winhlp32: Convert menu and string table resources to po files.

This commit is contained in:
Alexandre Julliard 2011-01-10 20:30:14 +01:00
parent 490a47ecfa
commit 433e240cf6
79 changed files with 10591 additions and 3562 deletions

3
configure vendored
View File

@ -15383,7 +15383,7 @@ wine_fn_config_program winepath enable_winepath install,installbin
wine_fn_config_program winetest enable_winetest
wine_fn_config_program winevdm enable_win16 install
wine_fn_config_program winhelp.exe16 enable_win16 install
wine_fn_config_program winhlp32 enable_winhlp32 install
wine_fn_config_program winhlp32 enable_winhlp32 po,install
wine_fn_config_program winoldap.mod16 enable_win16 install
wine_fn_config_program winver enable_winver install
wine_fn_config_program wmic enable_wmic install
@ -15429,6 +15429,7 @@ pa \
pl \
pt_BR \
pt_PT \
rm \
ro \
ru \
sk \

View File

@ -2912,7 +2912,7 @@ WINE_CONFIG_PROGRAM(winepath,,[install,installbin])
WINE_CONFIG_PROGRAM(winetest)
WINE_CONFIG_PROGRAM(winevdm,enable_win16,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(winhelp.exe16,enable_win16,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(winhlp32,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(winhlp32,,[po,install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(winoldap.mod16,enable_win16,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(winver,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(wmic,,[install])
@ -2958,6 +2958,7 @@ pa \
pl \
pt_BR \
pt_PT \
rm \
ro \
ru \
sk \

View File

@ -26,6 +26,7 @@ pa
pl
pt_BR
pt_PT
rm
ro
ru
sk

146
po/ar.po
View File

@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr ""
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr ""
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr ""
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&مساعدة"
@ -3052,11 +3052,11 @@ msgstr "إ&عداد الصفحة..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "إعداد الطاب&عة..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "ا&خرج"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&مساعدة"
@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "اب&حث عن التالي\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "ا&ستبدل...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&مساعدة"
@ -3132,15 +3132,15 @@ msgstr "صفحة &p"
msgid "Notepad"
msgstr "لوح الملاحظات"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "خطأ"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "تحذير"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "معلومات"
msgid "Untitled"
msgstr "بلا عنوان"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "كل الملفات (*.*)"
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr ""
@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
@ -4302,6 +4302,124 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
#, fuzzy
msgid "Printer &setup..."
msgstr "إعداد الطاب&عة..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "ال&خط..."
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:61
#, fuzzy
msgid "Help &on help"
msgstr "&مساعدة المساعدة"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:64
#, fuzzy
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&عن لوح الملاحظات"
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "ا&طبع...\tCtrl+P"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:103
#, fuzzy
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "كل الملفات (*.*)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

161
po/bg.po
View File

@ -1264,13 +1264,18 @@ msgstr "Включено"
msgid "Off"
msgstr "Изключено"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Back"
msgstr "На&зад"
msgstr ""
"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"На&зад\n"
"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Назад"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
@ -1450,7 +1455,7 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "&Вмъкни"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Печат"
@ -1458,7 +1463,7 @@ msgstr "&Печат"
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Отвори"
@ -3035,7 +3040,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
@ -3067,11 +3072,11 @@ msgstr "Наст&ройки на страницата..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Настро&йки на печатането..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "&Изход"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактиране"
@ -3119,7 +3124,7 @@ msgstr "Намери &следващ\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Помощ"
@ -3147,15 +3152,20 @@ msgstr "Page &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Бележник"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "ГРЕШКА"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
#, fuzzy
msgid "WARNING"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ"
msgstr ""
"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Информация"
@ -3163,7 +3173,7 @@ msgstr "Информация"
msgid "Untitled"
msgstr "(неозаглавен)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Всички файлове (*.*)"
@ -3273,9 +3283,9 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr ""
msgstr "&Options"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
@ -3336,9 +3346,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
msgstr "Не е реализирано"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4327,6 +4337,121 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Настройка на принтера..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Копирай..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Анотирай..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Отметки"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Задай..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help always visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "History"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Use system colors"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Помощ &за помощта"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Винаги от&горе"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Информация..."
#: winhlp32.rc:72
#, fuzzy
msgid "Annotation..."
msgstr "&Анотирай..."
#: winhlp32.rc:73
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Копирай"
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "&Печат"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine Помощ"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Съдържание"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

158
po/cs.po
View File

@ -1252,14 +1252,13 @@ msgstr "Zapnuto"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:38
#, fuzzy
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "Zpět"
msgstr "&Zpět"
#: shdoclc.rc:39
#, fuzzy
@ -1452,16 +1451,15 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
#, fuzzy
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "Tisk"
msgstr "&Tisk"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Otevřít"
@ -3295,7 +3293,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
@ -3327,11 +3325,11 @@ msgstr "Nas&tavení stránky..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Nastavení tiská&rny..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "&Konec"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3384,7 +3382,7 @@ msgstr "&Najdi další\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Nápověda"
@ -3412,15 +3410,15 @@ msgstr "Strana &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "VAROVÁNÍ"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Informace"
@ -3428,7 +3426,7 @@ msgstr "Informace"
msgid "Untitled"
msgstr "(bez názvu)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Všechny soubory (*.*)"
@ -3537,7 +3535,7 @@ msgstr "Sp&ustit..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "&Konec Windows..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
#, fuzzy
msgid "&Options"
msgstr ""
@ -3602,9 +3600,14 @@ msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Smazat program `%s' ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr "Není podporováno"
msgstr ""
"#-#-#-#-# cs.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Není podporováno\n"
"#-#-#-#-# cs.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Není implementováno"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4625,6 +4628,121 @@ msgstr "Nikdo"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "Na&stavení tisku..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Kopírovat..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "P&oznamenat si..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Záložka"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "Při&dat..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help always visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "History"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Use system colors"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Náp&ověda k nápovědě"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Vždy na &vrchu"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Informace..."
#: winhlp32.rc:72
#, fuzzy
msgid "Annotation..."
msgstr "P&oznamenat si..."
#: winhlp32.rc:73
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopírovat"
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "Tisk"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Nápověda Wine"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Obsah"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

182
po/da.po
View File

@ -1278,13 +1278,23 @@ msgstr "Til"
msgid "Off"
msgstr "Fra"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgstr ""
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Standard\n"
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Default"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Back"
msgstr "Til&bage"
msgstr ""
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Til&bage\n"
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Tilbage"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
@ -1474,17 +1484,27 @@ msgstr "1DSidevælging"
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "&Udskriv"
msgstr ""
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Udskriv\n"
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Udskriv emne"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "&Åben"
msgstr ""
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Åben\n"
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Å&ben..."
#: shdoclc.rc:129
msgid "Open in &New Window"
@ -3335,9 +3355,14 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Åbne resourser: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
msgstr ""
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Fil\n"
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Filer"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
@ -3367,11 +3392,11 @@ msgstr "Side&opsætning..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "&Indstil printer..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "&Afslut"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger"
@ -3419,7 +3444,7 @@ msgstr "&Find næste\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Erstat...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Hjælp"
@ -3452,7 +3477,7 @@ msgstr "Page &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Notesblok"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr ""
@ -3461,11 +3486,11 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"FEIL"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Information"
@ -3473,7 +3498,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Untitled"
msgstr "(ikke-navngivet)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alle filer (*.*)"
@ -3588,9 +3613,14 @@ msgstr "K&ør..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "A&fslut Wine..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
#, fuzzy
msgid "&Options"
msgstr "&Indstillinger"
msgstr ""
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Indstillinger\n"
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Options"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
@ -3653,7 +3683,7 @@ msgstr "Slet gruppen '%s'?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Slet programmet '%s'?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Ikke implementeret"
@ -4704,6 +4734,118 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Ophavsret 2000 tilhører Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Indstil printer"
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "K&opier..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Anmærk..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "Bog&mærke"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Definer..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help always visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "History"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Use system colors"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "&Brug af Hjælp"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Altid &øverst"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Information..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Notat..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Udskriv..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine Hjælp"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Fejl ved indlæsning af filen `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Indhold"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Hjælpe filer (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Kan ikke finde '%s'. Vil du selv finde filen?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Kan ikke finde en 'richedit' implementering... Afbryder"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Kunne ikke starte Wordpad"

184
po/de.po
View File

@ -1279,11 +1279,16 @@ msgstr "Ein"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgstr ""
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Standard\n"
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Default"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Zurück"
@ -1475,17 +1480,27 @@ msgstr "1DSeiten Auswahl"
msgid "Paste"
msgstr "Ein&fügen"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "&Drucken"
msgstr ""
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Drucken\n"
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Thema &drucken"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "&Öffnen"
msgstr ""
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Öffnen\n"
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Ö&ffnen..."
#: shdoclc.rc:129
msgid "Open in &New Window"
@ -3414,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Offene Ressourcen: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
@ -3446,11 +3461,11 @@ msgstr "Seite ein&richten..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Drucker&einrichtung..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "&Beenden"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3503,7 +3518,7 @@ msgstr "&Weitersuchen\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Ersetzen...\tStrg+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
@ -3531,25 +3546,15 @@ msgstr "Seite &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Editor"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#, fuzzy
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr ""
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Fehler\n"
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"FEHLER"
msgstr "FEHLER"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#, fuzzy
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr ""
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Achtung\n"
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"ACHTUNG"
msgstr "ACHTUNG"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Information"
@ -3557,7 +3562,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Untitled"
msgstr "(unbenannt)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
@ -3674,9 +3679,14 @@ msgstr "&Ausführen..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "&Programm-Manager beenden..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
#, fuzzy
msgid "&Options"
msgstr "&Optionen"
msgstr ""
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Optionen\n"
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Options"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
@ -3734,7 +3744,7 @@ msgstr "Lösche Programmgruppe „%s“?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Lösche Programm „%s“?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
@ -4796,6 +4806,120 @@ msgstr "Niemand"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "Drucker&einrichtung..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Kopieren..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Anmerken..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Lesezeichen"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Definieren..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help always visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "History"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Use system colors"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "&Hilfe benutzen"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Immer im &Vordergrund"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Info..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Anmerken..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Drucken..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine Hilfe"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Hilfe-Datei `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Inhalt"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Hilfe-Dateien (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
"'%s' konnte nicht gefunden werden. Wollen Sie selber nach dieser Datei "
"suchen?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Die Richedit Implementation konnte nicht gefunden werden... Breche ab."
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Hilfethemen: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Der Start von Wordpad ist fehlgeschlagen"

142
po/el.po
View File

@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "Ενεργό"
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Back"
msgstr "Πίσω"
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "Εκτύπωση"
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Εκτύπωση"
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr ""
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr ""
@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr ""
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr ""
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "&Αναζήτηση"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr ""
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr ""
@ -3121,15 +3121,15 @@ msgstr ""
msgid "Notepad"
msgstr ""
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr ""
@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
#, fuzzy
msgid "&Options"
msgstr "Επιλογές"
@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
@ -4267,6 +4267,120 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "Εκτύπωση"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:99
#, fuzzy
msgid "&Index"
msgstr "I&ndex"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

