ei kukaan"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Kirjoittimen asetukset..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Kopioi..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Huomautus..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Kirjanmerkki"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Aseta..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Help always visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fonts"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Small"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Large"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Use system colors"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&Ohjeen käyttö"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "&Aina päällimmäisenä"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "T&ietoja..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "&Huomautus..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Ko&pioi"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Tulosta"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine Ohje"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Virhe luettaessa ohjetiedostoa `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Sisällys"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Ohjetiedostot (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
170
po/fr.po
170
po/fr.po
|
@ -1284,13 +1284,23 @@ msgstr "Actif"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Inactif"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Standard\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Par défaut"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "Page &précédente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Page &précédente\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Précédent"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
msgid "F&orward"
|
||||
|
@ -1470,7 +1480,7 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "C&oller"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Imprimer"
|
||||
|
||||
|
@ -1478,9 +1488,14 @@ msgstr "&Imprimer"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancre"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "Ou&vrir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ou&vrir\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:129
|
||||
msgid "Open in &New Window"
|
||||
|
@ -3391,7 +3406,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Ressources ouvertes : %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -3423,11 +3438,11 @@ msgstr "&Mise en page..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "&Configuration de l'imprimante..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Quitter"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "É&dition"
|
||||
|
||||
|
@ -3475,7 +3490,7 @@ msgstr "&Suivant\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Remplacer...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Aid&e"
|
||||
|
||||
|
@ -3503,15 +3518,15 @@ msgstr "Page &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Bloc-notes"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERREUR"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "ATTENTION"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
|
@ -3519,14 +3534,9 @@ msgstr "Information"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(sans titre)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Tous les fichiers (*.*)\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Tous fichiers (*.*)"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:79
|
||||
msgid "Text files (*.txt)"
|
||||
|
@ -3636,7 +3646,7 @@ msgstr "E&xécuter..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "&Quitter Windows..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Options"
|
||||
|
||||
|
@ -3701,7 +3711,7 @@ msgstr "Voulez-vous supprimer le groupe « %s » ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous supprimer le programme « %s » ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Non implémenté"
|
||||
|
||||
|
@ -4770,6 +4780,120 @@ msgstr "Anonyme"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Configuration de l'imprimante..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Copier..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Annoter..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Signets"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Définir..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Aide toujours visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historique"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Polices"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Petite"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grande"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Utiliser les couleurs système"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&Utiliser l'aide"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "&Toujours visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&A propos de l'Aide de Wine"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Annotation..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Imprimer la rubrique..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Aide de Wine"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue en lisant le fichier d'aide « %s »"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sommaire"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Index"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Fichiers d'aide (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver « %s ». Souhaitez-vous rechercher ce fichier vous-"
|
||||
"même ?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "La bibliothèque RichEdit n'a pu être localisée... Abandon"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Rubriques d'aide : "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Wordpad n'a pas pu être démarré"
|
||||
|
|
168
po/he.po
168
po/he.po
|
@ -1234,13 +1234,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Default\n"
|
||||
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"בררת מחדל"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "ח&זרה"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ח&זרה\n"
|
||||
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&חזרה"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
msgid "F&orward"
|
||||
|
@ -1430,15 +1440,20 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "הדבקה"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "הד&פסה"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"הד&פסה\n"
|
||||
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ה&דפסה"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:126
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anchor"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&פתיחה"
|
||||
|
||||
|
@ -3017,7 +3032,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&קובץ"
|
||||
|
||||
|
@ -3049,11 +3064,11 @@ msgstr "ה&גדרות עמוד..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "הגדרות מ&דפסת..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "י&ציאה"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "ע&ריכה"
|
||||
|
||||
|
@ -3101,7 +3116,7 @@ msgstr "חיפוש ה&בא\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "החל&פה...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "ע&זרה"
|
||||
|
||||
|
@ -3129,15 +3144,15 @@ msgstr "עמוד &ת"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "פנקס רשימות"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "שגיאה"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "אזהרה"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "מידע"
|
||||
|
||||
|
@ -3145,7 +3160,7 @@ msgstr "מידע"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "ללא שם"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "כל הקבצים (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3257,7 +3272,7 @@ msgstr "הפע&לה..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "י&ציאה מ־Windows..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&אפשרויות"
|
||||
|
||||
|
@ -3317,9 +3332,14 @@ msgstr "Delete group `%s' ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Delete program `%s' ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Not implemented\n"
|
||||
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"לא מוטמע"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4316,6 +4336,118 @@ msgstr "אף אחד"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "כל הזכויות שמורות 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "ה&גדרת המדפסת..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "ה&עתקה..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "הוספת הע&רות..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&סימניה"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "ה&גדרה..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "העזרה גלויה תמיד"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "גלויה"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "מוסתרת"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "היסטוריה"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "גופנים"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "קטנים"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "רגילים"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "גדולים"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "שימוש בצבעי המערכת"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "עזרה ע&ל העזרה"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "תמיד &עליון"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&מידע..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "הערות..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "העתקה"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "הדפסה..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "העזרה של Wine"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ העזרה `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "תקציר"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "מ&פתח"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "קובצי עזרה (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא את '%s'. האם ברצונך למצוא קובץ זה בעצמך?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא יישום של richedit... התכנית תצא"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "נושאי העזרה: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "הפעלת הכתבן נכשלה"
|
||||
|
|
143
po/hi.po
143
po/hi.po
|
@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4255,6 +4255,121 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "हमेशा शीर्ष पर (&A)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
171
po/hu.po
171
po/hu.po
|
@ -1281,11 +1281,11 @@ msgstr "Be"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Ki"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Vissza"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Beillesztés"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Nyomtatás"
|
||||
|
||||
|
@ -1480,9 +1480,14 @@ msgstr "&Nyomtatás"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anchor"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Megnyitás"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Megnyitás\n"
|
||||
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Megnyitás..."
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:129
|
||||
msgid "Open in &New Window"
|
||||
|
@ -3058,7 +3063,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fájl"
|
||||
|
||||
|
@ -3090,11 +3095,11 @@ msgstr "&Oldalbeállítás..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Nyomtató &beállítás..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Kilépés"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3147,7 +3152,7 @@ msgstr "Köve&tkező keresése\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Súgó"
|
||||
|
||||
|
@ -3180,25 +3185,15 @@ msgstr "Oldalszám: &p."
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Jegyzettömb"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"HIBA\n"
|
||||
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"hiba"
|
||||
msgstr "HIBA"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"FIGYELMEZTETÉS\n"
|
||||
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"figyelmeztetés"
|
||||
msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Információ"
|
||||
|
||||
|
@ -3206,7 +3201,7 @@ msgstr "Információ"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(névtelen)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Minden fájl (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3314,9 +3309,14 @@ msgstr "&Futtatás..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "&Leállítás..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Beállítások"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Beállítások\n"
|
||||
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Options"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:42
|
||||
msgid "&Arrange automatically"
|
||||
|
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Biztosan törölni kívánja a következő csoportot: `%s'?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni kívánja a következő elemet: `%s'?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Nincs implementálva"
|
||||
|
||||
|
@ -4380,6 +4380,121 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "Nyomtató &beállítás..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Másolás..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Jegyzet..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Könyvjelző"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Definiálás..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Help always visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fonts"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Small"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Large"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Use system colors"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&Használat"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Mindig &legfelül"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Információ..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "&Jegyzet..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "&Másolás"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Nyomtatás"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine súgó"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Hiba a `%s' file olvasásakor"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Tartalom"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Súgó fájlok (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
176
po/it.po
176
po/it.po
|
@ -1279,13 +1279,18 @@ msgstr "On"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predefinito"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Indietro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Indietro\n"
|
||||
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Precedente"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
msgid "F&orward"
|
||||
|
@ -1475,17 +1480,27 @@ msgstr "1DSite Seleziona"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "&Incolla"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Stampa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Stampa\n"
|
||||
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"S&tampa"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:126
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anchor"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Apri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Apri\n"
|
||||
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Apri..."
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:129
|
||||
msgid "Open in &New Window"
|
||||
|
@ -3389,7 +3404,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Risorse aperte: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&File"
|
||||
|
||||
|
@ -3421,11 +3436,16 @@ msgstr "&Imposta pagina..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "&Configurazione stampante..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "E&sci"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"E&sci\n"
|
||||
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Esci"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Modifica"
|
||||
|
||||
|
@ -3473,7 +3493,7 @@ msgstr "&Trova successivo\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Sostituisci...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Aiuto"
|
||||
|
||||
|
@ -3506,15 +3526,15 @@ msgstr "Pagina &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Blocco Note"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERRORE"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "ATTENZIONE"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3527,7 +3547,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(senza nome)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tutti i file (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3642,7 +3662,7 @@ msgstr "&Esegui..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "&Esci"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Opzioni"
|
||||
|
||||
|
@ -3707,9 +3727,14 @@ msgstr "Eliminare il gruppo `%s' ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Eliminare `%s' ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Non implementato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Non implementato\n"
|
||||
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Non ancora implementato"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4773,6 +4798,119 @@ msgstr "Nessuno"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Installazione stampante..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Copia..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Annota..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Segnalibro"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Definisci..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Aiuto sempre visibile"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visibile"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visibile"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Cronologia"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Caratteri"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Piccoli"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normali"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grandi"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Usa i colori di sistema"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&Aiuto sulla guida"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Sempre in primo &piano"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Informazioni su..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Annotazione..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Stampa..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Guida di Wine"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Errore di lettura del file della Guida `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "&Sommario"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "Indice"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "File della guida (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Non è stato possibile trovare '%s'. Vuoi cercare questo file?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stato possibile trovare un'implementazione richedit... Annullando"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Argomenti di aiuto: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Impossibile avviare WordPad"
|
||||
|
|
152
po/ja.po
152
po/ja.po
|
@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "戻る(&B)"
|
||||
|
||||
|
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "貼り付け"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "印刷(&P)"
|
||||
|
||||
|
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "印刷(&P)"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anchor"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "開く(&O)"
|
||||
|
||||
|
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "ファイル(&F)"
|
||||
|
||||
|
@ -3327,11 +3327,11 @@ msgstr "ページ設定(&T)..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "プリンタの設定(&R)..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "終了(&X)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "編集(&E)"
|
||||
|
||||
|
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "次を検索(&S)\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "置き換える(&R)...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ(&H)"
|
||||
|
||||
|
@ -3407,15 +3407,15 @@ msgstr "&p ページ"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "メモ帳"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "情報"
|
||||
|
||||
|
@ -3423,9 +3423,14 @@ msgstr "情報"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(無題)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "全てのファイル (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ja.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"全てのファイル (*.*)\n"
|
||||
"#-#-#-#-# ja.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"すべてのファイル (*.*)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:79
|
||||
msgid "Text files (*.txt)"
|
||||
|
@ -3542,7 +3547,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "オプション(&O)"
|
||||
|
||||
|
@ -3605,12 +3610,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Not Yet Implemented\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "非実装"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4650,6 +4652,118 @@ msgstr "Nobody"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "プリンタの設定(&S)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "コピー(&C)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "コメント(&A)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "しおり(&B)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "定義(&D)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Help always visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "履歴"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "フォント"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "小"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "大"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "システム カラーを使う"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "ヘルプについてのヘルプ(&O)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "常に手前に表示(&T)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "情報(&I)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "コメント..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "コピー"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "印刷..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "ヘルプファイル `%s' を読み込んでいるときにエラー"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "索引(&I)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "ヘルプ ファイル (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "'%s' が見つかりません。自分でこのファイルを探しますか?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "リッチエディット実装が見つかりません... 終了します"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "ヘルプ トピック: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Wordpad の起動に失敗しました"
|
||||
|
|
154
po/ko.po
154
po/ko.po
|
@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "작동"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "비작동"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "기본"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "뒤로(&B)"
|
||||
|
||||
|
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "1DSite 선택"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "붙여넣기"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "인쇄(&P)"
|
||||
|
||||
|
@ -1466,9 +1466,14 @@ msgstr "인쇄(&P)"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "닻"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "열기(&O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"열기(&O)\n"
|
||||
"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"열기(&O)..."