154
po/en.po
View File

@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "On"
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Back"
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Print"
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "&Print"
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Open"
@ -3321,9 +3321,9 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr ""
msgstr "&File"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
@ -3355,14 +3355,13 @@ msgstr "Page Left"
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr ""
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr ""
msgstr "E&xit"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#, fuzzy
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit View"
msgstr "&Edit"
#: notepad.rc:39
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
@ -3412,9 +3411,9 @@ msgstr "&Search"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr ""
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr ""
msgstr "&Help"
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
#, fuzzy
@ -3442,15 +3441,15 @@ msgstr "Page Up"
msgid "Notepad"
msgstr ""
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Client Information"
@ -3460,7 +3459,7 @@ msgstr "Client Information"
msgid "Untitled"
msgstr "Title"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
@ -3561,10 +3560,9 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#, fuzzy
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "Options"
msgstr "&Options"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
@ -3623,7 +3621,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr ""
@ -4676,6 +4674,120 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "Printer &setup..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Copy..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Annotate..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Bookmark"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Define..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help always visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "History"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Use system colours"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Help &on help"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Always on &top"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&About Wine Help"
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Annotation..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Print..."
#: winhlp32.rc:93
#, fuzzy
msgid "Wine Help"
msgstr "&About Wine Help"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:99
#, fuzzy
msgid "&Index"
msgstr "I&ndex"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Starting Wordpad failed"

View File

@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "On"
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Back"
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Print"
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "&Print"
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Open"
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&File"
@ -3353,11 +3353,11 @@ msgstr "Page Se&tup..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "P&rinter Setup..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "E&xit"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit"
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "&Search next\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
@ -3433,15 +3433,15 @@ msgstr "Page &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "WARNING"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Information"
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "All files (*.*)"
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "&Execute..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "E&xit Windows..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Delete group `%s' ?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Delete program `%s' ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Not implemented"
@ -4670,6 +4670,118 @@ msgstr "Nobody"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "Printer &setup..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Copy..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Annotate..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Bookmark"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Define..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help always visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "History"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Use system colors"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Help &on help"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Always on &top"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&About Wine Help"
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Annotation..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Print..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine Help"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Error while reading the help file `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Index"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Help files (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Help topics: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Starting Wordpad failed"

160
po/eo.po
View File

@ -1262,13 +1262,13 @@ msgstr "Kondukta"
msgid "Off"
msgstr "Elkluda"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr ""
msgstr "&Retro"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
@ -1456,15 +1456,15 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr ""
msgstr "&Presu"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Malfermu"
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr ""
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Impozu paøon"
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Impozu Printilon"
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr ""
@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# eo.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Fermu"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Seræu sekvanta\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Helpo"
@ -3170,15 +3170,20 @@ msgstr "Paøo &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Notbloko"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "ERORO"
msgstr ""
"#-#-#-#-# eo.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"ERORO\n"
"#-#-#-#-# eo.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"ERARO"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "ATENTU"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Informo pri"
@ -3186,7 +3191,7 @@ msgstr "Informo pri"
msgid "Untitled"
msgstr "(sen-nomo)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tutaj dosieroj (*.*)"
@ -3296,9 +3301,9 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr ""
msgstr "&Options"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
@ -3359,9 +3364,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
msgstr "Ne-implementata"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4341,6 +4346,121 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Impozu Printilon..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Kopiu..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Notu..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Legosigno"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Difinu..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help always visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "History"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Use system colors"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "&Helpu pri helpo"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Æiam &supre"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Pri..."
#: winhlp32.rc:72
#, fuzzy
msgid "Annotation..."
msgstr "&Notu..."
#: winhlp32.rc:73
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiu"
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "&Presu"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine Helpanto"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Enhavo"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

171
po/es.po
View File

@ -1284,13 +1284,23 @@ msgstr "Activado"
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Default\n"
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Por defecto"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Back"
msgstr "&Atrás"
msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Atrás\n"
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Anterior"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
@ -1475,7 +1485,7 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "&Pegar"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Imprimir"
@ -1483,9 +1493,14 @@ msgstr "&Imprimir"
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Abrir\n"
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"A&brir..."
#: shdoclc.rc:129
msgid "Open in &New Window"
@ -3376,7 +3391,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
@ -3408,11 +3423,11 @@ msgstr "Configurar &página..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Configuración &impresora..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "&Salir"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
@ -3460,7 +3475,7 @@ msgstr "Buscar &siguiente\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Reemplazar...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "A&yuda"
@ -3488,11 +3503,11 @@ msgstr "Página &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Bloc de notas"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
#, fuzzy
msgid "WARNING"
msgstr ""
@ -3501,7 +3516,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"ADVERTENCA"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Información"
@ -3509,7 +3524,7 @@ msgstr "Información"
msgid "Untitled"
msgstr "(sin título)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Todos los archivos (*.*)"
@ -3624,7 +3639,7 @@ msgstr "&Ejecutar..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "&Salir de Windows..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "&Opciones"
@ -3684,9 +3699,14 @@ msgstr "¿Eliminar grupo `%s'?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "¿Eliminar programa `%s'?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr "No implementado"
msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"No implementado\n"
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Aún no implementado"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4760,6 +4780,121 @@ msgstr "Nadie"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Configuración impresora..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Copiar..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Anotar..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Marcador"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Definir..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Ayuda siempre visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "No visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "Historial"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Usar colores del sistema"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "&Ayuda sobre la ayuda"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "&Siempre visible"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Info..."
#: winhlp32.rc:72
#, fuzzy
msgid "Annotation..."
msgstr "&Anotar..."
#: winhlp32.rc:73
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copiar"
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Ayuda de Wine"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Error al leer el archivo de ayuda `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Índice"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Archivos de ayuda (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "No se pudo encontrar '%s'. ¿Desea buscar este archivo usted mismo?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "No se pudo encontrar una implementación de richedit... Abortando"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Temas de ayuda: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Fallo inicio Wordpad"

146
po/fa.po
View File

@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr ""
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr ""
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr ""
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&پرونده"
@ -3054,11 +3054,11 @@ msgstr "تنظیمات &صفحه..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "&تنظیمات چاپ‌گر..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "&خروج"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&ویرایش"
@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "جست‌و‌جوی &بعدی\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "جای&‌گزین کردن...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&کمک"
@ -3134,15 +3134,15 @@ msgstr "صفحه &p"
msgid "Notepad"
msgstr "نت‌پد"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "خطا"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "اخطار"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "اطلاعات"
msgid "Untitled"
msgstr "نام‌گذاری نشده"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "همه‌ی پرونده‌ها (*.*)"
@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr ""
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
@ -4305,6 +4305,124 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
#, fuzzy
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&تنظیمات چاپ‌گر..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "&قلم‌ها..."
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:61
#, fuzzy
msgid "Help &on help"
msgstr "&کمک برای کمک"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:64
#, fuzzy
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&درباره نت‌پد"
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:103
#, fuzzy
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "همه‌ی پرونده‌ها (*.*)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

187
po/fi.po
View File

@ -1272,11 +1272,16 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Oletus\n"
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Default"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Takaisin"
@ -1463,7 +1468,7 @@ msgstr "1DSivun Valinta"
msgid "Paste"
msgstr "L&iitä"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Tulosta"
@ -1471,9 +1476,14 @@ msgstr "&Tulosta"
msgid "Anchor"
msgstr "Ankkuri"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "&Avaa"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Avaa\n"
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Avaa..."
#: shdoclc.rc:129
msgid "Open in &New Window"
@ -3055,7 +3065,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Tiedosto"
@ -3087,11 +3097,16 @@ msgstr "&Sivun asetukset..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "&Kirjoittimen asetukset..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "&Poistu"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Poistu\n"
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Lopeta"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa"
@ -3139,9 +3154,14 @@ msgstr "Etsi &seuraava\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Korvaa...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "&Apua"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Apua\n"
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Ohje"
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
msgid "&Search..."
@ -3167,23 +3187,28 @@ msgstr "Sivu &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "VIRHE"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "VAROITUS"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Tiedoitus"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Tiedoitus\n"
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Tietoja"
#: notepad.rc:76
msgid "Untitled"
msgstr "(otsikoimaton)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)"
@ -3294,9 +3319,14 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
#, fuzzy
msgid "&Options"
msgstr "&Valinnat"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Valinnat\n"
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Options"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
@ -3357,9 +3387,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
msgstr "Ei käytettävissä"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4347,6 +4377,121 @@ msgstr "Ei kukaan"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Kirjoittimen asetukset..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Kopioi..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Huomautus..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Kirjanmerkki"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Aseta..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help always visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "History"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Use system colors"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "&Ohjeen käyttö"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "&Aina päällimmäisenä"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "T&ietoja..."
#: winhlp32.rc:72
#, fuzzy
msgid "Annotation..."
msgstr "&Huomautus..."
#: winhlp32.rc:73
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Ko&pioi"
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "Tulosta"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine Ohje"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Virhe luettaessa ohjetiedostoa `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Sisällys"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Ohjetiedostot (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

170
po/fr.po
View File

@ -1284,13 +1284,23 @@ msgstr "Actif"
msgid "Off"
msgstr "Inactif"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Standard\n"
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Par défaut"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Back"
msgstr "Page &précédente"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Page &précédente\n"
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Précédent"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
@ -1470,7 +1480,7 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "C&oller"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Imprimer"
@ -1478,9 +1488,14 @@ msgstr "&Imprimer"
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "Ou&vrir"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Ou&vrir\n"
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Ouvrir"
#: shdoclc.rc:129
msgid "Open in &New Window"
@ -3391,7 +3406,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Ressources ouvertes : %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
@ -3423,11 +3438,11 @@ msgstr "&Mise en page..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "&Configuration de l'imprimante..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "É&dition"
@ -3475,7 +3490,7 @@ msgstr "&Suivant\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Remplacer...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "Aid&e"
@ -3503,15 +3518,15 @@ msgstr "Page &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Bloc-notes"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "ATTENTION"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Information"
@ -3519,14 +3534,9 @@ msgstr "Information"
msgid "Untitled"
msgstr "(sans titre)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#, fuzzy
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Tous les fichiers (*.*)\n"
"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Tous fichiers (*.*)"
msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
#: notepad.rc:79
msgid "Text files (*.txt)"
@ -3636,7 +3646,7 @@ msgstr "E&xécuter..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "&Quitter Windows..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
@ -3701,7 +3711,7 @@ msgstr "Voulez-vous supprimer le groupe « %s » ?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous supprimer le programme « %s » ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Non implémenté"
@ -4770,6 +4780,120 @@ msgstr "Anonyme"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Configuration de l'imprimante..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Copier..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Annoter..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Signets"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Définir..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Aide toujours visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Utiliser les couleurs système"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "&Utiliser l'aide"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "&Toujours visible"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&A propos de l'Aide de Wine"
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Annotation..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer la rubrique..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Aide de Wine"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Une erreur est survenue en lisant le fichier d'aide « %s »"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Sommaire"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Index"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Fichiers d'aide (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
"Impossible de trouver « %s ». Souhaitez-vous rechercher ce fichier vous-"
"même ?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "La bibliothèque RichEdit n'a pu être localisée... Abandon"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Rubriques d'aide : "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Wordpad n'a pas pu être démarré"

168
po/he.po
View File

@ -1234,13 +1234,23 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgstr ""
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Default\n"
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"בררת מחדל"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Back"
msgstr "ח&זרה"
msgstr ""
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"ח&זרה\n"
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&חזרה"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
@ -1430,15 +1440,20 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "הד&פסה"
msgstr ""
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"הד&פסה\n"
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"ה&דפסה"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&פתיחה"
@ -3017,7 +3032,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&קובץ"
@ -3049,11 +3064,11 @@ msgstr "ה&גדרות עמוד..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "הגדרות מ&דפסת..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "י&ציאה"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "ע&ריכה"
@ -3101,7 +3116,7 @@ msgstr "חיפוש ה&בא\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "החל&פה...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "ע&זרה"
@ -3129,15 +3144,15 @@ msgstr "עמוד &ת"
msgid "Notepad"
msgstr "פנקס רשימות"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "שגיאה"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "אזהרה"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "מידע"
@ -3145,7 +3160,7 @@ msgstr "מידע"
msgid "Untitled"
msgstr "ללא שם"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "כל הקבצים (*.*)"
@ -3257,7 +3272,7 @@ msgstr "הפע&לה..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "י&ציאה מ־Windows..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "&אפשרויות"
@ -3317,9 +3332,14 @@ msgstr "Delete group `%s' ?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Delete program `%s' ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr "Not implemented"
msgstr ""
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Not implemented\n"
"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"לא מוטמע"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4316,6 +4336,118 @@ msgstr "אף אחד"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "כל הזכויות שמורות 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "ה&גדרת המדפסת..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "ה&עתקה..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "הוספת הע&רות..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&סימניה"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "ה&גדרה..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "העזרה גלויה תמיד"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "גלויה"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "מוסתרת"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "קטנים"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "רגילים"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "גדולים"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "שימוש בצבעי המערכת"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "עזרה ע&ל העזרה"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "תמיד &עליון"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&מידע..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "הערות..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "הדפסה..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "העזרה של Wine"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ העזרה `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "מ&פתח"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "קובצי עזרה (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "לא ניתן למצוא את '%s'. האם ברצונך למצוא קובץ זה בעצמך?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "לא ניתן למצוא יישום של richedit... התכנית תצא"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "נושאי העזרה: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "הפעלת הכתבן נכשלה"

143
po/hi.po
View File

@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr ""
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr ""
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr ""
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr ""
@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr ""
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr ""
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr ""
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr ""
@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr ""
msgid "Notepad"
msgstr ""
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr ""
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr ""
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
@ -4255,6 +4255,121 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:62
#, fuzzy
msgid "Always on &top"
msgstr "हमेशा शीर्ष पर (&A)"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

171
po/hu.po
View File

@ -1281,11 +1281,11 @@ msgstr "Be"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Vissza"
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Nyomtatás"
@ -1480,9 +1480,14 @@ msgstr "&Nyomtatás"
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "&Megnyitás"
msgstr ""
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Megnyitás\n"
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Megnyitás..."
#: shdoclc.rc:129
msgid "Open in &New Window"
@ -3058,7 +3063,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
@ -3090,11 +3095,11 @@ msgstr "&Oldalbeállítás..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Nyomtató &beállítás..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "&Kilépés"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3147,7 +3152,7 @@ msgstr "Köve&tkező keresése\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Súgó"
@ -3180,25 +3185,15 @@ msgstr "Oldalszám: &p."
msgid "Notepad"
msgstr "Jegyzettömb"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#, fuzzy
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr ""
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"HIBA\n"
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"hiba"
msgstr "HIBA"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#, fuzzy
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr ""
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"FIGYELMEZTETÉS\n"
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"figyelmeztetés"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Információ"
@ -3206,7 +3201,7 @@ msgstr "Információ"
msgid "Untitled"
msgstr "(névtelen)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Minden fájl (*.*)"
@ -3314,9 +3309,14 @@ msgstr "&Futtatás..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "&Leállítás..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
#, fuzzy
msgid "&Options"
msgstr "&Beállítások"
msgstr ""
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Beállítások\n"
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Options"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Biztosan törölni kívánja a következő csoportot: `%s'?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Biztosan törölni kívánja a következő elemet: `%s'?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Nincs implementálva"
@ -4380,6 +4380,121 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "Nyomtató &beállítás..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Másolás..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Jegyzet..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Könyvjelző"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Definiálás..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help always visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "History"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Use system colors"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "&Használat"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Mindig &legfelül"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Információ..."
#: winhlp32.rc:72
#, fuzzy
msgid "Annotation..."
msgstr "&Jegyzet..."
#: winhlp32.rc:73
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Másolás"
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "Nyomtatás"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine súgó"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Hiba a `%s' file olvasásakor"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Tartalom"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Súgó fájlok (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

176
po/it.po
View File

@ -1279,13 +1279,18 @@ msgstr "On"
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Back"
msgstr "&Indietro"
msgstr ""
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Indietro\n"
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Precedente"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
@ -1475,17 +1480,27 @@ msgstr "1DSite Seleziona"
msgid "Paste"
msgstr "&Incolla"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "&Stampa"
msgstr ""
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Stampa\n"
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"S&tampa"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "&Apri"
msgstr ""
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Apri\n"
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Apri..."
#: shdoclc.rc:129
msgid "Open in &New Window"
@ -3389,7 +3404,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Risorse aperte: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&File"
@ -3421,11 +3436,16 @@ msgstr "&Imposta pagina..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "&Configurazione stampante..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "E&sci"
msgstr ""
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"E&sci\n"
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Esci"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
@ -3473,7 +3493,7 @@ msgstr "&Trova successivo\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Sostituisci...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
@ -3506,15 +3526,15 @@ msgstr "Pagina &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Blocco Note"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "ATTENZIONE"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr ""
@ -3527,7 +3547,7 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "(senza nome)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tutti i file (*.*)"
@ -3642,7 +3662,7 @@ msgstr "&Esegui..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "&Esci"
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "&Opzioni"
@ -3707,9 +3727,14 @@ msgstr "Eliminare il gruppo `%s' ?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Eliminare `%s' ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr "Non implementato"
msgstr ""
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Non implementato\n"
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Non ancora implementato"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4773,6 +4798,119 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Installazione stampante..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Copia..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Annota..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Segnalibro"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Definisci..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Aiuto sempre visibile"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visibile"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Piccoli"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normali"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Grandi"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Usa i colori di sistema"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "&Aiuto sulla guida"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Sempre in primo &piano"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Informazioni su..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Annotazione..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Stampa..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Guida di Wine"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Errore di lettura del file della Guida `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "&Sommario"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "Indice"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "File della guida (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Non è stato possibile trovare '%s'. Vuoi cercare questo file?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr ""
"Non è stato possibile trovare un'implementazione richedit... Annullando"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Argomenti di aiuto: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Impossibile avviare WordPad"

152
po/ja.po
View File

@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "戻る(&B)"
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "印刷(&P)"
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "印刷(&P)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "開く(&O)"
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "ファイル(&F)"
@ -3327,11 +3327,11 @@ msgstr "ページ設定(&T)..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "プリンタの設定(&R)..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "終了(&X)"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)"
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "次を検索(&S)\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "置き換える(&R)...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ(&H)"
@ -3407,15 +3407,15 @@ msgstr "&p ページ"
msgid "Notepad"
msgstr "メモ帳"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "エラー"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "情報"
@ -3423,9 +3423,14 @@ msgstr "情報"
msgid "Untitled"
msgstr "(無題)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
#, fuzzy
msgid "All files (*.*)"
msgstr "全てのファイル (*.*)"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ja.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"全てのファイル (*.*)\n"
"#-#-#-#-# ja.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"すべてのファイル (*.*)"
#: notepad.rc:79
msgid "Text files (*.txt)"
@ -3542,7 +3547,7 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "オプション(&O)"
@ -3605,12 +3610,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#, fuzzy
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
"Not Yet Implemented\n"
"\n"
msgstr "非実装"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4650,6 +4652,118 @@ msgstr "Nobody"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "プリンタの設定(&S)..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "コピー(&C)..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "コメント(&A)..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "しおり(&B)"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "定義(&D)..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help always visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "履歴"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "小"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "標準"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "大"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "システム カラーを使う"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "ヘルプについてのヘルプ(&O)"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "常に手前に表示(&T)"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "情報(&I)..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "コメント..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "印刷..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine ヘルプ"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "ヘルプファイル `%s' を読み込んでいるときにエラー"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "概要"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "索引(&I)"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "ヘルプ ファイル (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "'%s' が見つかりません。自分でこのファイルを探しますか?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "リッチエディット実装が見つかりません... 終了します"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "ヘルプ トピック: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Wordpad の起動に失敗しました"

154
po/ko.po
View File

@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "작동"
msgid "Off"
msgstr "비작동"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "기본"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "뒤로(&B)"
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "1DSite 선택"
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "인쇄(&P)"
@ -1466,9 +1466,14 @@ msgstr "인쇄(&P)"
msgid "Anchor"
msgstr "닻"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "열기(&O)"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"열기(&O)\n"
"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"열기(&O)..."
#: shdoclc.rc:129
msgid "Open in &New Window"
@ -3312,7 +3317,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S 열린 리소스: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "파일(&F)"
@ -3344,7 +3349,7 @@ msgstr "페이지 설정(&T)..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "프린터 설정(&R)..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr ""
@ -3353,7 +3358,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"나가기(&X)"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "편집(&E)"
@ -3401,7 +3406,7 @@ msgstr "다음 찾기(&N)\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "바꾸기(&R)...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "도움말(&H)"
@ -3429,7 +3434,7 @@ msgstr "&p 페이지"
msgid "Notepad"
msgstr "메모장"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr ""
@ -3438,11 +3443,11 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"에러"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "경고"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "정보"
@ -3450,7 +3455,7 @@ msgstr "정보"
msgid "Untitled"
msgstr "제목 없음"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "모든 파일 (*.*)"
@ -3563,7 +3568,7 @@ msgstr "실행(&E)..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "창 종료(&X)..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "옵션(&O)"
@ -3623,9 +3628,14 @@ msgstr "그룹 `%s'을 지우겠습니까 ?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "풀그림 `%s'을 지우겠습니까 ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr "아직 구현되지 않았습니다."
msgstr ""
"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"아직 구현되지 않았습니다.\n"
"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"구현되지 않았음"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4664,6 +4674,118 @@ msgstr "아무개"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "프린터 설정(&S)..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "복사(&C)..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "주석(&A)..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "책갈피(&B)"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "정의(&D)..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "가능한 도움말 보이기"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "보이기"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "보여주지 않기"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "기록"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "글꼴"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "작게"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "보통"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "크게"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "시스템 색상 사용"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "도움말 사용법(&O)"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "항상 위(&T)"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "Wine 도움말 정보(&I)..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "주석..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "인쇄..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine 도움말"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "도움말 파일 `%s'를 읽는 도중 오류 발생"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "요약"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "목차(&C)"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "도움말 파일 (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "%s을 찾을 수 없습니다'. 이 파일을 직접 찾겠습니까?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "richedit 구현을 찾을수 업습니다.. 취소중"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "도움말 목차: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "워드패드 시작 실패함"