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:129
|
||||
msgid "Open in &New Window"
|
||||
|
@ -3312,7 +3317,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S 열린 리소스: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "파일(&F)"
|
||||
|
||||
|
@ -3344,7 +3349,7 @@ msgstr "페이지 설정(&T)..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "프린터 설정(&R)..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3353,7 +3358,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"나가기(&X)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "편집(&E)"
|
||||
|
||||
|
@ -3401,7 +3406,7 @@ msgstr "다음 찾기(&N)\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "바꾸기(&R)...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "도움말(&H)"
|
||||
|
||||
|
@ -3429,7 +3434,7 @@ msgstr "&p 페이지"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "메모장"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3438,11 +3443,11 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"에러"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "경고"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
|
@ -3450,7 +3455,7 @@ msgstr "정보"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "제목 없음"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "모든 파일 (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3563,7 +3568,7 @@ msgstr "실행(&E)..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "창 종료(&X)..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "옵션(&O)"
|
||||
|
||||
|
@ -3623,9 +3628,14 @@ msgstr "그룹 `%s'을 지우겠습니까 ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "풀그림 `%s'을 지우겠습니까 ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "아직 구현되지 않았습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"아직 구현되지 않았습니다.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"구현되지 않았음"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4664,6 +4674,118 @@ msgstr "아무개"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "프린터 설정(&S)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "복사(&C)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "주석(&A)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "책갈피(&B)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "정의(&D)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "가능한 도움말 보이기"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "보이기"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "보여주지 않기"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "기록"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "글꼴"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "작게"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "보통"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "크게"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "시스템 색상 사용"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "도움말 사용법(&O)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "항상 위(&T)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine 도움말 정보(&I)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "주석..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "복사"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "인쇄..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine 도움말"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "도움말 파일 `%s'를 읽는 도중 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "요약"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "목차(&C)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "도움말 파일 (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "%s을 찾을 수 없습니다'. 이 파일을 직접 찾겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "richedit 구현을 찾을수 업습니다.. 취소중"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "도움말 목차: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "워드패드 시작 실패함"
|
||||
|
|
147
po/lt.po
147
po/lt.po
|
@ -1264,11 +1264,16 @@ msgstr "Įjungta"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Išjungta"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Numatytasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# lt.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Numatytasis\n"
|
||||
"#-#-#-#-# lt.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Numatyta"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Atgal"
|
||||
|
||||
|
@ -1455,7 +1460,7 @@ msgstr "1DPuslapio žymėjimas"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Į&dėti"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Spausdinti"
|
||||
|
||||
|
@ -1463,7 +1468,7 @@ msgstr "&Spausdinti"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Žymė"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Atverti"
|
||||
|
||||
|
@ -3341,7 +3346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Atverti ištekliai: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Failas"
|
||||
|
||||
|
@ -3373,11 +3378,11 @@ msgstr "Puslapio &nuostatos..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Spaus&dintuvo nuostatos..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Iš&eiti"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Taisa"
|
||||
|
||||
|
@ -3425,7 +3430,7 @@ msgstr "Ieškoti ki&to\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "Pa&keisti...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Žinynas"
|
||||
|
||||
|
@ -3453,15 +3458,15 @@ msgstr "Puslapis &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Užrašinė"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "KLAIDA"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "ĮSPĖJIMAS"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacija"
|
||||
|
||||
|
@ -3469,7 +3474,7 @@ msgstr "Informacija"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Be pavadinimo"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Visi failai (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3583,7 +3588,7 @@ msgstr "&Vykdyti..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "Iš&eiti..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Parinktys"
|
||||
|
||||
|
@ -3643,7 +3648,7 @@ msgstr "Šalinti grupę „%s“?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Šalinti programą „%s“?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Nerealizuota"
|
||||
|
||||
|
@ -4700,6 +4705,118 @@ msgstr "Niekas"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Autoriaus teisės 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "Spaus&dintuvo nuostatos..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Kopijuoti..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "Ko&mentuoti..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Adresynas"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Apibrėžti..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Žinynas visuomet matomas"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Matomas"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Nematomas"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Istorija"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Šriftas"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "&Mažas"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "&Normalus"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "&Didelis"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Naudoti &sistemos spalvas"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "Pa&galba apie žinyną"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "&Visada viršuje"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Informacija..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Komentuoti..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopijuoti"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Spausdinti..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine žinynas"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Klaida skaitant žinyno failą „%s“"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Santrauka"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Rodyklė"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Žinyno failai (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Nepavyko rasti „%s“. Ar norite rasti šį failą patys?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Nepavyko rasti RichEdit realizacijos... Nutraukiama"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Žinyno temos: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Nepavyko paleisti Wordpad"
|
||||
|
|
143
po/ml.po
143
po/ml.po
|
@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4255,6 +4255,121 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "_എപ്പോഴും മുകളില്"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
147
po/nb_NO.po
147
po/nb_NO.po
|
@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "På"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "Til&bake"
|
||||
|
||||
|
@ -1460,15 +1460,20 @@ msgstr "1DSidevelging"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Lim inn"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Skriv ut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Skriv ut\n"
|
||||
"#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Skriv &ut"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:126
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anker"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Åpne"
|
||||
|
||||
|
@ -3324,7 +3329,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Åpne ressurser: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fil"
|
||||
|
||||
|
@ -3356,11 +3361,11 @@ msgstr "Sideoppse&tt..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Sk&riveroppsett..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Avslutt"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "R&ediger"
|
||||
|
||||
|
@ -3408,7 +3413,7 @@ msgstr "Søk etter nest&e\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "E&rstatt...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Hjelp"
|
||||
|
||||
|
@ -3436,15 +3441,15 @@ msgstr "Side &s"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Notisblokk"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "FEIL"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "ADVARSEL"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informasjon"
|
||||
|
||||
|
@ -3452,7 +3457,7 @@ msgstr "Informasjon"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(Uten navn)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Alle filer (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3565,7 +3570,7 @@ msgstr "K&jør..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "A&vslutt Windows..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Innstillinger"
|
||||
|
||||
|
@ -3630,7 +3635,7 @@ msgstr "Slette gruppen '%s'?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Slette programmet '%s'?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Ikke implementert"
|
||||
|
||||
|
@ -4686,6 +4691,118 @@ msgstr "Ingen"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Kopirett 2000 tilhører Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "Opp&sett av skriveren..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Kopier..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "K&ommenter..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Bokmerke"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Definer..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Synlighet"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Synlig"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Ikke synlig"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historikk"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Skriftstørrelse"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Liten"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Stor"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Bruk systemfarger"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&Hjelp til Hjelp"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "All&tid øverst"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Informasjon..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Kommentar..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Skriv ut..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Klarte ikke lese hjelpefilen «%s»"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "&Oppsummering"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Innhold"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Hjelp-filer (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Klarte ikke finne «%s». Vil du finne filen selv?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Klarte ikke finne richedit; avbryter"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Emner i Hjelp: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Klarte ikke starte Wordpad"
|
||||
|
|
140
po/nl.po
140
po/nl.po
|
@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr "Aan"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Terug"
|
||||
|
||||
|
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "1DPaginakeuze"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "&Plakken"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "Af&drukken"
|
||||
|
||||
|
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Af&drukken"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anker"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Openen"
|
||||
|
||||
|
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Bestand"
|
||||
|
||||
|
@ -3396,11 +3396,11 @@ msgstr "Pa&gina-instellingen..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Printerins&tellingen..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Afsluiten"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "V&olgende zoeken\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Vervangen...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Help"
|
||||
|
||||
|
@ -3481,15 +3481,15 @@ msgstr "Pagina &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Kladblok"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "FOUT"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "WAARSCHUWING"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
|
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Informatie"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Naamloos"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Alle bestanden (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "&Uitvoeren..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "&Afsluiten..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Opties"
|
||||
|
||||
|
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Wilt u groep `%s' verwijderen?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Wilt u programma `%s' verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Niet geïmplementeerd"
|
||||
|
||||
|
@ -4736,6 +4736,118 @@ msgstr "Niemand"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Pagina-instellingen..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Kopiëren..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Annoteren..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Favorieten"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Aanmaken..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Help altijd zichtbaar"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Zichtbaar"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Niet zichtbaar"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Geschiedenis"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Lettertype"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Klein"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Groot"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Gebruik systeemkleuren"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "Hulp &bij help"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Altijd &zichtbaar"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Info..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Annotering..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Afdrukken..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine Help"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Fout bij het lezen van het helpbestand '%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "&Inhoudsopgave"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "Inde&x"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Helpbestanden (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Kan '%s' niet openen. Wilt u zelf dit bestand zoeken?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Kan geen richedit implementatie vinden... Actie afgebroken"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Help-onderwerpen: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Starten van Wordpad mislukt"
|
||||
|
|
143
po/or.po
143
po/or.po
|
@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4255,6 +4255,121 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "ସର୍ବଦା ଉପରେ (&A)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
143
po/pa.po
143
po/pa.po
|
@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4255,6 +4255,121 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਪਰ(&A)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
184
po/pl.po
184
po/pl.po
|
@ -1275,11 +1275,16 @@ msgstr "Włączone"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Domyślne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Domyślne\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Domyślnie"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Wstecz"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,22 +1476,22 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Wkl&ej"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "D&rukuj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"D&rukuj\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Drukuj"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:126
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Kotwica"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Otwórz\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Otwórz..."
|
||||
msgstr "&Otwórz"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:129
|
||||
msgid "Open in &New Window"
|
||||
|
@ -3358,7 +3363,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Otwarte zasoby: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Plik"
|
||||
|
||||
|
@ -3390,7 +3395,7 @@ msgstr "&Ustawienia strony..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Ustawienia &drukarki..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3399,7 +3404,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Zakończ"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3452,9 +3457,14 @@ msgstr "Z&najdź następny\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Zamień...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Pomoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Pomoc\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Pomo&c"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
|
||||
msgid "&Search..."
|
||||
|
@ -3480,15 +3490,15 @@ msgstr "Strona &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Notatnik"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "BŁĄD"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "OSTRZEŻENIE"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacja"
|
||||
|
||||
|
@ -3496,7 +3506,7 @@ msgstr "Informacja"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(bez tytułu)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3614,9 +3624,14 @@ msgstr "&Uruchom..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "&Zakończ Windows..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Opcje"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Opcje\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Options"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:42
|
||||
msgid "&Arrange automatically"
|
||||
|
@ -3674,9 +3689,14 @@ msgstr "Usunąć grupę `%s' ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Usunąć program `%s' ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Nie zaimplementowano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Nie zaimplementowano\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Nie zaimplementowane"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4724,6 +4744,120 @@ msgstr "Anonim"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Ustawienia drukarki..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Kopiuj..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Skomentuj..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Zakładka"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Zdefiniuj..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Pomoc zawsze widoczna"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Widoczna"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Niewidoczna"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Czcionki"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Małe"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalne"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Duże"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Użyj kolorów systemowych"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&Pomoc"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "&Zawsze na wierzchu"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&O programie..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Adnotacja..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Drukuj..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine - Pomoc"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Błąd w trakcie odczytu pliku pomocy `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "&Szukaj"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Zawartość"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Pliki pomocy (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie znaleziono pliku '%s'. Czy chcesz poszukać tego pliku samodzielnie?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie znaleziono implementacji richedit... Wyświetlenie pomocy nie jest możliwe"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Tematy pomocy: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Nie udało się uruchomić programu Wordpad"
|
||||
|
|
155
po/pt_BR.po
155
po/pt_BR.po
|
@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "Ligado"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desligado"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Voltar"
|
||||
|
||||
|
@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Co&lar"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Imprimir"
|
||||
|
||||
|
@ -1488,9 +1488,14 @@ msgstr "&Imprimir"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Âncora"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Abrir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Abrir\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Abrir..."
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:129
|
||||
msgid "Open in &New Window"
|
||||
|
@ -3381,7 +3386,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Recursos disponíveis: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Arquivo"
|
||||
|
||||
|
@ -3413,11 +3418,11 @@ msgstr "C&onfigurar página..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Configurar i&mpressora..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Sai&r"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
|
@ -3465,9 +3470,14 @@ msgstr "Localizar &próxima\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Substituir...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Ajuda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Ajuda\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Aj&uda"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3498,15 +3508,15 @@ msgstr "Página &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Notepad"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERRO"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "AVISO"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informação"
|
||||
|
||||
|
@ -3514,7 +3524,7 @@ msgstr "Informação"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(sem nome)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Todos os arquivos (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3628,7 +3638,7 @@ msgstr "&Executar..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "Sai&r do Windows..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Opções"
|
||||
|
||||
|
@ -3688,7 +3698,7 @@ msgstr "Excluir grupo '%s' ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Excluir programa '%s' ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Não implementado"
|
||||
|
||||
|
@ -4754,6 +4764,119 @@ msgstr "Ninguém"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Configurar Impressora..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Copiar..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Anotar..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "In&dicador"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Definir..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Ajuda sempre visível"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visível"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Invisível"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Histórico"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fontes"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Pequeno"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grande"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Usar cores do sistema"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "Ajuda &na ajuda"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Sempre &visível"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Informações..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Anotação..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Imprimir..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Ajuda Wine"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Erro encontrado na leitura do arquivo de ajuda '%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sumário"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Conteúdo"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Arquivos de ajuda (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este arquivo você mesmo?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... Abortando"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Tópicos de ajuda: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Falhou ao iniciar o Wordpad"
|
||||
|
|
169
po/pt_PT.po
169
po/pt_PT.po
|
@ -1284,13 +1284,23 @@ msgstr "Ligado"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desligado"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Default\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Omissão"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Retroceder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Retroceder\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Voltar"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
msgid "F&orward"
|
||||
|
@ -1480,7 +1490,7 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Co&lar"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Imprimir"
|
||||
|
||||
|
@ -1488,9 +1498,14 @@ msgstr "&Imprimir"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Âncora"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Abrir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Abrir\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Abrir..."
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:129
|
||||
msgid "Open in &New Window"
|
||||
|
@ -3383,7 +3398,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Recursos disponíveis: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Ficheiro"
|
||||
|
||||
|
@ -3415,11 +3430,11 @@ msgstr "C&onfigurar página..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Configurar i&mpressora..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Sai&r"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
|
@ -3467,9 +3482,14 @@ msgstr "Localizar &próxima\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Substituir...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Ajuda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Ajuda\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Aj&uda"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3500,15 +3520,15 @@ msgstr "Página &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Notepad"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERRO"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "AVISO"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informação"
|
||||
|
||||
|
@ -3516,7 +3536,7 @@ msgstr "Informação"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(sem nome)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3635,7 +3655,7 @@ msgstr "&Executar..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "Sai&r do Windows..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Opções"
|
||||
|
||||
|
@ -3695,7 +3715,7 @@ msgstr "Excluir grupo '%s' ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Excluir programa '%s' ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Não implementado"
|
||||
|
||||
|
@ -4760,6 +4780,119 @@ msgstr "Ninguém"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Direitos de autor 2000, Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Configurar Impressora..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Copiar..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Anotar..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "In&dicador"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Definir..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Ajuda sempre visível"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visível"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Invisível"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Histórico"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Tipos de Letra"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Pequeno"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grande"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Usar cores do sistema"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "Ajuda &na ajuda"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Sempre &visível"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Informações..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Anotação..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Imprimir..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Ajuda Wine"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Erro encontrado na leitura do ficheiro de ajuda '%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sumário"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Conteúdo"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Ficheiros de ajuda (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este ficheiro você mesmo?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... A abortar"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Tópicos de ajuda: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Falhou ao iniciar o Wordpad"
|
||||
|
|
147
po/ro.po
147
po/ro.po
|
@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Activat"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Dezactivat"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Implicit"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "În&apoi"
|
||||
|
||||
|
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Selecție Pagini1D"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "&Lipește"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Tipărește"
|
||||
|
||||
|
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "&Tipărește"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancorare"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Resurse deschise: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fișier"
|
||||
|
||||
|
@ -3406,11 +3406,11 @@ msgstr "S&etare pagină..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Setare im&primantă..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Ieșire"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3463,9 +3463,14 @@ msgstr "Caută &următorul\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Înlocuiește...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "A&jutor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A&jutor\n"
|
||||
"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Ajutor"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3496,11 +3501,11 @@ msgstr "Pagina &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Notepad"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "EROARE"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3509,7 +3514,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"AVERTIZARE"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3522,7 +3527,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(fără titlu)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Toate fișierele (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3636,7 +3641,7 @@ msgstr "&Executare..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "Î&nchidere Windows..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Opțiuni"
|
||||
|
||||
|
@ -3701,7 +3706,7 @@ msgstr "Se șterge grupul „%s” ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Se șterge programul „%s” ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Neimplementat"
|
||||
|
||||
|
@ -4764,6 +4769,118 @@ msgstr "Nimeni"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Setare imprimantă"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Copiază..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Adnotează..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Se&mn de carte"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Definește..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "&Ajutor întotdeauna vizibil"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Vizibil"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Invizibil"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Istorie"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "&Font"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Mic"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Mare"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Utilizează culorile sistemului"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "Ajut&or despre ajutor"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "În&totdeauna deasupra"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Informații..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Adnotare..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiază"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Tipărește..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Ajutor Wine"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Eroare la citirea fișierului de ajutor „%s”"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Rezumat"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Index"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Fișierele de ajutor (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Fișierul „%s” nu poate fi găsit. Vreți să-l cautați?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Nu am găsit o implementare pentru richedit... Abandonez"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Subiecte de ajutor:"
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Execuția Wordpad a eșuat"
|
||||
|
|
168
po/ru.po
168
po/ru.po
|
@ -1279,11 +1279,16 @@ msgstr "Включено"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Выключено"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Default\n"
|
||||
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"По умолчанию"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Назад"
|
||||
|
||||
|
@ -1475,15 +1480,20 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "&Вставить"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "Пе&чать"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Пе&чать\n"
|
||||
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Печатать"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:126
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anchor"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Открыть"
|
||||
|
||||
|
@ -3359,7 +3369,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Открытых ресурсов: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Файл"
|
||||
|
||||
|
@ -3391,11 +3401,16 @@ msgstr "Пара&метры страницы..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "&Настройка принтера..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "В&ыход"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"В&ыход\n"
|
||||
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Выход"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Правка"
|
||||
|
||||
|
@ -3443,7 +3458,7 @@ msgstr "Найти &далее\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Заменить...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Справка"
|
||||
|
||||
|
@ -3471,15 +3486,15 @@ msgstr "Страница &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Блокнот"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ОШИБКА"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3492,7 +3507,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(без заголовка)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Все файлы (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3607,7 +3622,7 @@ msgstr "&Запустить..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "Вы&ход из Wine..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3672,9 +3687,14 @@ msgstr "Удалить группу `%s' ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Удалить программу `%s' ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Ещё не реализовано"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ещё не реализовано\n"
|
||||
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Не реализовано"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4730,6 +4750,118 @@ msgstr "Nobody"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "Настройка &принтера..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Копировать..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Заметки..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Закладка"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Определить..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Видимость окна справки"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Наверху"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Не наверху"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "История"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Мелкий"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Обычный"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Крупный"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Использовать системные цвета"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "Помощь &по помощи"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Всегда &сверху"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Информация..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Заметки..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Печать..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Справка Wine"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Ошибка при чтении файла помощи `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Содержание"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Файлы справки (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Не могу найти '%s'. Вы хотите найти этот файл самостоятельно?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Не могу найти richedit"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Содержание: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Не удалось запустить Wordpad"
|
||||
|
|
171
po/sk.po
171
po/sk.po
|
@ -1231,13 +1231,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Späť"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
msgid "F&orward"
|
||||
|
@ -1420,17 +1420,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Tlačiť"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:126
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Otvoriť..."
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:129
|
||||
msgid "Open in &New Window"
|
||||
|
@ -3115,9 +3115,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Súbor"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
|
@ -3147,13 +3147,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U&končiť"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Upraviť"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:39
|
||||
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
|
||||
|
@ -3199,9 +3199,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Pomoc"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
|
||||
msgid "&Search..."
|
||||
|
@ -3227,25 +3227,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CHYBA"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VAROVANIE"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informácie"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:76
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všetky súbory (*.*)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:79
|
||||
msgid "Text files (*.txt)"
|
||||
|
@ -3341,9 +3341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Options"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:42
|
||||
msgid "&Arrange automatically"
|
||||
|
@ -3401,9 +3401,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neimplementované"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4372,6 +4372,121 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Nastavenie tlače..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "Kopí&rovať..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Skomentovať..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Záložka"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Definovať..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Help always visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fonts"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Small"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Large"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Use system colors"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "Pomoc &na pomoci"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Vždy na &vrchu"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Info..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "&Skomentovať..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopí&rovať..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "&Tlačiť"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine Pomoc"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Obsah"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
154
po/sl.po
154
po/sl.po
|
@ -1279,13 +1279,18 @@ msgstr "Vključeno"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Izključeno"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Privzeto"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Naprej"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Naprej\n"
|
||||
"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Nazaj"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
msgid "F&orward"
|
||||
|
@ -1470,15 +1475,20 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Prilepi"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "Na&tisni"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Na&tisni\n"
|
||||
"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Natisni"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:126
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Sidro"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Odpri"
|
||||
|
||||
|
@ -3359,7 +3369,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Porabljena sredstva: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Datoteka"
|
||||
|
||||
|
@ -3391,11 +3401,11 @@ msgstr "P&riprava strani ..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "&Tiskalnik ..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Iz&hod"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Urejanje"
|
||||
|
||||
|
@ -3443,7 +3453,7 @@ msgstr "Najdi na&slednje\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Zamenjaj ...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Pomoč"
|
||||
|
||||
|
@ -3471,15 +3481,15 @@ msgstr "Stran &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Beležnica"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "NAPAKA"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "OPOZORILO"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacija"
|
||||
|
||||
|
@ -3487,7 +3497,7 @@ msgstr "Informacija"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Neimenovana"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Vse datoteke (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3601,7 +3611,7 @@ msgstr "&Zaženi ..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "Iz&hod ..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Možnosti"
|
||||
|
||||
|
@ -3661,7 +3671,7 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati skupino '%s' ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati program '%s' ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Ni (še) na voljo"
|
||||
|
||||
|
@ -4709,6 +4719,118 @@ msgstr "Nihče"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "Priprava &tiskalnika ..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Kopiraj ..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Opombe ..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Zaznamki"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "Do&loči ..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Pomoč vedno vidna"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Vidna"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Skrita"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Zgodovina"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Pisava"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Majhna"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Običajna"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Velika"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Uporabi sistemske barve"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&O pomoči"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Vedno na &vrhu"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Informacije ..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Opomba ..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Natisni ..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine Pomoč"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Napaka pri branju datoteke s pomočjo '%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Vsebina"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Indeks"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Datoteke s pomočjo (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Ne najdem datoteke '%s'. Ali jo želite poiskati sami?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Ne morem najti knjižnice richedit ... Prekinjam"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Teme pomoči: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Zagon programa Wordpad ni uspel"
|
||||
|
|
|
@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr "Укључено"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Искључено"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Подразумевано"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Назад"
|
||||
|
||||
|
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "1DSite избор"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Убаци"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Штампај"
|
||||
|
||||
|
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "&Штампај"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Везник"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Отвори"
|
||||
|
||||
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Датотека"
|
||||
|
||||
|
@ -3072,11 +3072,11 @@ msgstr "Поставке &стране..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Поставке &штампе..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Излаз"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Уређивање"
|
||||
|
||||
|
@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "&Пронађи следеће\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Замени...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Помоћ"
|
||||
|
||||
|
@ -3152,15 +3152,15 @@ msgstr "Страна &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Бележница"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "Упозорење"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Подаци"
|
||||
|
||||
|
@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Подаци"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Неименовано"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Све датотеке (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "Опције"
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4353,6 +4353,128 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "Поставке &штампе..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Умножи"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "&Фонт..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&Помоћ за помоћ"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "&Увек на врху"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&О Бележници"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "&Умножи"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Штампај"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Попис"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Све датотеке (*.*)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Покретање Писанке није успело"
|
||||
|
|
|
@ -1272,11 +1272,16 @@ msgstr "Uključeno"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Isključeno"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Podrazumevano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Podrazumevano\n"
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Osnovno"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Nazad"
|
||||
|
||||
|
@ -1458,7 +1463,7 @@ msgstr "1DSite izbor"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Ubaci"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Štampaj"
|
||||
|
||||
|
@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr "&Štampaj"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Veznik"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Otvori"
|
||||
|
||||
|
@ -3040,9 +3045,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Datoteka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Datoteka\n"
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Fajl"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
|
@ -3072,13 +3082,23 @@ msgstr "Postavke &strane..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Postavke &štampe..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Izlaz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Izlaz\n"
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"I&zlaz"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Uređivanje"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Uređivanje\n"
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Izmeni"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:39
|
||||
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
|
||||
|
@ -3124,7 +3144,7 @@ msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Pomoć"
|
||||
|
||||
|
@ -3152,25 +3172,45 @@ msgstr "Strana &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Beležnica"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Greška\n"
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"GREŠKA"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "Upozorenje"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Upozorenje\n"
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"UPOZORENJE"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Podaci"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Podaci\n"
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Informacija"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:76
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Neimenovano"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Sve datoteke (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Sve datoteke (*.*)\n"
|
||||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Svi fajlovi (*.*)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:79
|
||||
msgid "Text files (*.txt)"
|
||||
|
@ -3282,10 +3322,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
msgstr "&Opcije"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:42