147
po/lt.po
View File

@ -1264,11 +1264,16 @@ msgstr "Įjungta"
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgstr ""
"#-#-#-#-# lt.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Numatytasis\n"
"#-#-#-#-# lt.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Numatyta"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Atgal"
@ -1455,7 +1460,7 @@ msgstr "1DPuslapio žymėjimas"
msgid "Paste"
msgstr "Į&dėti"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Spausdinti"
@ -1463,7 +1468,7 @@ msgstr "&Spausdinti"
msgid "Anchor"
msgstr "Žymė"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Atverti"
@ -3341,7 +3346,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Atverti ištekliai: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Failas"
@ -3373,11 +3378,11 @@ msgstr "Puslapio &nuostatos..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Spaus&dintuvo nuostatos..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "Iš&eiti"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&Taisa"
@ -3425,7 +3430,7 @@ msgstr "Ieškoti ki&to\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "Pa&keisti...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Žinynas"
@ -3453,15 +3458,15 @@ msgstr "Puslapis &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Užrašinė"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "KLAIDA"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "ĮSPĖJIMAS"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
@ -3469,7 +3474,7 @@ msgstr "Informacija"
msgid "Untitled"
msgstr "Be pavadinimo"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Visi failai (*.*)"
@ -3583,7 +3588,7 @@ msgstr "&Vykdyti..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "Iš&eiti..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "&Parinktys"
@ -3643,7 +3648,7 @@ msgstr "Šalinti grupę „%s“?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Šalinti programą „%s“?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Nerealizuota"
@ -4700,6 +4705,118 @@ msgstr "Niekas"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Autoriaus teisės 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "Spaus&dintuvo nuostatos..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Kopijuoti..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "Ko&mentuoti..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Adresynas"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Apibrėžti..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Žinynas visuomet matomas"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Nematomas"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "Istorija"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftas"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "&Mažas"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "&Normalus"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "&Didelis"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Naudoti &sistemos spalvas"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Pa&galba apie žinyną"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "&Visada viršuje"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Informacija..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Komentuoti..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Spausdinti..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine žinynas"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Klaida skaitant žinyno failą „%s“"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Rodyklė"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Žinyno failai (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Nepavyko rasti „%s“. Ar norite rasti šį failą patys?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Nepavyko rasti RichEdit realizacijos... Nutraukiama"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Žinyno temos: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Nepavyko paleisti Wordpad"

143
po/ml.po
View File

@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr ""
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr ""
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr ""
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr ""
@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr ""
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr ""
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr ""
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr ""
@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr ""
msgid "Notepad"
msgstr ""
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr ""
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr ""
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
@ -4255,6 +4255,121 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയ..."
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:62
#, fuzzy
msgid "Always on &top"
msgstr "_എപ്പോഴു മുകളില്‍"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയ..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

View File

@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "På"
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "Til&bake"
@ -1460,15 +1460,20 @@ msgstr "1DSidevelging"
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "&Skriv ut"
msgstr ""
"#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Skriv ut\n"
"#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Skriv &ut"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Åpne"
@ -3324,7 +3329,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Åpne ressurser: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
@ -3356,11 +3361,11 @@ msgstr "Sideoppse&tt..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Sk&riveroppsett..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "&Avslutt"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "R&ediger"
@ -3408,7 +3413,7 @@ msgstr "Søk etter nest&e\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "E&rstatt...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Hjelp"
@ -3436,15 +3441,15 @@ msgstr "Side &s"
msgid "Notepad"
msgstr "Notisblokk"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "FEIL"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
@ -3452,7 +3457,7 @@ msgstr "Informasjon"
msgid "Untitled"
msgstr "(Uten navn)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alle filer (*.*)"
@ -3565,7 +3570,7 @@ msgstr "K&jør..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "A&vslutt Windows..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "&Innstillinger"
@ -3630,7 +3635,7 @@ msgstr "Slette gruppen '%s'?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Slette programmet '%s'?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Ikke implementert"
@ -4686,6 +4691,118 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Kopirett 2000 tilhører Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "Opp&sett av skriveren..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Kopier..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "K&ommenter..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Bokmerke"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Definer..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Synlighet"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Ikke synlig"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "Historikk"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Skriftstørrelse"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Bruk systemfarger"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "&Hjelp til Hjelp"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "All&tid øverst"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Informasjon..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Kommentar..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Hjelp"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Klarte ikke lese hjelpefilen «%s»"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "&Oppsummering"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Innhold"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Hjelp-filer (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Klarte ikke finne «%s». Vil du finne filen selv?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Klarte ikke finne richedit; avbryter"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Emner i Hjelp: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Klarte ikke starte Wordpad"

140
po/nl.po
View File

@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr "Aan"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Terug"
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "1DPaginakeuze"
msgid "Paste"
msgstr "&Plakken"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "Af&drukken"
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Af&drukken"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Openen"
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
@ -3396,11 +3396,11 @@ msgstr "Pa&gina-instellingen..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Printerins&tellingen..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "&Afsluiten"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "V&olgende zoeken\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Vervangen...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
@ -3481,15 +3481,15 @@ msgstr "Pagina &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Kladblok"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "WAARSCHUWING"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Informatie"
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alle bestanden (*.*)"
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "&Uitvoeren..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "&Afsluiten..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "&Opties"
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Wilt u groep `%s' verwijderen?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Wilt u programma `%s' verwijderen?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Niet geïmplementeerd"
@ -4736,6 +4736,118 @@ msgstr "Niemand"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Pagina-instellingen..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Kopiëren..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Annoteren..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Favorieten"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Aanmaken..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help altijd zichtbaar"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Niet zichtbaar"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertype"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Standaard"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Gebruik systeemkleuren"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Hulp &bij help"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Altijd &zichtbaar"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Info..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Annotering..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine Help"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Fout bij het lezen van het helpbestand '%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "&Inhoudsopgave"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "Inde&x"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Helpbestanden (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Kan '%s' niet openen. Wilt u zelf dit bestand zoeken?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Kan geen richedit implementatie vinden... Actie afgebroken"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Help-onderwerpen: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Starten van Wordpad mislukt"

143
po/or.po
View File

@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr ""
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr ""
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr ""
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr ""
@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr ""
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr ""
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr ""
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr ""
@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr ""
msgid "Notepad"
msgstr ""
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr ""
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr ""
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
@ -4255,6 +4255,121 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:62
#, fuzzy
msgid "Always on &top"
msgstr "ସର୍ବଦା ଉପରେ (&A)"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

143
po/pa.po
View File

@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr ""
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr ""
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr ""
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr ""
@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr ""
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr ""
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr ""
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr ""
@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr ""
msgid "Notepad"
msgstr ""
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr ""
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr ""
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
@ -4255,6 +4255,121 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:62
#, fuzzy
msgid "Always on &top"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਪਰ(&A)"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

184
po/pl.po
View File

@ -1275,11 +1275,16 @@ msgstr "Włączone"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Domyślne\n"
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Domyślnie"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Wstecz"
@ -1471,22 +1476,22 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "Wkl&ej"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "D&rukuj"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"D&rukuj\n"
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Drukuj"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr "Kotwica"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#, fuzzy
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Otwórz\n"
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Otwórz..."
msgstr "&Otwórz"
#: shdoclc.rc:129
msgid "Open in &New Window"
@ -3358,7 +3363,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Otwarte zasoby: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
@ -3390,7 +3395,7 @@ msgstr "&Ustawienia strony..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Ustawienia &drukarki..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr ""
@ -3399,7 +3404,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Zakończ"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3452,9 +3457,14 @@ msgstr "Z&najdź następny\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Zamień...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Pomoc\n"
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Pomo&c"
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
msgid "&Search..."
@ -3480,15 +3490,15 @@ msgstr "Strona &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Notatnik"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "BŁĄD"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "OSTRZEŻENIE"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
@ -3496,7 +3506,7 @@ msgstr "Informacja"
msgid "Untitled"
msgstr "(bez tytułu)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
#, fuzzy
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
@ -3614,9 +3624,14 @@ msgstr "&Uruchom..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "&Zakończ Windows..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
#, fuzzy
msgid "&Options"
msgstr "&Opcje"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Opcje\n"
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Options"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
@ -3674,9 +3689,14 @@ msgstr "Usunąć grupę `%s' ?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Usunąć program `%s' ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr "Nie zaimplementowano"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Nie zaimplementowano\n"
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Nie zaimplementowane"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4724,6 +4744,120 @@ msgstr "Anonim"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Ustawienia drukarki..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Kopiuj..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Skomentuj..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Zakładka"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Zdefiniuj..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Pomoc zawsze widoczna"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Widoczna"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Niewidoczna"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Małe"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normalne"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Duże"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Użyj kolorów systemowych"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "&Pomoc"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "&Zawsze na wierzchu"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&O programie..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Adnotacja..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Drukuj..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine - Pomoc"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Błąd w trakcie odczytu pliku pomocy `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "&Szukaj"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Zawartość"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Pliki pomocy (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
"Nie znaleziono pliku '%s'. Czy chcesz poszukać tego pliku samodzielnie?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr ""
"Nie znaleziono implementacji richedit... Wyświetlenie pomocy nie jest możliwe"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Tematy pomocy: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Nie udało się uruchomić programu Wordpad"

View File

@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "Ligado"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Voltar"
@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "Co&lar"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Imprimir"
@ -1488,9 +1488,14 @@ msgstr "&Imprimir"
msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Abrir\n"
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Abrir..."
#: shdoclc.rc:129
msgid "Open in &New Window"
@ -3381,7 +3386,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Recursos disponíveis: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
@ -3413,11 +3418,11 @@ msgstr "C&onfigurar página..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Configurar i&mpressora..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "Sai&r"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
@ -3465,9 +3470,14 @@ msgstr "Localizar &próxima\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Substituir...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Ajuda\n"
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Aj&uda"
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
#, fuzzy
@ -3498,15 +3508,15 @@ msgstr "Página &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Informação"
@ -3514,7 +3524,7 @@ msgstr "Informação"
msgid "Untitled"
msgstr "(sem nome)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Todos os arquivos (*.*)"
@ -3628,7 +3638,7 @@ msgstr "&Executar..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "Sai&r do Windows..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "&Opções"
@ -3688,7 +3698,7 @@ msgstr "Excluir grupo '%s' ?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Excluir programa '%s' ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Não implementado"
@ -4754,6 +4764,119 @@ msgstr "Ninguém"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Configurar Impressora..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Copiar..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Anotar..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "In&dicador"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Definir..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Ajuda sempre visível"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Invisível"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Usar cores do sistema"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Ajuda &na ajuda"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Sempre &visível"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Informações..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Anotação..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Ajuda Wine"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Erro encontrado na leitura do arquivo de ajuda '%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Conteúdo"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Arquivos de ajuda (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
"Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este arquivo você mesmo?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... Abortando"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Tópicos de ajuda: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Falhou ao iniciar o Wordpad"

View File

@ -1284,13 +1284,23 @@ msgstr "Ligado"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Default\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Omissão"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Back"
msgstr "&Retroceder"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Retroceder\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Voltar"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
@ -1480,7 +1490,7 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "Co&lar"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Imprimir"
@ -1488,9 +1498,14 @@ msgstr "&Imprimir"
msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Abrir\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Abrir..."
#: shdoclc.rc:129
msgid "Open in &New Window"
@ -3383,7 +3398,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Recursos disponíveis: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Ficheiro"
@ -3415,11 +3430,11 @@ msgstr "C&onfigurar página..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Configurar i&mpressora..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "Sai&r"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
@ -3467,9 +3482,14 @@ msgstr "Localizar &próxima\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Substituir...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Ajuda\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Aj&uda"
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
#, fuzzy
@ -3500,15 +3520,15 @@ msgstr "Página &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Informação"
@ -3516,7 +3536,7 @@ msgstr "Informação"
msgid "Untitled"
msgstr "(sem nome)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
#, fuzzy
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
@ -3635,7 +3655,7 @@ msgstr "&Executar..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "Sai&r do Windows..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "&Opções"
@ -3695,7 +3715,7 @@ msgstr "Excluir grupo '%s' ?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Excluir programa '%s' ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Não implementado"
@ -4760,6 +4780,119 @@ msgstr "Ninguém"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Direitos de autor 2000, Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Configurar Impressora..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Copiar..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Anotar..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "In&dicador"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Definir..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Ajuda sempre visível"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Invisível"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de Letra"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Usar cores do sistema"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Ajuda &na ajuda"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Sempre &visível"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Informações..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Anotação..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Ajuda Wine"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Erro encontrado na leitura do ficheiro de ajuda '%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Conteúdo"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Ficheiros de ajuda (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
"Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este ficheiro você mesmo?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... A abortar"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Tópicos de ajuda: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Falhou ao iniciar o Wordpad"