|
||||
msgid "&Arrange automatically"
|
||||
|
@ -3346,9 +3385,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije jos u programu"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4353,6 +4392,118 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "Štampač &podešavanje..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Kopiraj..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Pribeleži..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Označi"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Odredi..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Pomoć uvek vidljiva"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Vidljivo"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Nije vidljivo"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Istorija"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fontovi"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Mali"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalan"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Veliki"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Koristi sistenske boje"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "Pomoć &na pomoći"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Uvek na &vrhu"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Info..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Beleške..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Štampaj..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine Pomoć"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Pregled"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Index"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Teme pomoći: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
|
||||
|
|
173
po/sv.po
173
po/sv.po
|
@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "På"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Bakåt"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,15 +1470,20 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "K&listra in"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "Skriv &ut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Skriv &ut\n"
|
||||
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Skriv ut"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:126
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ankare"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Öppna"
|
||||
|
||||
|
@ -3349,7 +3354,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Öppna resurser: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Arkiv"
|
||||
|
||||
|
@ -3381,18 +3386,18 @@ msgstr "Sidla&yout..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Skrivar&konfiguration..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Avsluta"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Redigera\n"
|
||||
"&Avsluta\n"
|
||||
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"R&edigera"
|
||||
"A&vsluta"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "R&edigera"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:39
|
||||
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
|
||||
|
@ -3438,7 +3443,7 @@ msgstr "&Sök nästa\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Ersätt...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Hjälp"
|
||||
|
||||
|
@ -3466,15 +3471,15 @@ msgstr "Sida &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Anteckningar"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "FEL"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "VARNING"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
|
@ -3482,7 +3487,7 @@ msgstr "Information"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(namnlös)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Alla filer (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3597,14 +3602,9 @@ msgstr "K&ör..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "A&vsluta Windows..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Inställningar\n"
|
||||
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A<ernativ"
|
||||
msgstr "A<ernativ"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:42
|
||||
msgid "&Arrange automatically"
|
||||
|
@ -3662,9 +3662,14 @@ msgstr "Ta bort gruppen '%s'?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Ta bort programmet '%s'?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Ej implementerat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ej implementerat\n"
|
||||
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Inte implementerat"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4714,6 +4719,118 @@ msgstr "Ingen"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "Skrivar&konfiguration..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Kopiera..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Kommentera..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Bokmärke"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Definiera..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Hjälpen alltid synlig"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Synlig"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Inte synlig"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historik"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Typsnitt"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Litet"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalt"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Stort"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Använd systemfärger"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "Hjälp &för hjälp"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Alltid &överst"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Info..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Kommentar..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Skriv ut..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine Hjälp"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av hjälpfilen `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sammandrag"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Innehåll"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Hjälpfiler (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Kan inte hitta '%s'. Vill du söka efter denna fil?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Kan inte hitta en implementation av richedit... Avslutar"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Hjälprubriker: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Kunde inte starta Wordpad"
|
||||
|
|
143
po/te.po
143
po/te.po
|
@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4255,6 +4255,121 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "ఫాంట్... (&F)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "ఎల్లప్పుడూ పైన (&A)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "ఫాంట్... (&F)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
151
po/th.po
151
po/th.po
|
@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr "เปิด"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "ปิด"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "แฟ้ม"
|
||||
|
||||
|
@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr "ปรับแต่งหน้า..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "ออก"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "แก้ไข"
|
||||
|
||||
|
@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "ค้นหาต่อไป\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "ช่วยเหลีอ"
|
||||
|
||||
|
@ -3119,15 +3119,15 @@ msgstr "หน้า &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Notepad"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ความปิด"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "คําตือน"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "รายละเอียด"
|
||||
|
||||
|
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "รายละเอียด"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "ไม่กําหนดชึ่อ"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "ทุกแฟ้ม (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4280,6 +4280,129 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# th.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"รูปแบบต้วอักษร...\n"
|
||||
"#-#-#-#-# th.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"รูปแบบดัวอักษร..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "เกี่ยวกับช่วยเหลีอ"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "ยูบนสุดเสมอ"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&About Notepad"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "พิมพ์\tCtrl+P"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "ทุกแฟ้ม (*.*)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
164
po/tr.po
164
po/tr.po
|
@ -1286,11 +1286,11 @@ msgstr "Açık"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Geri"
|
||||
|
||||
|
@ -1482,15 +1482,20 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Ya&pıştır"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Yazdır"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Yazdır\n"
|
||||
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ya&zdır"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:126
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anchor"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Aç"
|
||||
|
||||
|
@ -3334,7 +3339,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Dosya"
|
||||
|
||||
|
@ -3366,11 +3371,11 @@ msgstr "Sa&yfa Ayarı..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Yazıcı &Ayarları..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Çıkış"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3423,7 +3428,7 @@ msgstr "&Sonrakini bul\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Yardım"
|
||||
|
||||
|
@ -3451,15 +3456,15 @@ msgstr "&p. Sayfa"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Not Defteri"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "HATA"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "UYARI"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
|
@ -3467,7 +3472,7 @@ msgstr "Bilgi"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Adsız"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tüm dosyalar (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3576,9 +3581,14 @@ msgstr "Çalı&ştır..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "Windows'tan &Çık..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Seçenekler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Seçenekler\n"
|
||||
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Options"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:42
|
||||
msgid "&Arrange automatically"
|
||||
|
@ -3636,9 +3646,14 @@ msgstr "'%s' grubu silinsin mi?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "'%s' programı silinsin mi?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Henüz Tanımlanmadı"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Henüz Tanımlanmadı\n"
|
||||
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Henüz tamamlanmadı"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4665,6 +4680,121 @@ msgstr "Hiç kimse"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Telif hakkı 2000, Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Yazıcı ayarları..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "K&opyala..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Annotate..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "Yer İ&mleri"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Tanımla..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Help always visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fonts"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Small"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Large"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Use system colors"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&Yardım Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "&Her Zaman Üstte"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Bilgi..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "&Annotate..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "K&opyala"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Yazdır"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine Yardım"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "'%s' yardım dosyası açılırken hata"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&İçindekiler"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Yardım dosyaları (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
155
po/uk.po
155
po/uk.po
|
@ -1267,11 +1267,16 @@ msgstr "Ввімкнено"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Default\n"
|
||||
"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"За замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "&Назад"
|
||||
|
||||
|
@ -1458,7 +1463,7 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставити"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "&Друк"
|
||||
|
||||
|
@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr "&Друк"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anchor"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "&Відкрити"
|
||||
|
||||
|
@ -3334,7 +3339,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %S %S Відкритих ресурсів: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Файл"
|
||||
|
||||
|
@ -3366,7 +3371,7 @@ msgstr "Параметри &сторінки..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Налаштування &принтера..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3375,7 +3380,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"В&ихід"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3428,8 +3433,7 @@ msgstr "Знайти &далі\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "За&мінити...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Довідка"
|
||||
|
||||
|
@ -3457,15 +3461,15 @@ msgstr "Сторінка &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Блокнот"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "УВАГА"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Інформація"
|
||||
|
||||
|
@ -3473,7 +3477,7 @@ msgstr "Інформація"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Без назви"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Всі файли (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3585,7 +3589,7 @@ msgstr "&Виконати..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "Ви&хід..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3650,9 +3654,14 @@ msgstr "Видалити групу `%s' ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "Видалити програму `%s' ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Не реалізовано"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Не реалізовано\n"
|
||||
"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Не впроваджено"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4701,6 +4710,118 @@ msgstr "Nobody"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "Налаштування &принтера..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Копіювати..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Замітки..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Закладка"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Задати..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Видимість Довідки"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Зверху"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Не зверху"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Історія"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Шрифти"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Малий"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормальний"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Великий"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Використати системні кольори"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "Довідка &про Довідку"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Завжди &зверху"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Інформація..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "Замітки..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копіювати"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Друк..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Довідка Wine"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Помилка читання файлу довідки `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Сумарно"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "&Зміст"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Файли довідки (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Не можу знайти '%s'. Хочете знайти цей файл самотужки?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Не можу знайти richedit... Скасовую"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "Розділи Довідки: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "Не вдалось запустити Wordpad"
|
||||
|
|
155
po/wa.po
155
po/wa.po
|
@ -1231,13 +1231,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Èn &Erî"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
msgid "F&orward"
|
||||
|
@ -1420,17 +1420,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Rexhe"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:126
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Drovî..."
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:129
|
||||
msgid "Open in &New Window"
|
||||
|
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fitchî"
|
||||
|
||||
|
@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr "Arrandjmint del &Pådje..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "&Apontiaedje del scrirece..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Moussî &Foû"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Candjî"
|
||||
|
||||
|
@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "&Shûvant\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Replaecî...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Aide"
|
||||
|
||||
|
@ -3119,15 +3119,15 @@ msgstr "Pådje &p"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "Notepad"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "AROKE"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "ADVERTIXHMINT"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informåcion"
|
||||
|
||||
|
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Informåcion"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(sin tite)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tos les fitchîs (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3244,9 +3244,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Options"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:42
|
||||
msgid "&Arrange automatically"
|
||||
|
@ -3307,9 +3307,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nén co possibe"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4283,6 +4283,121 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "&Apontiaedje del scrirece..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "&Copyî..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "&Sicrîre..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "&Rimårkes"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "&Defini..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "Help always visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "Non visible"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fonts"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Small"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Large"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "Use system colors"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "&Aide so l' Aide"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "Todi &Visibe"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Informåcion..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "&Sicrîre..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "&Copyî..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "&Rexhe"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Aidance di Wine"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "Yåk n' a nén stî å moumint di lere li fitchî d' aide `%s'"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "Å&dvins"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "Fitchîs d' aide (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
140
po/wine.pot
140
po/wine.pot
|
@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3026,11 +3026,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3106,15 +3106,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4246,6 +4246,118 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
154
po/zh_CN.po
154
po/zh_CN.po
|
@ -1265,13 +1265,18 @@ msgstr "开"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "关"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "向后(&B)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"向后(&B)\n"
|
||||
"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"返回(&B)"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
msgid "F&orward"
|
||||
|
@ -1451,7 +1456,7 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "粘贴"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "打印(&P)"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "打印(&P)"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anchor"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "打开(&O)"
|
||||
|
||||
|
@ -3038,7 +3043,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "文件(&F)"
|
||||
|
||||
|
@ -3070,7 +3075,7 @@ msgstr "页面设置(&T)..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "打印设置(&R)..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3079,7 +3084,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"退出(&x)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "编辑(&E)"
|
||||
|
||||
|
@ -3127,7 +3132,7 @@ msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "替换...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "帮助(&H)"
|
||||
|
||||
|
@ -3155,15 +3160,15 @@ msgstr "第 &p 页"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "记事本"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
|
@ -3171,7 +3176,7 @@ msgstr "信息"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(未命名)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "所有文件 (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3279,7 +3284,7 @@ msgstr "执行(&E)..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "退出 Windows(&X)..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "选项(&O)"
|
||||
|
||||
|
@ -3339,9 +3344,14 @@ msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "此功能未实现"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"此功能未实现\n"
|
||||
"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"未实现"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4337,6 +4347,118 @@ msgstr "无人"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "打印机设置(&S)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "复制(&C)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "注释(&A)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "书签(&B)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "定义(&D)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "总是显示帮助"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "显示"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "不显示"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "历史"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "字体"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "小号"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "中号"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "大号"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "使用系统颜色"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "如何使用帮助(&O)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "总是在最前面(&T)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "注释..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "打印..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine 帮助"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "索引(&I)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "帮助主题:"
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr "启动写字板失败"
|
||||
|
|
157
po/zh_TW.po
157
po/zh_TW.po
|
@ -1260,13 +1260,18 @@ msgstr "開"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "關"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:36
|
||||
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "默認"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:38
|
||||
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Back"
|
||||
msgstr "向後(&B)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"向後(&B)\n"
|
||||
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"返回(&B)"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
msgid "F&orward"
|
||||
|
@ -1446,7 +1451,7 @@ msgstr "1DSite Select"
|
|||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "貼上"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:122
|
||||
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print"
|
||||
msgstr "列印(&P)"
|
||||
|
||||
|
@ -1454,7 +1459,7 @@ msgstr "列印(&P)"
|
|||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Anchor"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
|
||||
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "開啟(&O)"
|
||||
|
||||
|
@ -3033,7 +3038,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
|
||||
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "檔案(&F)"
|
||||
|
||||
|
@ -3065,7 +3070,7 @@ msgstr "版面設定(&T)..."
|
|||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "列印設定(&R)..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31
|
||||
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3074,7 +3079,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"結束(&x)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
|
||||
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "編輯(&E)"
|
||||
|
||||
|
@ -3122,7 +3127,7 @@ msgstr "找下一個(&N)\tF3"
|
|||
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
|
||||
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "幫助(&H)"
|
||||
|
||||
|
@ -3155,15 +3160,15 @@ msgstr "&p 頁"
|
|||
msgid "Notepad"
|
||||
msgstr "記事本"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
|
||||
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
|
||||
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
|
||||
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3176,7 +3181,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "(未命名)"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
|
||||
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "所有檔案 (*.*)"
|
||||
|
||||
|
@ -3284,7 +3289,7 @@ msgstr "執行(&E)..."
|
|||
msgid "E&xit Windows..."
|
||||
msgstr "結束 Windows(&X)..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
|
||||
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "選項(&O)"
|
||||
|
||||
|
@ -3349,9 +3354,14 @@ msgstr "是否刪除程式組 `%s' ?"
|
|||
msgid "Delete program `%s' ?"
|
||||
msgstr "是否刪除程式組 `%s' ?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:72
|
||||
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "此功能未實現"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"此功能未實現\n"
|
||||
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"未實現"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:73
|
||||
msgid "Error reading `%s'."
|
||||
|
@ -4333,6 +4343,121 @@ msgstr "無人"
|
|||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:32
|
||||
msgid "Printer &setup..."
|
||||
msgstr "印表機設定(&S)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:37
|
||||
msgid "&Copy..."
|
||||
msgstr "複製(&C)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:39
|
||||
msgid "&Annotate..."
|
||||
msgstr "註釋(&A)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:41
|
||||
msgid "&Bookmark"
|
||||
msgstr "書籤(&B)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:42
|
||||
msgid "&Define..."
|
||||
msgstr "定義(&D)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
|
||||
msgid "Help always visible"
|
||||
msgstr "顯示幫助"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "顯示"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
|
||||
msgid "Non visible"
|
||||
msgstr "不顯示"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:51
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "歷史"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "字型"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "小號"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "中號"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "大號"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
|
||||
msgid "Use system colors"
|
||||
msgstr "使用系統顏色"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:61
|
||||
msgid "Help &on help"
|
||||
msgstr "如何使用幫助(&O)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:62
|
||||
msgid "Always on &top"
|
||||
msgstr "總是在最上面(&T)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "資訊(&I)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
msgstr "註釋(&A)..."
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "複製(&C)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "列印"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:93
|
||||
msgid "Wine Help"
|
||||
msgstr "Wine 幫助"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:98
|
||||
msgid "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
msgstr "讀入幫助檔案 ‘%s’ 時發生錯誤"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:100
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:99
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "內容(&C)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:103
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
msgstr "幫助檔案 (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:104
|
||||
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
msgstr "不能開啟檔案 '%s'. 你想要自己找這個檔案嗎?"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:105
|
||||
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
msgstr "找不到 richedit... 終止"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:106
|
||||
msgid "Help topics: "
|
||||
msgstr "幫助內容: "
|
||||
|
||||
#: write.rc:27
|
||||
msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,85 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Help Viewer Bulgarian resource
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Milko Krachounov
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "winhelp_res.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Ôàéë" {
|
||||
MENUITEM "&Îòâîðè", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Ïå÷àò", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Íàñòðîéêà íà ïðèíòåðà...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Èçõîä", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Ðåäàêòèðàíå" {
|
||||
MENUITEM "&Êîïèðàé...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Àíîòèðàé...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Îòìåòêè" {
|
||||
MENUITEM "&Çàäàé...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Ïîìîù" {
|
||||
MENUITEM "Ïîìîù &çà ïîìîùòà", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Âèíàãè îò&ãîðå", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Èíôîðìàöèÿ...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine Ïîìîù"
|
||||
STID_WHERROR, "ÃÐÅØÊÀ"
|
||||
STID_WARNING, "ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ"
|
||||
STID_INFO, "Èíôîðìàöèÿ"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Íå å ðåàëèçèðàíî"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå íà ïîìîùíèÿ ôàéë `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Ñúäúðæàíèå"
|
||||
STID_CONTENTS, "Summary"
|
||||
STID_BACK, "&Íàçàä"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Âñè÷êè ôàéëîâå (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Ïîìîùíè ôàéëîâå (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
}
|
|
@ -1,90 +0,0 @@
|
|||
/* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
|
||||
*
|
||||
* Help Viewer Czech resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
|
||||
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle
|
||||
* Copyright 2004 David Kredba
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "winhelp_res.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/* Czech strings in CP1250 */
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Soubor" {
|
||||
MENUITEM "&Otevøít", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Tisk", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "Na&stavení tisku...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Konec", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "Úprav&y" {
|
||||
MENUITEM "&Kopírovat...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "P&oznamenat si...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Záložka" {
|
||||
MENUITEM "Pøi&dat...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Nápovìda" {
|
||||
MENUITEM "Náp&ovìda k nápovìdì", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Vždy na &vrchu", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Informace...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Nápovìda Wine"
|
||||
STID_WHERROR, "CHYBA"
|
||||
STID_WARNING, "VAROVÁNÍ"
|
||||
STID_INFO, "Informace"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Není implementováno"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Nelze pøeèíst soubor nápovìdy `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Obsah"
|
||||
STID_CONTENTS, "Summary"
|
||||
STID_BACK, "&Zpìt"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Všechny soubory (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Soubory nápovìdy (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
}
|
|
@ -27,50 +27,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Filer" {
|
||||
MENUITEM "Å&ben...", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Udskriv emne", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Indstil printer", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Afslut", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Rediger" {
|
||||
MENUITEM "K&opier...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Anmærk...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "Bog&mærke" {
|
||||
MENUITEM "&Definer...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Hjælp" {
|
||||
MENUITEM "&Brug af Hjælp", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Altid &øverst", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Information...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -86,44 +42,3 @@ CAPTION "Søg"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Er ikke blevet implementeret endnu", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine Hjælp"
|
||||
STID_WHERROR, "FEJL"
|
||||
STID_WARNING, "ADVARSEL"
|
||||
STID_INFO, "Information"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Ikke implementeret"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fejl ved indlæsning af filen `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Indhold"
|
||||
STID_CONTENTS, "Summary"
|
||||
STID_BACK, "&Tilbage"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Alle filer (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Hjælpe filer (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Kan ikke finde '%s'. Vil du selv finde filen?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Kan ikke finde en 'richedit' implementering... Afbryder"
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Notat...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Kopier", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Udskriv...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Skrifttype"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Lille", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Stor", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Bevar Hjælp øverst"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Standard", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Synlig", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Usynlig", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Benyt systemfarver", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -25,50 +25,6 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Datei" {
|
||||
MENUITEM "Ö&ffnen...", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Thema &drucken", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "Drucker&einrichtung...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Beenden", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Bearbeiten" {
|
||||
MENUITEM "&Kopieren...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Anmerken...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Lesezeichen" {
|
||||
MENUITEM "&Definieren...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Hilfe" {
|
||||
MENUITEM "&Hilfe benutzen", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Immer im &Vordergrund", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -84,46 +40,3 @@ CAPTION "Suche"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Noch nicht implementiert", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine Hilfe"
|
||||
STID_WHERROR, "FEHLER"
|
||||
STID_WARNING, "ACHTUNG"
|
||||
STID_INFO, "Information"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nicht implementiert"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fehler beim Lesen der Hilfe-Datei `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Inhalt"
|
||||
STID_CONTENTS, "Zusammenfassung"
|
||||
STID_BACK, "&Zurück"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Alle Dateien (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Hilfe-Dateien (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "'%s' konnte nicht gefunden werden. Wollen Sie selber nach dieser Datei suchen?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Die Richedit Implementation konnte nicht gefunden werden... Breche ab."
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Hilfethemen: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Anmerken...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Kopieren", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Drucken...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Schriftgröße"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Klein", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Groß", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Hilfe immer sichtbar"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Standard", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Sichtbar", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Nicht sichtbar", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Systemfarben verwenden", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -21,96 +21,6 @@
|
|||
|
||||
#include "winhelp_res.h"
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&File" {
|
||||
MENUITEM "&Open", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Print", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "Printer &setup...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "E&xit", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Edit" {
|
||||
MENUITEM "&Copy...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Annotate...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Bookmark" {
|
||||
MENUITEM "&Define...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Help" {
|
||||
MENUITEM "Help &on help", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Always on &top", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&About Wine Help", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&File" {
|
||||
MENUITEM "&Open", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Print", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "Printer &setup...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "E&xit", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Edit" {
|
||||
MENUITEM "&Copy...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Annotate...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Bookmark" {
|
||||
MENUITEM "&Define...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colours", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Help" {
|
||||
MENUITEM "Help &on help", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Always on &top", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&About Wine Help", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
|
@ -128,70 +38,3 @@ CAPTION "Search"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Not implemented yet", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine Help"
|
||||
STID_WHERROR, "ERROR"
|
||||
STID_WARNING, "WARNING"
|
||||
STID_INFO, "Information"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Not implemented"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Index"
|
||||
STID_CONTENTS, "Summary"
|
||||
STID_BACK, "&Back"
|
||||
STID_ALL_FILES, "All files (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Help files (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Help topics: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Annotation...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Copy", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Print...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colors", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Annotation...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Copy", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Print...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colours", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,88 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Help Viewer
|
||||
* Esperanto Language Support
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2006 Antonio Codazzi
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "winhelp_res.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ESPERANTO, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/* Cxapelitaj literoj estas en Latin-3 iso8859-3 */
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Dosiero" {
|
||||
MENUITEM "&Malfermu", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Presu", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Impozu Printilon...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Finu", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Redakto" {
|
||||
MENUITEM "&Kopiu...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Notu...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Legosigno" {
|
||||
MENUITEM "&Difinu...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Helpo" {
|
||||
MENUITEM "&Helpu pri helpo", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Æiam &supre", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Pri...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine Helpanto"
|
||||
STID_WHERROR, "ERARO"
|
||||
STID_WARNING, "ATENTU"
|
||||
STID_INFO, "Informo pri"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Ne-implementata"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Enhavo"
|
||||
STID_CONTENTS, "Summary"
|
||||
STID_BACK, "&Retro"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Tutaj dosieroj (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
}
|
|
@ -24,50 +24,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Archivo" {
|
||||
MENUITEM "A&brir...", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Configuración impresora...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Salir", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Editar" {
|
||||
MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Marcador" {
|
||||
MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Opciones" {
|
||||
POPUP "Ayuda siempre visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Por defecto", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "No visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Historial", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fuentes"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Pequeña", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Usar colores del sistema", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "A&yuda" {
|
||||
MENUITEM "&Ayuda sobre la ayuda", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "&Siempre visible", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -83,22 +39,3 @@ CAPTION "Buscar"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Aún no implementado", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Ayuda de Wine"
|
||||
STID_WHERROR, "ERROR"
|
||||
STID_WARNING, "ADVERTENCIA"
|
||||
STID_INFO, "Información"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Aún no implementado"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Error al leer el archivo de ayuda `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Índice"
|
||||
STID_CONTENTS, "Resumen"
|
||||
STID_BACK, "&Anterior"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Archivos de ayuda (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "No se pudo encontrar '%s'. ¿Desea buscar este archivo usted mismo?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "No se pudo encontrar una implementación de richedit... Abortando"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Temas de ayuda: "
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1,88 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Help Viewer
|
||||
*
|
||||
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
|
||||
* Finnish language by Jussi Tirkkonen <jt@modeemi.cs.tut.fi>
|
||||
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "winhelp_res.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Tiedosto" {
|
||||
MENUITEM "&Avaa...", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Tulosta", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Kirjoittimen asetukset...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Lopeta", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Muokkaa" {
|
||||
MENUITEM "&Kopioi...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Huomautus...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Kirjanmerkki" {
|
||||
MENUITEM "&Aseta...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Ohje" {
|
||||
MENUITEM "&Ohjeen käyttö", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "&Aina päällimmäisenä", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "T&ietoja...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine Ohje"
|
||||
STID_WHERROR, "VIRHE"
|
||||
STID_WARNING, "VAROITUS"
|
||||
STID_INFO, "Tietoja"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Ei käytettävissä"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Virhe luettaessa ohjetiedostoa `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Sisällys"
|
||||
STID_CONTENTS, "Summary"
|
||||
STID_BACK, "&Takaisin"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Kaikki tiedostot (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Ohjetiedostot (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
}
|
|
@ -27,52 +27,8 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Fichier" {
|
||||
MENUITEM "&Ouvrir", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Imprimer", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Configuration de l'imprimante...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Quitter", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "É&dition" {
|
||||
MENUITEM "&Copier...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Annoter...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Signets" {
|
||||
MENUITEM "&Définir...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Aide toujours visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Par défaut", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Historique", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Polices"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Petite", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normale", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "Aid&e" {