4490
po/rm.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

147
po/ro.po
View File

@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Activat"
msgid "Off"
msgstr "Dezactivat"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "În&apoi"
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Selecție Pagini1D"
msgid "Paste"
msgstr "&Lipește"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Tipărește"
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "&Tipărește"
msgid "Anchor"
msgstr "Ancorare"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr ""
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Resurse deschise: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Fișier"
@ -3406,11 +3406,11 @@ msgstr "S&etare pagină..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Setare im&primantă..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "&Ieșire"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3463,9 +3463,14 @@ msgstr "Caută &următorul\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Înlocuiește...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "A&jutor"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"A&jutor\n"
"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Ajutor"
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
#, fuzzy
@ -3496,11 +3501,11 @@ msgstr "Pagina &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "EROARE"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
#, fuzzy
msgid "WARNING"
msgstr ""
@ -3509,7 +3514,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"AVERTIZARE"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr ""
@ -3522,7 +3527,7 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "(fără titlu)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Toate fișierele (*.*)"
@ -3636,7 +3641,7 @@ msgstr "&Executare..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "Î&nchidere Windows..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "&Opțiuni"
@ -3701,7 +3706,7 @@ msgstr "Se șterge grupul „%s” ?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Se șterge programul „%s” ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Neimplementat"
@ -4764,6 +4769,118 @@ msgstr "Nimeni"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Setare imprimantă"
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Copiază..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Adnotează..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Se&mn de carte"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Definește..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "&Ajutor întotdeauna vizibil"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Vizibil"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Invizibil"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "Istorie"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "&Font"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Mic"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Mare"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Utilizează culorile sistemului"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Ajut&or despre ajutor"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "În&totdeauna deasupra"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Informații..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Adnotare..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Tipărește..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Ajutor Wine"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Eroare la citirea fișierului de ajutor „%s”"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Rezumat"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Index"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Fișierele de ajutor (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Fișierul „%s” nu poate fi găsit. Vreți să-l cautați?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Nu am găsit o implementare pentru richedit... Abandonez"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Subiecte de ajutor:"
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Execuția Wordpad a eșuat"

168
po/ru.po
View File

@ -1279,11 +1279,16 @@ msgstr "Включено"
msgid "Off"
msgstr "Выключено"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Default\n"
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"По умолчанию"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Назад"
@ -1475,15 +1480,20 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "&Вставить"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "Пе&чать"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Пе&чать\n"
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Печатать"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Открыть"
@ -3359,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Открытых ресурсов: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
@ -3391,11 +3401,16 @@ msgstr "Пара&метры страницы..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "&Настройка принтера..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "В&ыход"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"В&ыход\n"
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Выход"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"
@ -3443,7 +3458,7 @@ msgstr "Найти &далее\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Заменить...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Справка"
@ -3471,15 +3486,15 @@ msgstr "Страница &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Блокнот"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "ВНИМАНИЕ"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr ""
@ -3492,7 +3507,7 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "(без заголовка)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Все файлы (*.*)"
@ -3607,7 +3622,7 @@ msgstr "&Запустить..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "Вы&ход из Wine..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
#, fuzzy
msgid "&Options"
msgstr ""
@ -3672,9 +3687,14 @@ msgstr "Удалить группу `%s' ?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Удалить программу `%s' ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr "Ещё не реализовано"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Ещё не реализовано\n"
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Не реализовано"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4730,6 +4750,118 @@ msgstr "Nobody"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "Настройка &принтера..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Копировать..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Заметки..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Закладка"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Определить..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Видимость окна справки"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Наверху"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Не наверху"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "История"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифт"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Мелкий"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Крупный"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Использовать системные цвета"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Помощь &по помощи"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Всегда &сверху"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Информация..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Заметки..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Печать..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Справка Wine"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Ошибка при чтении файла помощи `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Начало"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Содержание"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Файлы справки (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Не могу найти '%s'. Вы хотите найти этот файл самостоятельно?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Не могу найти richedit"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Содержание: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Не удалось запустить Wordpad"

171
po/sk.po
View File

@ -1231,13 +1231,13 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr ""
msgstr "&Späť"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
@ -1420,17 +1420,17 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr ""
msgstr "&Tlačiť"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr ""
msgstr "&Otvoriť..."
#: shdoclc.rc:129
msgid "Open in &New Window"
@ -3115,9 +3115,9 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr ""
msgstr "&Súbor"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
@ -3147,13 +3147,13 @@ msgstr ""
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr ""
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr ""
msgstr "U&končiť"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr ""
msgstr "&Upraviť"
#: notepad.rc:39
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
@ -3199,9 +3199,9 @@ msgstr ""
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr ""
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr ""
msgstr "&Pomoc"
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
msgid "&Search..."
@ -3227,25 +3227,25 @@ msgstr ""
msgid "Notepad"
msgstr ""
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr ""
msgstr "CHYBA"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr ""
msgstr "VAROVANIE"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Informácie"
#: notepad.rc:76
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
msgstr "Všetky súbory (*.*)"
#: notepad.rc:79
msgid "Text files (*.txt)"
@ -3341,9 +3341,9 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr ""
msgstr "&Options"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
@ -3401,9 +3401,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
msgstr "Neimplementované"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4372,6 +4372,121 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Nastavenie tlače..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "Kopí&rovať..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Skomentovať..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Záložka"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Definovať..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help always visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "History"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Use system colors"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Pomoc &na pomoci"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Vždy na &vrchu"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Info..."
#: winhlp32.rc:72
#, fuzzy
msgid "Annotation..."
msgstr "&Skomentovať..."
#: winhlp32.rc:73
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopí&rovať..."
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "&Tlačiť"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine Pomoc"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Obsah"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

154
po/sl.po
View File

@ -1279,13 +1279,18 @@ msgstr "Vključeno"
msgid "Off"
msgstr "Izključeno"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Back"
msgstr "&Naprej"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Naprej\n"
"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Nazaj"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
@ -1470,15 +1475,20 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "Na&tisni"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Na&tisni\n"
"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Natisni"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr "Sidro"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Odpri"
@ -3359,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Porabljena sredstva: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
@ -3391,11 +3401,11 @@ msgstr "P&riprava strani ..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "&Tiskalnik ..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "Iz&hod"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&Urejanje"
@ -3443,7 +3453,7 @@ msgstr "Najdi na&slednje\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Zamenjaj ...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoč"
@ -3471,15 +3481,15 @@ msgstr "Stran &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Beležnica"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "NAPAKA"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "OPOZORILO"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
@ -3487,7 +3497,7 @@ msgstr "Informacija"
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovana"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Vse datoteke (*.*)"
@ -3601,7 +3611,7 @@ msgstr "&Zaženi ..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "Iz&hod ..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "&Možnosti"
@ -3661,7 +3671,7 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati skupino '%s' ?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati program '%s' ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Ni (še) na voljo"
@ -4709,6 +4719,118 @@ msgstr "Nihče"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "Priprava &tiskalnika ..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Kopiraj ..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Opombe ..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Zaznamki"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "Do&loči ..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Pomoč vedno vidna"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Vidna"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Skrita"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "Zgodovina"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Pisava"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Majhna"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Običajna"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Velika"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Uporabi sistemske barve"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "&O pomoči"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Vedno na &vrhu"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Informacije ..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Opomba ..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Natisni ..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine Pomoč"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Napaka pri branju datoteke s pomočjo '%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Vsebina"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Indeks"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Datoteke s pomočjo (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Ne najdem datoteke '%s'. Ali jo želite poiskati sami?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Ne morem najti knjižnice richedit ... Prekinjam"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Teme pomoči: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Zagon programa Wordpad ni uspel"

View File

@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr "Укључено"
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Назад"
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "1DSite избор"
msgid "Paste"
msgstr "Убаци"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Штампај"
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "&Штампај"
msgid "Anchor"
msgstr "Везник"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Отвори"
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Датотека"
@ -3072,11 +3072,11 @@ msgstr "Поставке &стране..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Поставке &штампе..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "&Излаз"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&Уређивање"
@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "&Пронађи следеће\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Замени...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Помоћ"
@ -3152,15 +3152,15 @@ msgstr "Страна &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Бележница"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "Грешка"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "Упозорење"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Подаци"
@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Подаци"
msgid "Untitled"
msgstr "Неименовано"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Све датотеке (*.*)"
@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
#, fuzzy
msgid "&Options"
msgstr "Опције"
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
@ -4353,6 +4353,128 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
#, fuzzy
msgid "Printer &setup..."
msgstr "Поставке &штампе..."
#: winhlp32.rc:37
#, fuzzy
msgid "&Copy..."
msgstr "&Умножи"
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "&Фонт..."
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:61
#, fuzzy
msgid "Help &on help"
msgstr "&Помоћ за помоћ"
#: winhlp32.rc:62
#, fuzzy
msgid "Always on &top"
msgstr "&Увек на врху"
#: winhlp32.rc:64
#, fuzzy
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&О Бележници"
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:73
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Умножи"
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "Штампај"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:99
#, fuzzy
msgid "&Index"
msgstr "&Попис"
#: winhlp32.rc:103
#, fuzzy
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Све датотеке (*.*)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Покретање Писанке није успело"

View File

@ -1272,11 +1272,16 @@ msgstr "Uključeno"
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Podrazumevano\n"
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Osnovno"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Nazad"
@ -1458,7 +1463,7 @@ msgstr "1DSite izbor"
msgid "Paste"
msgstr "Ubaci"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Štampaj"
@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr "&Štampaj"
msgid "Anchor"
msgstr "Veznik"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Otvori"
@ -3040,9 +3045,14 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Datoteka\n"
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Fajl"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
@ -3072,13 +3082,23 @@ msgstr "Postavke &strane..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Postavke &štampe..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "&Izlaz"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Izlaz\n"
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"I&zlaz"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Uređivanje"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Uređivanje\n"
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Izmeni"
#: notepad.rc:39
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
@ -3124,7 +3144,7 @@ msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoć"
@ -3152,25 +3172,45 @@ msgstr "Strana &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Beležnica"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "Greška"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Greška\n"
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"GREŠKA"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
#, fuzzy
msgid "WARNING"
msgstr "Upozorenje"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Upozorenje\n"
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"UPOZORENJE"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Podaci"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Podaci\n"
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Informacija"
#: notepad.rc:76
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
#, fuzzy
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Sve datoteke (*.*)"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Sve datoteke (*.*)\n"
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Svi fajlovi (*.*)"
#: notepad.rc:79
msgid "Text files (*.txt)"
@ -3282,10 +3322,9 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#, fuzzy
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "Opcije"
msgstr "&Opcije"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
@ -3346,9 +3385,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
msgstr "Nije jos u programu"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4353,6 +4392,118 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "Štampač &podešavanje..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Kopiraj..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Pribeleži..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Označi"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Odredi..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Pomoć uvek vidljiva"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Nije vidljivo"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "Istorija"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Mali"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normalan"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Veliki"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Koristi sistenske boje"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Pomoć &na pomoći"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Uvek na &vrhu"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Info..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Beleške..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Štampaj..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine Pomoć"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Pregled"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Index"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Teme pomoći: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"