|
||||
MENUITEM "&Utiliser l'aide", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "&Toujours visible", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&A propos de l'Aide de Wine", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -88,45 +44,3 @@ CAPTION "Recherche"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Pas encore implémenté", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Aide de Wine"
|
||||
STID_WHERROR, "ERREUR"
|
||||
STID_WARNING, "ATTENTION"
|
||||
STID_INFO, "Information"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Non implémenté"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Une erreur est survenue en lisant le fichier d'aide « %s »"
|
||||
STID_INDEX, "&Index"
|
||||
STID_CONTENTS, "Sommaire"
|
||||
STID_BACK, "&Précédent"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Tous les fichiers (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Fichiers d'aide (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Impossible de trouver « %s ». Souhaitez-vous rechercher ce fichier vous-même ?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "La bibliothèque RichEdit n'a pu être localisée... Abandon"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Rubriques d'aide : "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Annotation...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Copier", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Imprimer la rubrique...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Polices"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Petite", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normale", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Grande", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Aide toujours visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Par défaut", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -28,48 +28,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&קובץ" {
|
||||
MENUITEM "&פתיחה", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "ה&דפסה", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "ה&גדרת המדפסת...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "י&ציאה", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "ע&ריכה" {
|
||||
MENUITEM "ה&עתקה...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "הוספת הע&רות...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&סימניה" {
|
||||
MENUITEM "ה&גדרה...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&אפשרויות" {
|
||||
POPUP "העזרה גלויה תמיד"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "בררת מחדל", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "גלויה", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "מוסתרת", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "היסטוריה", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "גופנים"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "קטנים", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "רגילים", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "גדולים", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "שימוש בצבעי המערכת", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "ע&זרה" {
|
||||
MENUITEM "עזרה ע&ל העזרה", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "תמיד &עליון", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&מידע...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
|
@ -87,45 +45,3 @@ CAPTION "חיפוש"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "לא מוטמע עדיין", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "העזרה של Wine"
|
||||
STID_WHERROR, "שגיאה"
|
||||
STID_WARNING, "אזהרה"
|
||||
STID_INFO, "מידע"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "לא מוטמע"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ העזרה `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "מ&פתח"
|
||||
STID_CONTENTS, "תקציר"
|
||||
STID_BACK, "&חזרה"
|
||||
STID_ALL_FILES, "כל הקבצים (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "קובצי עזרה (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "לא ניתן למצוא את '%s'. האם ברצונך למצוא קובץ זה בעצמך?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "לא ניתן למצוא יישום של richedit... התכנית תצא"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "נושאי העזרה: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "הערות...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "העתקה", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "הדפסה...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "גופנים"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "קטנים", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "רגילים", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "גדולים", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "העזרה תמיד זמינה"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "בררת מחדל", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "גלויה", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "מוסתרת", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "שימוש בצבעי המערכת", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,88 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Help Viewer
|
||||
*
|
||||
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
|
||||
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle
|
||||
* Copyright 2002 Zoly Nagy
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "winhelp_res.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Fájl" {
|
||||
MENUITEM "&Megnyitás...", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nyomtatás", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "Nyomtató &beállítás...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Kilépés", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Szerkesztés" {
|
||||
MENUITEM "&Másolás...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Jegyzet...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Könyvjelzõ" {
|
||||
MENUITEM "&Definiálás...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Súgó" {
|
||||
MENUITEM "&Használat", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Mindig &legfelül", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Információ...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine súgó"
|
||||
STID_WHERROR, "HIBA"
|
||||
STID_WARNING, "FIGYELMEZTETÉS"
|
||||
STID_INFO, "Információ"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nincs implementálva"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Hiba a `%s' file olvasásakor"
|
||||
STID_INDEX, "&Tartalom"
|
||||
STID_CONTENTS, "Summary"
|
||||
STID_BACK, "&Vissza"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Minden fájl (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Súgó fájlok (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
}
|
|
@ -26,50 +26,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&File" {
|
||||
MENUITEM "&Apri...", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "S&tampa", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Installazione stampante...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Esci", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Modifica" {
|
||||
MENUITEM "&Copia...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Annota...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Segnalibro" {
|
||||
MENUITEM "&Definisci...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Opzioni" {
|
||||
POPUP "Aiuto sempre visibile"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Predefinito", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visibile", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visibile", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Cronologia", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Caratteri"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Piccoli", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normali", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Grandi", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Usa i colori di sistema", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Aiuto" {
|
||||
MENUITEM "&Aiuto sulla guida", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Sempre in primo &piano", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Informazioni su...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -85,45 +41,3 @@ CAPTION "Cerca"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Non implementato.", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Guida di Wine"
|
||||
STID_WHERROR, "ERRORE"
|
||||
STID_WARNING, "ATTENZIONE"
|
||||
STID_INFO, "Informazione"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Non ancora implementato"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Errore di lettura del file della Guida `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "Indice"
|
||||
STID_CONTENTS, "&Sommario"
|
||||
STID_BACK, "&Precedente"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Tutti i file (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "File della guida (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Non è stato possibile trovare '%s'. Vuoi cercare questo file?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Non è stato possibile trovare un'implementazione richedit... Annullando"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Argomenti di aiuto: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Annotazione...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Copia", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Stampa...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Caratteri"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Piccoli", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normali", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Grandi", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Aiuto sempre visibile"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Predefinito", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visibile", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visibile", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Usa i colori di sistema", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -26,50 +26,6 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "ファイル(&F)" {
|
||||
MENUITEM "開く(&O)", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "印刷(&P)", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "プリンタの設定(&S)...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "終了(&X)", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "編集(&E)" {
|
||||
MENUITEM "コピー(&C)...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "コメント(&A)...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "しおり(&B)" {
|
||||
MENUITEM "定義(&D)...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "オプション(&O)" {
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "履歴", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "フォント"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "小", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "標準", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "大", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "システム カラーを使う", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "ヘルプ(&H)" {
|
||||
MENUITEM "ヘルプについてのヘルプ(&O)", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "常に手前に表示(&T)", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "情報(&I)...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -85,45 +41,3 @@ CAPTION "検索"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "未実装", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine ヘルプ"
|
||||
STID_WHERROR, "エラー"
|
||||
STID_WARNING, "警告"
|
||||
STID_INFO, "情報"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "非実装"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "ヘルプファイル `%s' を読み込んでいるときにエラー"
|
||||
STID_INDEX, "索引(&I)"
|
||||
STID_CONTENTS, "概要"
|
||||
STID_BACK, "戻る(&B)"
|
||||
STID_ALL_FILES, "すべてのファイル (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "ヘルプ ファイル (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "'%s' が見つかりません。自分でこのファイルを探しますか?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "リッチエディット実装が見つかりません... 終了します"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "ヘルプ トピック: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "コメント...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "コピー", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "印刷...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "フォント"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "小", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "標準", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "大", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "システム カラーを使う", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -25,51 +25,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "파일(&F)" {
|
||||
MENUITEM "열기(&O)...", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "인쇄(&P)", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "프린터 설정(&S)...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "종료(&E)", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "편집(&E)" {
|
||||
MENUITEM "복사(&C)...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "주석(&A)...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "책갈피(&B)" {
|
||||
MENUITEM "정의(&D)...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "옵션(&O)" {
|
||||
POPUP "가능한 도움말 보이기"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "기본", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "보이기", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "보여주지 않기", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "기록", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "글꼴"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "작게", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "보통", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "크게", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "시스템 색상 사용", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "도움말(&H)" {
|
||||
MENUITEM "도움말 사용법(&O)", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "항상 위(&T)", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Wine 도움말 정보(&I)...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -85,46 +40,3 @@ CAPTION "찾기"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "아직 구현되지 않음", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine 도움말"
|
||||
STID_WHERROR, "에러"
|
||||
STID_WARNING, "경고"
|
||||
STID_INFO, "정보"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "구현되지 않았음"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "도움말 파일 `%s'를 읽는 도중 오류 발생"
|
||||
STID_INDEX, "목차(&C)"
|
||||
STID_CONTENTS, "요약"
|
||||
STID_BACK, "뒤로(&B)"
|
||||
STID_ALL_FILES, "모든 파일 (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "도움말 파일 (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "%s을 찾을 수 없습니다'. 이 파일을 직접 찾겠습니까?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "richedit 구현을 찾을수 업습니다.. 취소중"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "도움말 목차: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "주석...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "복사", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "인쇄...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "글꼴"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "좁게", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "보통", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "넓게", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "도움말 항상 보이기"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "기본", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "보이기", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "안 보이기", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "시스템 색상 사용", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -25,50 +25,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Failas" {
|
||||
MENUITEM "&Atverti", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Spausdinti", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "Spaus&dintuvo nuostatos...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Iš&eiti", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Taisa" {
|
||||
MENUITEM "&Kopijuoti...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ko&mentuoti...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Adresynas" {
|
||||
MENUITEM "&Apibrėžti...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Parinktys" {
|
||||
POPUP "Žinynas visuomet matomas"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Numatyta", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Matomas", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Nematomas", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Istorija", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Šriftas"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Mažas", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "&Normalus", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "&Didelis", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Naudoti &sistemos spalvas", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Žinynas" {
|
||||
MENUITEM "Pa&galba apie žinyną", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "&Visada viršuje", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Informacija...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -84,45 +40,3 @@ CAPTION "Paieška"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Dar nerealizuota", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine žinynas"
|
||||
STID_WHERROR, "KLAIDA"
|
||||
STID_WARNING, "ĮSPĖJIMAS"
|
||||
STID_INFO, "Informacija"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nerealizuota"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Klaida skaitant žinyno failą „%s“"
|
||||
STID_INDEX, "&Rodyklė"
|
||||
STID_CONTENTS, "Santrauka"
|
||||
STID_BACK, "&Atgal"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Visi failai (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Žinyno failai (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Nepavyko rasti „%s“. Ar norite rasti šį failą patys?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Nepavyko rasti RichEdit realizacijos... Nutraukiama"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Žinyno temos: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Komentuoti...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Kopijuoti", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Spausdinti...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Šriftas"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Mažas", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normalus", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Didelis", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Žinynas visuomet matomas"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Numatyta", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Matomas", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Nematomas", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Naudoti sistemos spalvas", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -13,17 +13,12 @@ C_SRCS = \
|
|||
LEX_SRCS = macro.lex.l
|
||||
|
||||
RC_SRCS = \
|
||||
Bg.rc \
|
||||
Cs.rc \
|
||||
Da.rc \
|
||||
De.rc \
|
||||
En.rc \
|
||||
Eo.rc \
|
||||
Es.rc \
|
||||
Fi.rc \
|
||||
Fr.rc \
|
||||
He.rc \
|
||||
Hu.rc \
|
||||
It.rc \
|
||||
Ja.rc \
|
||||
Ko.rc \
|
||||
|
@ -32,18 +27,16 @@ RC_SRCS = \
|
|||
No.rc \
|
||||
Pl.rc \
|
||||
Pt.rc \
|
||||
Rm.rc \
|
||||
Ro.rc \
|
||||
Ru.rc \
|
||||
Si.rc \
|
||||
Sk.rc \
|
||||
Sr.rc \
|
||||
Sv.rc \
|
||||
Tr.rc \
|
||||
Uk.rc \
|
||||
Wa.rc \
|
||||
Zh.rc \
|
||||
rsrc.rc
|
||||
winhlp32.rc
|
||||
|
||||
PO_SRCS = winhlp32.rc
|
||||
|
||||
SVG_SRCS = winhelp.svg
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -25,50 +25,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Bestand" {
|
||||
MENUITEM "&Openen", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Af&drukken", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Pagina-instellingen...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Afsluiten", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Bewerken" {
|
||||
MENUITEM "&Kopiëren...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Annoteren...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Favorieten" {
|
||||
MENUITEM "&Aanmaken...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Opties" {
|
||||
POPUP "Help altijd zichtbaar"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Standaard", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Zichtbaar", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Niet zichtbaar", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Geschiedenis", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Lettertype"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Klein", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Standaard", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Groot", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Gebruik systeemkleuren", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Help" {
|
||||
MENUITEM "Hulp &bij help", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Altijd &zichtbaar", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -84,45 +40,3 @@ CAPTION "Zoeken"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Nog niet geïmplementeerd", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine Help"
|
||||
STID_WHERROR, "FOUT"
|
||||
STID_WARNING, "WAARSCHUWING"
|
||||
STID_INFO, "Informatie"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fout bij het lezen van het helpbestand '%s'"
|
||||
STID_INDEX, "Inde&x"
|
||||
STID_CONTENTS, "&Inhoudsopgave"
|
||||
STID_BACK, "&Terug"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Alle bestanden (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Helpbestanden (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Kan '%s' niet openen. Wilt u zelf dit bestand zoeken?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Kan geen richedit implementatie vinden... Actie afgebroken"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Help-onderwerpen: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Annotering...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Kopiëren", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Afdrukken...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Lettertype"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Klein", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normaal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Groot", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Help altijd zichtbaar"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Standaard", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Zichtbaar", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Onzichtbaar", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Gebruik systeemkleuren", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -22,50 +22,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Fil" {
|
||||
MENUITEM "&Åpne", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Skriv &ut", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "Opp&sett av skriveren...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Avslutt", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "R&ediger" {
|
||||
MENUITEM "&Kopier...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "K&ommenter...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Bokmerke" {
|
||||
MENUITEM "&Definer...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Innstillinger" {
|
||||
POPUP "Synlighet"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Standard", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Synlig", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Ikke synlig", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Historikk", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Skriftstørrelse"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Liten", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Stor", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Bruk systemfarger", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Hjelp" {
|
||||
MENUITEM "&Hjelp til Hjelp", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "All&tid øverst", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Informasjon...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -81,45 +37,3 @@ CAPTION "S
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Ikke laget ennå", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Hjelp"
|
||||
STID_WHERROR, "FEIL"
|
||||
STID_WARNING, "ADVARSEL"
|
||||
STID_INFO, "Informasjon"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Ikke implementert"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Klarte ikke lese hjelpefilen «%s»"
|
||||
STID_INDEX, "&Innhold"
|
||||
STID_CONTENTS, "&Oppsummering"
|
||||
STID_BACK, "Til&bake"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Alle filer (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Hjelp-filer (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Klarte ikke finne «%s». Vil du finne filen selv?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Klarte ikke finne richedit; avbryter"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Emner i Hjelp: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Kommentar...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Kopier", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Skriv ut...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Skriftstørrelse"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Liten", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Stor", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Synlighet"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Standard", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Synlig", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Ikke synlig", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Bruk systemfarger", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -25,50 +25,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Plik" {
|
||||
MENUITEM "&Otwórz", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Drukuj", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Ustawienia drukarki...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Wyjœcie", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Edycja" {
|
||||
MENUITEM "&Kopiuj...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Skomentuj...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Zak³adka" {
|
||||
MENUITEM "&Zdefiniuj...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Pomoc zawsze widoczna"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Domyœlnie", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Widoczna", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Niewidoczna", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Historia", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Czcionki"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Ma³e", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normalne", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Du¿e", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "U¿yj kolorów systemowych", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "Pomo&c" {
|
||||
MENUITEM "&Pomoc", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "&Zawsze na wierzchu", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&O programie...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -84,46 +40,3 @@ CAPTION "Szukaj"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Nie zaimplementowane", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine - Pomoc"
|
||||
STID_WHERROR, "B£¥D"
|
||||
STID_WARNING, "OSTRZE¯ENIE"
|
||||
STID_INFO, "Informacja"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nie zaimplementowane"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "B³¹d w trakcie odczytu pliku pomocy `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&ZawartoϾ"
|
||||
STID_CONTENTS, "&Szukaj"
|
||||
STID_BACK, "&Wstecz"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Wszystkie pliki (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Pliki pomocy (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Nie znaleziono pliku '%s'. Czy chcesz poszukaæ tego pliku samodzielnie?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Nie znaleziono implementacji richedit... Wyœwietlenie pomocy nie jest mo¿liwe"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Tematy pomocy: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Adnotacja...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Kopiuj", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Drukuj...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Czcionka"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Ma³a", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normalna", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Du¿a", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Pomoc zawsze widoczna"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Domyœlnie", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Widoczna", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Niewidoczna", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "U¿yj kolorów systemowych", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -29,96 +29,6 @@
|
|||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Arquivo" {
|
||||
MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Editar" {
|
||||
MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "In&dicador" {
|
||||
MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Opções" {
|
||||
POPUP "Ajuda sempre visível"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Padrão", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visível", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Invisível", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Histórico", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fontes"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Pequeno", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "Aj&uda" {
|
||||
MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Ficheiro" {
|
||||
MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Editar" {
|
||||
MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "In&dicador" {
|
||||
MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Opções" {
|
||||
POPUP "Ajuda sempre visível"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Omissão", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visível", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Invisível", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Histórico", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Tipos de Letra"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Pequeno", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "Aj&uda" {
|
||||
MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
|
@ -136,97 +46,3 @@ CAPTION "Procura"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Ainda não implementado", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Ajuda Wine"
|
||||
STID_WHERROR, "ERRO"
|
||||
STID_WARNING, "AVISO"
|
||||
STID_INFO, "Informação"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Erro encontrado na leitura do arquivo de ajuda '%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Conteúdo"
|
||||
STID_CONTENTS, "Sumário"
|
||||
STID_BACK, "&Voltar"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Arquivos de ajuda (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este arquivo você mesmo?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... Abortando"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Tópicos de ajuda: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Ajuda Wine"
|
||||
STID_WHERROR, "ERRO"
|
||||
STID_WARNING, "AVISO"
|
||||
STID_INFO, "Informação"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Erro encontrado na leitura do ficheiro de ajuda '%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Conteúdo"
|
||||
STID_CONTENTS, "Sumário"
|
||||
STID_BACK, "&Voltar"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Todos os ficheiros (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Ficheiros de ajuda (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este ficheiro você mesmo?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... A abortar"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Tópicos de ajuda: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Anotação...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Copiar", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Imprimir...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Fontes"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Pequeno", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Grande", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Ajuda sempre visível"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Padrão", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visível", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Invisível", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Anotação...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Copiar", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Imprimir...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Tipos de letra"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Pequeno", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Grande", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Ajuda sempre visível"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Omissão", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visível", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Invisível", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,92 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Help Viewer
|
||||
*
|
||||
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
|
||||
* Rumantsch Ladin (Vallader) by mbaur@g26.ethz.ch
|
||||
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "winhelp_res.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ROMANSH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
/* FIXME: This file is in the Vallader Romansh dialect and not in the
|
||||
official Rumantsch Grischun. */
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Datoteca" {
|
||||
MENUITEM "&Rivir", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Stampar tema", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Installaziun dal stampader...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Finir", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Lavurar" {
|
||||
MENUITEM "Capchar", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Annotaziun...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Marca" {
|
||||
MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Ag<41>d" {
|
||||
MENUITEM "&Douvrar l'ag<61>d", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Ad<41>na da&vant", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "I&nfuormaziuns", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine ag<61>d"
|
||||
STID_WHERROR, "SBAGL"
|
||||
STID_WARNING, "ATTENZIUN"
|
||||
STID_INFO, "INFUORMAZIUN"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Na implementa"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Sbagl cun leger la datoteca d'ag<61>d `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Cuntgn<67>"
|
||||
STID_CONTENTS, "Summary"
|
||||
STID_BACK, "&Inavo"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Tuot las datotecas (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Datotecas d'ag<61>d (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
}
|
|
@ -26,50 +26,6 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Fișier" {
|
||||
MENUITEM "&Deschide", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Tipărește", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Setare imprimantă", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Ieșire", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Editare" {
|
||||
MENUITEM "&Copiază...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Adnotează...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Se&mn de carte" {
|
||||
MENUITEM "&Definește...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Opțiuni" {
|
||||
POPUP "&Ajutor întotdeauna vizibil"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Implicit", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Vizibil", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Invizibil", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Istorie", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "&Font"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Mic", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Mare", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Utilizează culorile sistemului", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Ajutor" {
|
||||
MENUITEM "Ajut&or despre ajutor", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "În&totdeauna deasupra", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Informații...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -85,45 +41,3 @@ CAPTION "Căutare"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Încă neimplementată", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Ajutor Wine"
|
||||
STID_WHERROR, "EROARE"
|
||||
STID_WARNING, "AVERTISMENT"
|
||||
STID_INFO, "Informație"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Neimplementat"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Eroare la citirea fișierului de ajutor „%s”"
|
||||
STID_INDEX, "&Index"
|
||||
STID_CONTENTS, "Rezumat"
|
||||
STID_BACK, "În&apoi"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Toate fișierele (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Fișierele de ajutor (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Fișierul „%s” nu poate fi găsit. Vreți să-l cautați?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Nu am găsit o implementare pentru richedit... Abandonez"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Subiecte de ajutor:"
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Adnotare...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Copiază", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Tipărește...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Fonturi"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Mic", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Mare", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Ajutorul întotdeauna vizibil"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Implicit", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Vizibil", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Invizibil", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Utilizează culorile sistemului", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -25,50 +25,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Файл" {
|
||||
MENUITEM "&Открыть", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Печатать", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "Настройка &принтера...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Выход", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Правка" {
|
||||
MENUITEM "&Копировать...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Заметки...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Закладка" {
|
||||
MENUITEM "&Определить...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Настройки" {
|
||||
POPUP "Видимость окна справки"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "По умолчанию", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Наверху", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Не наверху", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "История", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Шрифт"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Мелкий", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Обычный", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Крупный", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Использовать системные цвета", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Справка" {
|
||||
MENUITEM "Помощь &по помощи", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Всегда &сверху", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Информация...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -84,45 +40,3 @@ CAPTION "Поиск"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Не реализовано", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Справка Wine"
|
||||
STID_WHERROR, "ОШИБКА"
|
||||
STID_WARNING, "ВНИМАНИЕ"
|
||||
STID_INFO, "Информация"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Не реализовано"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Ошибка при чтении файла помощи `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Содержание"
|
||||
STID_CONTENTS, "Начало"
|
||||
STID_BACK, "&Назад"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Все файлы (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Файлы справки (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Не могу найти '%s'. Вы хотите найти этот файл самостоятельно?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Не могу найти richedit"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Содержание: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Заметки...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Копировать", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Печать...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Шрифт"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Мелкий", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Обычный", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Крупный", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Видимость окна справки"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "По умолчанию", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Наверху", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Не наверху", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Использовать системные цвета", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -24,50 +24,6 @@ LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Datoteka" {
|
||||
MENUITEM "&Odpri", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Natisni", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "Priprava &tiskalnika ...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Iz&hod", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Urejanje" {
|
||||
MENUITEM "&Kopiraj ...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Opombe ...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Zaznamki" {
|
||||
MENUITEM "Do&loči ...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Možnosti" {
|
||||
POPUP "Pomoč vedno vidna"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Privzeto", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Vidna", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Skrita", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Zgodovina", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Pisava"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Majhna", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Običajna", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Velika", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Uporabi sistemske barve", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Pomoč" {
|
||||
MENUITEM "&O pomoči", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Vedno na &vrhu", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Informacije ...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -83,45 +39,3 @@ CAPTION "Iskanje"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Ni (še) na voljo", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine Pomoč"
|
||||
STID_WHERROR, "NAPAKA"
|
||||
STID_WARNING, "OPOZORILO"
|
||||
STID_INFO, "Informacija"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Ni (še) na voljo"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Napaka pri branju datoteke s pomočjo '%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Indeks"
|
||||
STID_CONTENTS, "Vsebina"
|
||||
STID_BACK, "&Nazaj"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Vse datoteke (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Datoteke s pomočjo (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Ne najdem datoteke '%s'. Ali jo želite poiskati sami?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Ne morem najti knjižnice richedit ... Prekinjam"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Teme pomoči: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Opomba ...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Kopiraj", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Natisni ...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Pisava"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Majnha", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Običajna", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Velika", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Pomoč vedno vidna"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Privzeto", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Vidna", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Nevidna", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Uporabi sistemske barve", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,83 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Help Viewer