173
po/sv.po
View File

@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "På"
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Bakåt"
@ -1470,15 +1470,20 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "K&listra in"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "Skriv &ut"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Skriv &ut\n"
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Skriv ut"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr "Ankare"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Öppna"
@ -3349,7 +3354,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Öppna resurser: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Arkiv"
@ -3381,18 +3386,18 @@ msgstr "Sidla&yout..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Skrivar&konfiguration..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
msgid "E&xit"
msgstr "&Avsluta"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgid "E&xit"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Redigera\n"
"&Avsluta\n"
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"R&edigera"
"A&vsluta"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "R&edigera"
#: notepad.rc:39
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
@ -3438,7 +3443,7 @@ msgstr "&Sök nästa\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Ersätt...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
@ -3466,15 +3471,15 @@ msgstr "Sida &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Anteckningar"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Information"
@ -3482,7 +3487,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Untitled"
msgstr "(namnlös)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alla filer (*.*)"
@ -3597,14 +3602,9 @@ msgstr "K&ör..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "A&vsluta Windows..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#, fuzzy
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Inställningar\n"
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"A&lternativ"
msgstr "A&lternativ"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
@ -3662,9 +3662,14 @@ msgstr "Ta bort gruppen '%s'?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Ta bort programmet '%s'?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr "Ej implementerat"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Ej implementerat\n"
"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Inte implementerat"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4714,6 +4719,118 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "Skrivar&konfiguration..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Kopiera..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Kommentera..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Bokmärke"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Definiera..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Hjälpen alltid synlig"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Inte synlig"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "Historik"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Litet"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normalt"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Stort"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Använd systemfärger"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Hjälp &för hjälp"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Alltid &överst"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Info..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Kommentar..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine Hjälp"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Fel vid läsning av hjälpfilen `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Sammandrag"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Innehåll"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Hjälpfiler (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Kan inte hitta '%s'. Vill du söka efter denna fil?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Kan inte hitta en implementation av richedit... Avslutar"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Hjälprubriker: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Kunde inte starta Wordpad"

143
po/te.po
View File

@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr ""
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr ""
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr ""
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr ""
@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr ""
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr ""
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr ""
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr ""
@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr ""
msgid "Notepad"
msgstr ""
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr ""
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr ""
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
@ -4255,6 +4255,121 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "ఫాంట్... (&F)"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:62
#, fuzzy
msgid "Always on &top"
msgstr "ఎల్లప్పుడూ పైన (&A)"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "ఫాంట్... (&F)"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

151
po/th.po
View File

@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr "เปิด"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr ""
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr ""
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr ""
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "แฟ้ม"
@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr "ปรับแต่งหน้า..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "ออก"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "แก้ไข"
@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "ค้นหาต่อไป\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "ช่วยเหลีอ"
@ -3119,15 +3119,15 @@ msgstr "หน้า &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "ความปิด"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "คําตือน"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "รายละเอียด"
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "รายละเอียด"
msgid "Untitled"
msgstr "ไม่กําหนดชึ่อ"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "ทุกแฟ้ม (*.*)"
@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr ""
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
@ -4280,6 +4280,129 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
#, fuzzy
msgid "Printer &setup..."
msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr ""
"#-#-#-#-# th.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"รูปแบบต้วอักษร...\n"
"#-#-#-#-# th.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"รูปแบบดัวอักษร..."
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:61
#, fuzzy
msgid "Help &on help"
msgstr "เกี่ยวกับช่วยเหลีอ"
#: winhlp32.rc:62
#, fuzzy
msgid "Always on &top"
msgstr "ยูบนสุดเสมอ"
#: winhlp32.rc:64
#, fuzzy
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&About Notepad"
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "พิมพ์\tCtrl+P"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:103
#, fuzzy
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "ทุกแฟ้ม (*.*)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

164
po/tr.po
View File

@ -1286,11 +1286,11 @@ msgstr "Açık"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Geri"
@ -1482,15 +1482,20 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "Ya&pıştır"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "&Yazdır"
msgstr ""
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Yazdır\n"
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Ya&zdır"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Aç"
@ -3334,7 +3339,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
@ -3366,11 +3371,11 @@ msgstr "Sa&yfa Ayarı..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Yazıcı &Ayarları..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "&Çıkış"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3423,7 +3428,7 @@ msgstr "&Sonrakini bul\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
@ -3451,15 +3456,15 @@ msgstr "&p. Sayfa"
msgid "Notepad"
msgstr "Not Defteri"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "UYARI"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
@ -3467,7 +3472,7 @@ msgstr "Bilgi"
msgid "Untitled"
msgstr "Adsız"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tüm dosyalar (*.*)"
@ -3576,9 +3581,14 @@ msgstr "Çalı&ştır..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "Windows'tan &Çık..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
#, fuzzy
msgid "&Options"
msgstr "&Seçenekler"
msgstr ""
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Seçenekler\n"
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Options"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
@ -3636,9 +3646,14 @@ msgstr "'%s' grubu silinsin mi?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "'%s' programı silinsin mi?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr "Henüz Tanımlanmadı"
msgstr ""
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Henüz Tanımlanmadı\n"
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Henüz tamamlanmadı"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4665,6 +4680,121 @@ msgstr "Hiç kimse"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Telif hakkı 2000, Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Yazıcı ayarları..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "K&opyala..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Annotate..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "Yer İ&mleri"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Tanımla..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help always visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "History"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Use system colors"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "&Yardım Kullanımı"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "&Her Zaman Üstte"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Bilgi..."
#: winhlp32.rc:72
#, fuzzy
msgid "Annotation..."
msgstr "&Annotate..."
#: winhlp32.rc:73
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "K&opyala"
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "Yazdır"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine Yardım"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "'%s' yardım dosyasıılırken hata"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&İçindekiler"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Yardım dosyaları (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

155
po/uk.po
View File

@ -1267,11 +1267,16 @@ msgstr "Ввімкнено"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgstr ""
"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Default\n"
"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"За замовчуванням"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Назад"
@ -1458,7 +1463,7 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Друк"
@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr "&Друк"
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Відкрити"
@ -3334,7 +3339,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Відкритих ресурсів: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
@ -3366,7 +3371,7 @@ msgstr "Параметри &сторінки..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "Налаштування &принтера..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr ""
@ -3375,7 +3380,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"В&ихід"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3428,8 +3433,7 @@ msgstr "Знайти &далі\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "За&мінити...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#, fuzzy
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Довідка"
@ -3457,15 +3461,15 @@ msgstr "Сторінка &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Блокнот"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "ПОМИЛКА"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "УВАГА"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
@ -3473,7 +3477,7 @@ msgstr "Інформація"
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Всі файли (*.*)"
@ -3585,7 +3589,7 @@ msgstr "&Виконати..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "Ви&хід..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
#, fuzzy
msgid "&Options"
msgstr ""
@ -3650,9 +3654,14 @@ msgstr "Видалити групу `%s' ?"
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Видалити програму `%s' ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr "Не реалізовано"
msgstr ""
"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Не реалізовано\n"
"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Не впроваджено"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4701,6 +4710,118 @@ msgstr "Nobody"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "Налаштування &принтера..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Копіювати..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Замітки..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Закладка"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Задати..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Видимість Довідки"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Зверху"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Не зверху"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "Історія"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Малий"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Великий"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Використати системні кольори"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Довідка &про Довідку"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Завжди &зверху"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Інформація..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Замітки..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Друк..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Довідка Wine"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Помилка читання файлу довідки `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Сумарно"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Зміст"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Файли довідки (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Не можу знайти '%s'. Хочете знайти цей файл самотужки?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Не можу знайти richedit... Скасовую"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Розділи Довідки: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Не вдалось запустити Wordpad"

155
po/wa.po
View File

@ -1231,13 +1231,13 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr ""
msgstr "Èn &Erî"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
@ -1420,17 +1420,17 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr ""
msgstr "&Rexhe"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr ""
msgstr "&Drovî..."
#: shdoclc.rc:129
msgid "Open in &New Window"
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "&Fitchî"
@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr "Arrandjmint del &Pådje..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "&Apontiaedje del scrirece..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr "Moussî &Foû"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "&Candjî"
@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "&Shûvant\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Replaecî...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
@ -3119,15 +3119,15 @@ msgstr "Pådje &p"
msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "AROKE"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "ADVERTIXHMINT"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Informåcion"
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Informåcion"
msgid "Untitled"
msgstr "(sin tite)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tos les fitchîs (*.*)"
@ -3244,9 +3244,9 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr ""
msgstr "&Options"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
@ -3307,9 +3307,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
msgstr "Nén co possibe"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4283,6 +4283,121 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "&Apontiaedje del scrirece..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Copyî..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Sicrîre..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Rimårkes"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Defini..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help always visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "History"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Use system colors"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "&Aide so l' Aide"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Todi &Visibe"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Informåcion..."
#: winhlp32.rc:72
#, fuzzy
msgid "Annotation..."
msgstr "&Sicrîre..."
#: winhlp32.rc:73
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copyî..."
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "&Rexhe"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Aidance di Wine"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Yåk n' a nén stî å moumint di lere li fitchî d' aide `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "Å&dvins"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Fitchîs d' aide (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

View File

@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr ""
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr ""
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr ""
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr ""
@ -3026,11 +3026,11 @@ msgstr ""
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr ""
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr ""
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr ""
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr ""
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr ""
@ -3106,15 +3106,15 @@ msgstr ""
msgid "Notepad"
msgstr ""
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr ""
@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr ""
msgid "E&xit Windows..."
msgstr ""
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr ""
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr ""
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr ""
@ -4246,6 +4246,118 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

View File

@ -1265,13 +1265,18 @@ msgstr "开"
msgid "Off"
msgstr "关"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Back"
msgstr "向后(&B)"
msgstr ""
"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"向后(&B)\n"
"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"返回(&B)"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
@ -1451,7 +1456,7 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "打印(&P)"
@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "打印(&P)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "打开(&O)"
@ -3038,7 +3043,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
@ -3070,7 +3075,7 @@ msgstr "页面设置(&T)..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "打印设置(&R)..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr ""
@ -3079,7 +3084,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"退出(&x)"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
@ -3127,7 +3132,7 @@ msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "替换...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
@ -3155,15 +3160,15 @@ msgstr "第 &p 页"
msgid "Notepad"
msgstr "记事本"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "错误"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "信息"
@ -3171,7 +3176,7 @@ msgstr "信息"
msgid "Untitled"
msgstr "(未命名)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "所有文件 (*.*)"
@ -3279,7 +3284,7 @@ msgstr "执行(&E)..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "退出 Windows(&X)..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "选项(&O)"
@ -3339,9 +3344,14 @@ msgstr "是否删除程序组 `%s' "
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr "此功能未实现"
msgstr ""
"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"此功能未实现\n"
"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"未实现"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4337,6 +4347,118 @@ msgstr "无人"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "打印机设置(&S)..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "复制(&C)..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "注释(&A)..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "书签(&B)"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "定义(&D)..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "总是显示帮助"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "显示"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "不显示"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "历史"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "小号"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "中号"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "大号"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "使用系统颜色"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "如何使用帮助(&O)"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "总是在最前面(&T)"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "注释..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "打印..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine 帮助"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "概要"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "索引(&I)"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "帮助主题:"
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "启动写字板失败"