|
||||
*
|
||||
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "winhelp_res.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Súbor" {
|
||||
MENUITEM "&Otvori<72>...", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Tlaèi<C3A8>", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Nastavenie tlaèe...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "U&konèi<C3A8>", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Upravi<76>" {
|
||||
MENUITEM "Kopí&rova<76>...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Skomentova<76>...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Záložka" {
|
||||
MENUITEM "&Definova<76>...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Pomoc" {
|
||||
MENUITEM "Pomoc &na pomoci", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Vždy na &vrchu", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine Pomoc"
|
||||
STID_WHERROR, "CHYBA"
|
||||
STID_WARNING, "VAROVANIE"
|
||||
STID_INFO, "Informácie"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Neimplementované"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Chyba poèas èítania súboru `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Obsah"
|
||||
STID_CONTENTS, "Summary"
|
||||
STID_BACK, "&Spä<70>"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Všetky súbory (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Súbory pomoci (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
}
|
|
@ -27,48 +27,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Fajl" {
|
||||
MENUITEM "&Otvori", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Štampaj", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "Štampač &podešavanje...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "I&zlaz", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Izmeni" {
|
||||
MENUITEM "&Kopiraj...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Pribeleži...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Označi" {
|
||||
MENUITEM "&Odredi...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Opcije" {
|
||||
POPUP "Pomoć uvek vidljiva"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Osnovno", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Vidljivo", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Nije vidljivo", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Istorija", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fontovi"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Mali", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normalan", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Veliki", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Koristi sistenske boje", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Pomoć" {
|
||||
MENUITEM "Pomoć &na pomoći", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Uvek na &vrhu", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -84,45 +42,3 @@ CAPTION "Traži"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Not implemented yet", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine Pomoć"
|
||||
STID_WHERROR, "GREŠKA"
|
||||
STID_WARNING, "UPOZORENJE"
|
||||
STID_INFO, "Informacija"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nije jos u programu"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Index"
|
||||
STID_CONTENTS, "Pregled"
|
||||
STID_BACK, "&Nazad"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Svi fajlovi (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Teme pomoći: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Beleške...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Kopiraj", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Štampaj...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Fontovi"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Mali", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normalno", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Veliki", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Pomoć uvek vidljiva"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Osnovno", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Vidljiv", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Nije vidljiv", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Koristi sistemske boje", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -26,50 +26,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Arkiv" {
|
||||
MENUITEM "&Öppna", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Skriv ut", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "Skrivar&konfiguration...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "A&vsluta", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "R&edigera" {
|
||||
MENUITEM "&Kopiera...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Kommentera...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Bokmärke" {
|
||||
MENUITEM "&Definiera...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "A<ernativ" {
|
||||
POPUP "Hjälpen alltid synlig"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Standard", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Synlig", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Inte synlig", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Historik", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Typsnitt"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Litet", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normalt", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Stort", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Använd systemfärger", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Hjälp" {
|
||||
MENUITEM "Hjälp &för hjälp", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Alltid &överst", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -85,45 +41,3 @@ CAPTION "S
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Inte implementerat ännu", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine Hjälp"
|
||||
STID_WHERROR, "FEL"
|
||||
STID_WARNING, "VARNING"
|
||||
STID_INFO, "Information"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Inte implementerat"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fel vid läsning av hjälpfilen `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Innehåll"
|
||||
STID_CONTENTS, "Sammandrag"
|
||||
STID_BACK, "&Bakåt"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Alla filer (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Hjälpfiler (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Kan inte hitta '%s'. Vill du söka efter denna fil?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Kan inte hitta en implementation av richedit... Avslutar"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Hjälprubriker: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Kommentar...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Kopiera", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Skriv ut...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Typsnitt"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Litet", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normalt", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Stort", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Hjälp alltid synlig"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Standard", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Synlig", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Ej synlig", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Använd systemfärger", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,85 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Turkish Resources for Help Viewer
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2006 Fatih Aþýcý <fasici@linux-sevenler.org>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "winhelp_res.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Dosya" {
|
||||
MENUITEM "&Aç", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ya&zdýr", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Yazýcý ayarlarý...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Çýkýþ", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "Dü&zen" {
|
||||
MENUITEM "K&opyala...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Annotate...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "Yer Ý&mleri" {
|
||||
MENUITEM "&Tanýmla...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Yardým" {
|
||||
MENUITEM "&Yardým Kullanýmý", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "&Her Zaman Üstte", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Bilgi...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine Yardým"
|
||||
STID_WHERROR, "HATA"
|
||||
STID_WARNING, "UYARI"
|
||||
STID_INFO, "Bilgi"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Henüz tamamlanmadý"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "'%s' yardým dosyasý açýlýrken hata"
|
||||
STID_INDEX, "&Ýçindekiler"
|
||||
STID_CONTENTS, "Summary"
|
||||
STID_BACK, "&Geri"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Tüm dosyalar (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Yardým dosyalarý (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
}
|
|
@ -30,50 +30,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Файл" {
|
||||
MENUITEM "&Відкрити", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Друк", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "Налаштування &принтера...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "В&ихід", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Правка" {
|
||||
MENUITEM "&Копіювати...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Замітки...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Закладка" {
|
||||
MENUITEM "&Задати...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Налаштування" {
|
||||
POPUP "Видимість Довідки"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "За замовчуванням", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Зверху", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Не зверху", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Історія", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "Шрифти"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Малий", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Нормальний", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Великий", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Використати системні кольори", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Довідка" {
|
||||
MENUITEM "Довідка &про Довідку", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Завжди &зверху", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Інформація...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -89,45 +45,3 @@ CAPTION "Пошук"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "Ще не впроваджено", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Довідка Wine"
|
||||
STID_WHERROR, "ПОМИЛКА"
|
||||
STID_WARNING, "УВАГА"
|
||||
STID_INFO, "Інформація"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Не впроваджено"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Помилка читання файлу довідки `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Зміст"
|
||||
STID_CONTENTS, "Сумарно"
|
||||
STID_BACK, "&Назад"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Всі файли (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Файли довідки (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Не можу знайти '%s'. Хочете знайти цей файл самотужки?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Не можу знайти richedit... Скасовую"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Розділи Довідки: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Замітки...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Копіювати", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Друк...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Шрифти"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Малий", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Нормальний", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Великий", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Видимість Довідки"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "За замовчуванням", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Зверху", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Не зверху", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Використати системні кольори", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -28,50 +28,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "文件(&F)" {
|
||||
MENUITEM "打开(&O)", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "打印(&P)", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "打印机设置(&S)...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "退出(&X)", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "编辑(&E)" {
|
||||
MENUITEM "复制(&C)...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "注释(&A)...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "书签(&B)" {
|
||||
MENUITEM "定义(&D)...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "选项(&O)" {
|
||||
POPUP "总是显示帮助"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "默认", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "显示", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "不显示", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "历史", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "字体"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "小号", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "中号", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "大号", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "使用系统颜色", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "帮助(&H)" {
|
||||
MENUITEM "如何使用帮助(&O)", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "总是在最前面(&T)", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "关于 Wine 帮助(&I)...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
|
@ -87,110 +43,3 @@ CAPTION "搜索"
|
|||
{
|
||||
LTEXT "尚未实现", -1, 10, 10, 180, 150
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine 帮助"
|
||||
STID_WHERROR, "错误"
|
||||
STID_WARNING, "警告"
|
||||
STID_INFO, "信息"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "未实现"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "读入帮助文件“%s”时发生错误"
|
||||
STID_INDEX, "索引(&I)"
|
||||
STID_CONTENTS, "概要"
|
||||
STID_BACK, "返回(&B)"
|
||||
STID_ALL_FILES, "所有文件 (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "帮助文件 (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "找不到 richedit 的实现……终止"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "帮助主题:"
|
||||
}
|
||||
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "注释...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "复制", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "打印...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "字体"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "小号", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "中号", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "大号", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "总是显示帮助"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "默认", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "显示", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "不显示", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "使用系统颜色", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "檔案(&F)" {
|
||||
MENUITEM "開啟(&O)", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "列印(&P)", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "印表機設定(&S)...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "結束(&E)", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "編輯(&E)" {
|
||||
MENUITEM "複製(&C)...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "註釋(&A)...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "書籤(&B)" {
|
||||
MENUITEM "定義(&D)...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "選項(&O)" {
|
||||
POPUP "顯示幫助"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "默認", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "顯示", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "不顯示", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "歷史", MNID_OPTS_HISTORY
|
||||
POPUP "字型"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "小號", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "中號", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "大號", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "使用系統顏色", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "幫助(&H)" {
|
||||
MENUITEM "如何使用幫助(&O)", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "總是在最上面(&T)", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "資訊(&I)...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine 幫助"
|
||||
STID_WHERROR, "錯誤"
|
||||
STID_WARNING, "警告"
|
||||
STID_INFO, "資訊"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "未實現"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "讀入幫助檔案 ‘%s’ 時發生錯誤"
|
||||
STID_INDEX, "內容(&C)"
|
||||
STID_CONTENTS, "概要"
|
||||
STID_BACK, "返回(&B)"
|
||||
STID_ALL_FILES, "所有檔案 (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "幫助檔案 (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "不能開啟檔案 '%s'. 你想要自己找這個檔案嗎?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "找不到 richedit... 終止"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "幫助內容: "
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1,25 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Help Viewer
|
||||
*
|
||||
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
|
||||
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "winhelp_res.h"
|
||||
|
||||
/* @makedep: winhelp.ico */
|
||||
IDI_WINHELP ICON winhelp.ico
|
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
|||
* Help Viewer
|
||||
*
|
||||
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
|
||||
* Copyright 1999 Pablo Saratxaga
|
||||
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
|
@ -22,29 +21,25 @@
|
|||
|
||||
#include "winhelp_res.h"
|
||||
|
||||
#ifdef LANG_WALON
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_WALON, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Fitchî" {
|
||||
MENUITEM "&Drovî...", MNID_FILE_OPEN
|
||||
POPUP "&File" {
|
||||
MENUITEM "&Open", MNID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Rexhe", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Apontiaedje del scrirece...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM "&Print", MNID_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "Printer &setup...", MNID_FILE_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Moussî &Foû", MNID_FILE_EXIT
|
||||
MENUITEM "E&xit", MNID_FILE_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Candjî" {
|
||||
MENUITEM "&Copyî...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
POPUP "&Edit" {
|
||||
MENUITEM "&Copy...", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Sicrîre...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "&Annotate...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Rimårkes" {
|
||||
MENUITEM "&Defini...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
POPUP "&Bookmark" {
|
||||
MENUITEM "&Define...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Options" {
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
|
@ -62,31 +57,56 @@ MAIN_MENU MENU
|
|||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Aide" {
|
||||
MENUITEM "&Aide so l' Aide", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Todi &Visibe", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
POPUP "&Help" {
|
||||
MENUITEM "Help &on help", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "Always on &top", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Informåcion...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
MENUITEM "&About Wine Help", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
CONTEXT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Annotation...", MNID_CTXT_ANNOTATE
|
||||
MENUITEM "Copy", MNID_CTXT_COPY
|
||||
MENUITEM "Print...", MNID_CTXT_PRINT
|
||||
POPUP "Fonts"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Small", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
|
||||
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Large", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
POPUP "Help always visible"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Default", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
|
||||
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
|
||||
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Use system colors", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STID_WINE_HELP, "Aidance di Wine"
|
||||
STID_WHERROR, "AROKE"
|
||||
STID_WARNING, "ADVERTIXHMINT"
|
||||
STID_INFO, "Informåcion"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nén co possibe"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Yåk n' a nén stî å moumint di lere li fitchî d' aide `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "Å&dvins"
|
||||
STID_WINE_HELP, "Wine Help"
|
||||
STID_WHERROR, "ERROR"
|
||||
STID_WARNING, "WARNING"
|
||||
STID_INFO, "Information"
|
||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Not implemented"
|
||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Error while reading the help file `%s'"
|
||||
STID_INDEX, "&Index"
|
||||
STID_CONTENTS, "Summary"
|
||||
STID_BACK, "Èn &Erî"
|
||||
STID_ALL_FILES, "Tos les fitchîs (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Fitchîs d' aide (*.hlp)"
|
||||
STID_BACK, "&Back"
|
||||
STID_ALL_FILES, "All files (*.*)"
|
||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Help files (*.hlp)"
|
||||
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||
STID_PSH_INDEX, "Help topics: "
|
||||
}
|
||||
|
||||
#endif /* LANG_WALON */
|
||||
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
/* @makedep: winhelp.ico */
|
||||
IDI_WINHELP ICON winhelp.ico
|
Loading…
Reference in New Issue