View File

@ -1260,13 +1260,18 @@ msgstr "開"
msgid "Off"
msgstr "關"
#: shdoclc.rc:36
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "默認"
#: shdoclc.rc:38
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
#, fuzzy
msgid "&Back"
msgstr "向後(&B)"
msgstr ""
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"向後(&B)\n"
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"返回(&B)"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
@ -1446,7 +1451,7 @@ msgstr "1DSite Select"
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
#: shdoclc.rc:122
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "列印(&P)"
@ -1454,7 +1459,7 @@ msgstr "列印(&P)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "開啟(&O)"
@ -3033,7 +3038,7 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
msgid "&File"
msgstr "檔案(&F)"
@ -3065,7 +3070,7 @@ msgstr "版面設定(&T)..."
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "列印設定(&R)..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr ""
@ -3074,7 +3079,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"結束(&x)"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)"
@ -3122,7 +3127,7 @@ msgstr "找下一個(&N)\tF3"
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
msgid "&Help"
msgstr "幫助(&H)"
@ -3155,15 +3160,15 @@ msgstr "&p 頁"
msgid "Notepad"
msgstr "記事本"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "錯誤"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr ""
@ -3176,7 +3181,7 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "(未命名)"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "所有檔案 (*.*)"
@ -3284,7 +3289,7 @@ msgstr "執行(&E)..."
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "結束 Windows(&X)..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "選項(&O)"
@ -3349,9 +3354,14 @@ msgstr "是否刪除程式組 `%s' "
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "是否刪除程式組 `%s' ?"
#: progman.rc:72
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr "此功能未實現"
msgstr ""
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"此功能未實現\n"
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"未實現"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@ -4333,6 +4343,121 @@ msgstr "無人"
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "印表機設定(&S)..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "複製(&C)..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "註釋(&A)..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "書籤(&B)"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "定義(&D)..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "顯示幫助"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "顯示"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "不顯示"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "歷史"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "字型"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "小號"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "中號"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "大號"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "使用系統顏色"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "如何使用幫助(&O)"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "總是在最上面(&T)"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "資訊(&I)..."
#: winhlp32.rc:72
#, fuzzy
msgid "Annotation..."
msgstr "註釋(&A)..."
#: winhlp32.rc:73
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "複製(&C)"
#: winhlp32.rc:74
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "列印"
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine 幫助"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "讀入幫助檔案 %s 時發生錯誤"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "概要"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "內容(&C)"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "幫助檔案 (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "不能開啟檔案 '%s'. 你想要自己找這個檔案嗎?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "找不到 richedit... 終止"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "幫助內容: "
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""

View File

@ -1,85 +0,0 @@
/*
* Help Viewer Bulgarian resource
*
* Copyright 2005 Milko Krachounov
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "winhelp_res.h"
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Ôàéë" {
MENUITEM "&Îòâîðè", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ïå÷àò", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Íàñòðîéêà íà ïðèíòåðà...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Èçõîä", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Ðåäàêòèðàíå" {
MENUITEM "&Êîïèðàé...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Àíîòèðàé...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Îòìåòêè" {
MENUITEM "&Çàäàé...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Ïîìîù" {
MENUITEM "Ïîìîù &çà ïîìîùòà", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Âèíàãè îò&ãîðå", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Èíôîðìàöèÿ...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine Ïîìîù"
STID_WHERROR, "ÃÐÅØÊÀ"
STID_WARNING, "ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ"
STID_INFO, "Èíôîðìàöèÿ"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Íå å ðåàëèçèðàíî"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå íà ïîìîùíèÿ ôàéë `%s'"
STID_INDEX, "&Ñúäúðæàíèå"
STID_CONTENTS, "Summary"
STID_BACK, "&Íàçàä"
STID_ALL_FILES, "Âñè÷êè ôàéëîâå (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Ïîìîùíè ôàéëîâå (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
}

View File

@ -1,90 +0,0 @@
/* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
*
* Help Viewer Czech resources
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle
* Copyright 2004 David Kredba
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "winhelp_res.h"
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
/* Czech strings in CP1250 */
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Soubor" {
MENUITEM "&Otevøít", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tisk", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Na&stavení tisku...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Konec", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "Úprav&y" {
MENUITEM "&Kopírovat...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&oznamenat si...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Záložka" {
MENUITEM "Pøi&dat...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Nápovìda" {
MENUITEM "Náp&ovìda k nápovìdì", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Vždy na &vrchu", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informace...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Nápovìda Wine"
STID_WHERROR, "CHYBA"
STID_WARNING, "VAROVÁNÍ"
STID_INFO, "Informace"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Není implementováno"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Nelze pøeèíst soubor nápovìdy `%s'"
STID_INDEX, "&Obsah"
STID_CONTENTS, "Summary"
STID_BACK, "&Zpìt"
STID_ALL_FILES, "Všechny soubory (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Soubory nápovìdy (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
}

View File

@ -27,50 +27,6 @@
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Filer" {
MENUITEM "Å&ben...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Udskriv emne", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Indstil printer", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Afslut", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Rediger" {
MENUITEM "K&opier...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Anmærk...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "Bog&mærke" {
MENUITEM "&Definer...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Hjælp" {
MENUITEM "&Brug af Hjælp", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Altid &øverst", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Information...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -86,44 +42,3 @@ CAPTION "Søg"
{
LTEXT "Er ikke blevet implementeret endnu", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine Hjælp"
STID_WHERROR, "FEJL"
STID_WARNING, "ADVARSEL"
STID_INFO, "Information"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Ikke implementeret"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fejl ved indlæsning af filen `%s'"
STID_INDEX, "&Indhold"
STID_CONTENTS, "Summary"
STID_BACK, "&Tilbage"
STID_ALL_FILES, "Alle filer (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Hjælpe filer (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Kan ikke finde '%s'. Vil du selv finde filen?"
STID_NO_RICHEDIT "Kan ikke finde en 'richedit' implementering... Afbryder"
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Notat...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopier", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Udskriv...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Skrifttype"
BEGIN
MENUITEM "Lille", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Stor", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Bevar Hjælp øverst"
BEGIN
MENUITEM "Standard", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Synlig", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Usynlig", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Benyt systemfarver", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -25,50 +25,6 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Datei" {
MENUITEM "Ö&ffnen...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Thema &drucken", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Drucker&einrichtung...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Beenden", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Bearbeiten" {
MENUITEM "&Kopieren...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Anmerken...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Lesezeichen" {
MENUITEM "&Definieren...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Hilfe" {
MENUITEM "&Hilfe benutzen", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Immer im &Vordergrund", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -84,46 +40,3 @@ CAPTION "Suche"
{
LTEXT "Noch nicht implementiert", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine Hilfe"
STID_WHERROR, "FEHLER"
STID_WARNING, "ACHTUNG"
STID_INFO, "Information"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nicht implementiert"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fehler beim Lesen der Hilfe-Datei `%s'"
STID_INDEX, "&Inhalt"
STID_CONTENTS, "Zusammenfassung"
STID_BACK, "&Zurück"
STID_ALL_FILES, "Alle Dateien (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Hilfe-Dateien (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "'%s' konnte nicht gefunden werden. Wollen Sie selber nach dieser Datei suchen?"
STID_NO_RICHEDIT "Die Richedit Implementation konnte nicht gefunden werden... Breche ab."
STID_PSH_INDEX, "Hilfethemen: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Anmerken...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopieren", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Drucken...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Schriftgröße"
BEGIN
MENUITEM "Klein", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Groß", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Hilfe immer sichtbar"
BEGIN
MENUITEM "Standard", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Sichtbar", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Nicht sichtbar", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Systemfarben verwenden", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -21,96 +21,6 @@
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&File" {
MENUITEM "&Open", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Print", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Printer &setup...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&xit", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Edit" {
MENUITEM "&Copy...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annotate...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Bookmark" {
MENUITEM "&Define...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Help" {
MENUITEM "Help &on help", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Always on &top", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About Wine Help", MNID_HELP_ABOUT
}
}
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&File" {
MENUITEM "&Open", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Print", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Printer &setup...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&xit", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Edit" {
MENUITEM "&Copy...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annotate...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Bookmark" {
MENUITEM "&Define...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colours", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Help" {
MENUITEM "Help &on help", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Always on &top", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About Wine Help", MNID_HELP_ABOUT
}
}
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
@ -128,70 +38,3 @@ CAPTION "Search"
{
LTEXT "Not implemented yet", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine Help"
STID_WHERROR, "ERROR"
STID_WARNING, "WARNING"
STID_INFO, "Information"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Not implemented"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Error while reading the help file `%s'"
STID_INDEX, "&Index"
STID_CONTENTS, "Summary"
STID_BACK, "&Back"
STID_ALL_FILES, "All files (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Help files (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
STID_PSH_INDEX, "Help topics: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Annotation...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Copy", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Print...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Annotation...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Copy", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Print...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Use system colours", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -1,88 +0,0 @@
/*
* Help Viewer
* Esperanto Language Support
*
* Copyright 2006 Antonio Codazzi
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "winhelp_res.h"
LANGUAGE LANG_ESPERANTO, SUBLANG_DEFAULT
/* Cxapelitaj literoj estas en Latin-3 iso8859-3 */
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Dosiero" {
MENUITEM "&Malfermu", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Presu", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Impozu Printilon...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Finu", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Redakto" {
MENUITEM "&Kopiu...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Notu...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Legosigno" {
MENUITEM "&Difinu...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Helpo" {
MENUITEM "&Helpu pri helpo", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Æiam &supre", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pri...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine Helpanto"
STID_WHERROR, "ERARO"
STID_WARNING, "ATENTU"
STID_INFO, "Informo pri"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Ne-implementata"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
STID_INDEX, "&Enhavo"
STID_CONTENTS, "Summary"
STID_BACK, "&Retro"
STID_ALL_FILES, "Tutaj dosieroj (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
}

View File

@ -24,50 +24,6 @@
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Archivo" {
MENUITEM "A&brir...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Configuración impresora...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Salir", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Editar" {
MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Marcador" {
MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Opciones" {
POPUP "Ayuda siempre visible"
BEGIN
MENUITEM "Por defecto", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "No visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Historial", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fuentes"
BEGIN
MENUITEM "Pequeña", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Usar colores del sistema", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "A&yuda" {
MENUITEM "&Ayuda sobre la ayuda", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "&Siempre visible", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -83,22 +39,3 @@ CAPTION "Buscar"
{
LTEXT "Aún no implementado", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Ayuda de Wine"
STID_WHERROR, "ERROR"
STID_WARNING, "ADVERTENCIA"
STID_INFO, "Información"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Aún no implementado"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Error al leer el archivo de ayuda `%s'"
STID_INDEX, "&Índice"
STID_CONTENTS, "Resumen"
STID_BACK, "&Anterior"
STID_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Archivos de ayuda (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "No se pudo encontrar '%s'. ¿Desea buscar este archivo usted mismo?"
STID_NO_RICHEDIT "No se pudo encontrar una implementación de richedit... Abortando"
STID_PSH_INDEX, "Temas de ayuda: "
}

View File

@ -1,88 +0,0 @@
/*
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Finnish language by Jussi Tirkkonen <jt@modeemi.cs.tut.fi>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "winhelp_res.h"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_DEFAULT
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Tiedosto" {
MENUITEM "&Avaa...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tulosta", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Kirjoittimen asetukset...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lopeta", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Muokkaa" {
MENUITEM "&Kopioi...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Huomautus...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Kirjanmerkki" {
MENUITEM "&Aseta...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Ohje" {
MENUITEM "&Ohjeen käyttö", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "&Aina päällimmäisenä", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "T&ietoja...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine Ohje"
STID_WHERROR, "VIRHE"
STID_WARNING, "VAROITUS"
STID_INFO, "Tietoja"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Ei käytettävissä"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Virhe luettaessa ohjetiedostoa `%s'"
STID_INDEX, "&Sisällys"
STID_CONTENTS, "Summary"
STID_BACK, "&Takaisin"
STID_ALL_FILES, "Kaikki tiedostot (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Ohjetiedostot (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
}

View File

@ -27,52 +27,8 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
/* Menu */
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Fichier" {
MENUITEM "&Ouvrir", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimer", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Configuration de l'imprimante...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quitter", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "É&dition" {
MENUITEM "&Copier...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annoter...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Signets" {
MENUITEM "&Définir...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Aide toujours visible"
BEGIN
MENUITEM "Par défaut", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Historique", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Polices"
BEGIN
MENUITEM "Petite", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normale", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "Aid&e" {
MENUITEM "&Utiliser l'aide", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "&Toujours visible", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&A propos de l'Aide de Wine", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -88,45 +44,3 @@ CAPTION "Recherche"
{
LTEXT "Pas encore implémenté", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Aide de Wine"
STID_WHERROR, "ERREUR"
STID_WARNING, "ATTENTION"
STID_INFO, "Information"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Non implémenté"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Une erreur est survenue en lisant le fichier d'aide « %s »"
STID_INDEX, "&Index"
STID_CONTENTS, "Sommaire"
STID_BACK, "&Précédent"
STID_ALL_FILES, "Tous les fichiers (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Fichiers d'aide (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Impossible de trouver « %s ». Souhaitez-vous rechercher ce fichier vous-même ?"
STID_NO_RICHEDIT "La bibliothèque RichEdit n'a pu être localisée... Abandon"
STID_PSH_INDEX, "Rubriques d'aide : "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Annotation...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Copier", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Imprimer la rubrique...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Polices"
BEGIN
MENUITEM "Petite", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normale", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grande", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Aide toujours visible"
BEGIN
MENUITEM "Par défaut", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -28,48 +28,6 @@
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&קובץ" {
MENUITEM "&פתיחה", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ה&דפסה", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "ה&גדרת המדפסת...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "י&ציאה", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "ע&ריכה" {
MENUITEM "ה&עתקה...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "הוספת הע&רות...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&סימניה" {
MENUITEM "ה&גדרה...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&אפשרויות" {
POPUP "העזרה גלויה תמיד"
BEGIN
MENUITEM "בררת מחדל", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "גלויה", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "מוסתרת", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "היסטוריה", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "גופנים"
BEGIN
MENUITEM "קטנים", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "רגילים", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "גדולים", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "שימוש בצבעי המערכת", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "ע&זרה" {
MENUITEM "עזרה ע&ל העזרה", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "תמיד &עליון", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&מידע...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
@ -87,45 +45,3 @@ CAPTION "חיפוש"
{
LTEXT "לא מוטמע עדיין", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "העזרה של Wine"
STID_WHERROR, "שגיאה"
STID_WARNING, "אזהרה"
STID_INFO, "מידע"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "לא מוטמע"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ העזרה `%s'"
STID_INDEX, "מ&פתח"
STID_CONTENTS, "תקציר"
STID_BACK, "&חזרה"
STID_ALL_FILES, "כל הקבצים (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "קובצי עזרה (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "לא ניתן למצוא את '%s'. האם ברצונך למצוא קובץ זה בעצמך?"
STID_NO_RICHEDIT "לא ניתן למצוא יישום של richedit... התכנית תצא"
STID_PSH_INDEX, "נושאי העזרה: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "הערות...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "העתקה", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "הדפסה...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "גופנים"
BEGIN
MENUITEM "קטנים", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "רגילים", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "גדולים", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "העזרה תמיד זמינה"
BEGIN
MENUITEM "בררת מחדל", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "גלויה", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "מוסתרת", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "שימוש בצבעי המערכת", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -1,88 +0,0 @@
/*
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle
* Copyright 2002 Zoly Nagy
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "winhelp_res.h"
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Fájl" {
MENUITEM "&Megnyitás...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Nyomtatás", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Nyomtató &beállítás...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Kilépés", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Szerkesztés" {
MENUITEM "&Másolás...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Jegyzet...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Könyvjelzõ" {
MENUITEM "&Definiálás...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Súgó" {
MENUITEM "&Használat", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Mindig &legfelül", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Információ...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine súgó"
STID_WHERROR, "HIBA"
STID_WARNING, "FIGYELMEZTETÉS"
STID_INFO, "Információ"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nincs implementálva"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Hiba a `%s' file olvasásakor"
STID_INDEX, "&Tartalom"
STID_CONTENTS, "Summary"
STID_BACK, "&Vissza"
STID_ALL_FILES, "Minden fájl (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Súgó fájlok (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
}

View File

@ -26,50 +26,6 @@
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&File" {
MENUITEM "&Apri...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&tampa", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Installazione stampante...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Esci", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Modifica" {
MENUITEM "&Copia...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annota...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Segnalibro" {
MENUITEM "&Definisci...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Opzioni" {
POPUP "Aiuto sempre visibile"
BEGIN
MENUITEM "Predefinito", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visibile", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visibile", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Cronologia", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Caratteri"
BEGIN
MENUITEM "Piccoli", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normali", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grandi", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Usa i colori di sistema", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Aiuto" {
MENUITEM "&Aiuto sulla guida", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Sempre in primo &piano", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informazioni su...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -85,45 +41,3 @@ CAPTION "Cerca"
{
LTEXT "Non implementato.", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Guida di Wine"
STID_WHERROR, "ERRORE"
STID_WARNING, "ATTENZIONE"
STID_INFO, "Informazione"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Non ancora implementato"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Errore di lettura del file della Guida `%s'"
STID_INDEX, "Indice"
STID_CONTENTS, "&Sommario"
STID_BACK, "&Precedente"
STID_ALL_FILES, "Tutti i file (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "File della guida (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Non è stato possibile trovare '%s'. Vuoi cercare questo file?"
STID_NO_RICHEDIT "Non è stato possibile trovare un'implementazione richedit... Annullando"
STID_PSH_INDEX, "Argomenti di aiuto: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Annotazione...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Copia", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Stampa...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Caratteri"
BEGIN
MENUITEM "Piccoli", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normali", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grandi", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Aiuto sempre visibile"
BEGIN
MENUITEM "Predefinito", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visibile", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visibile", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Usa i colori di sistema", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -26,50 +26,6 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "ファイル(&F)" {
MENUITEM "開く(&O)", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "印刷(&P)", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "プリンタの設定(&S)...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "終了(&X)", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "編集(&E)" {
MENUITEM "コピー(&C)...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "コメント(&A)...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "しおり(&B)" {
MENUITEM "定義(&D)...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "オプション(&O)" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "履歴", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "フォント"
BEGIN
MENUITEM "小", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "標準", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "大", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "システム カラーを使う", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "ヘルプ(&H)" {
MENUITEM "ヘルプについてのヘルプ(&O)", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "常に手前に表示(&T)", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "情報(&I)...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "MS Shell Dlg"
@ -85,45 +41,3 @@ CAPTION "検索"
{
LTEXT "未実装", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine ヘルプ"
STID_WHERROR, "エラー"
STID_WARNING, "警告"
STID_INFO, "情報"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "非実装"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "ヘルプファイル `%s' を読み込んでいるときにエラー"
STID_INDEX, "索引(&I)"
STID_CONTENTS, "概要"
STID_BACK, "戻る(&B)"
STID_ALL_FILES, "すべてのファイル (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "ヘルプ ファイル (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "'%s' が見つかりません。自分でこのファイルを探しますか?"
STID_NO_RICHEDIT "リッチエディット実装が見つかりません... 終了します"
STID_PSH_INDEX, "ヘルプ トピック: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "コメント...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "コピー", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "印刷...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "フォント"
BEGIN
MENUITEM "小", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "標準", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "大", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "システム カラーを使う", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -25,51 +25,6 @@
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "파일(&F)" {
MENUITEM "열기(&O)...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "인쇄(&P)", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "프린터 설정(&S)...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "종료(&E)", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "편집(&E)" {
MENUITEM "복사(&C)...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "주석(&A)...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "책갈피(&B)" {
MENUITEM "정의(&D)...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "옵션(&O)" {
POPUP "가능한 도움말 보이기"
BEGIN
MENUITEM "기본", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "보이기", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "보여주지 않기", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "기록", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "글꼴"
BEGIN
MENUITEM "작게", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "보통", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "크게", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "시스템 색상 사용", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "도움말(&H)" {
MENUITEM "도움말 사용법(&O)", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "항상 위(&T)", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Wine 도움말 정보(&I)...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "MS Shell Dlg"
@ -85,46 +40,3 @@ CAPTION "찾기"
{
LTEXT "아직 구현되지 않음", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine 도움말"
STID_WHERROR, "에러"
STID_WARNING, "경고"
STID_INFO, "정보"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "구현되지 않았음"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "도움말 파일 `%s'를 읽는 도중 오류 발생"
STID_INDEX, "목차(&C)"
STID_CONTENTS, "요약"
STID_BACK, "뒤로(&B)"
STID_ALL_FILES, "모든 파일 (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "도움말 파일 (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "%s을 찾을 수 없습니다'. 이 파일을 직접 찾겠습니까?"
STID_NO_RICHEDIT "richedit 구현을 찾을수 업습니다.. 취소중"
STID_PSH_INDEX, "도움말 목차: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "주석...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "복사", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "인쇄...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "글꼴"
BEGIN
MENUITEM "좁게", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "보통", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "넓게", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "도움말 항상 보이기"
BEGIN
MENUITEM "기본", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "보이기", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "안 보이기", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "시스템 색상 사용", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -25,50 +25,6 @@
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Failas" {
MENUITEM "&Atverti", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Spausdinti", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Spaus&dintuvo nuostatos...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Iš&eiti", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Taisa" {
MENUITEM "&Kopijuoti...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ko&mentuoti...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Adresynas" {
MENUITEM "&Apibrėžti...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Parinktys" {
POPUP "Žinynas visuomet matomas"
BEGIN
MENUITEM "Numatyta", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Matomas", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Nematomas", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Istorija", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Šriftas"
BEGIN
MENUITEM "&Mažas", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "&Normalus", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "&Didelis", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Naudoti &sistemos spalvas", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Žinynas" {
MENUITEM "Pa&galba apie žinyną", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "&Visada viršuje", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informacija...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -84,45 +40,3 @@ CAPTION "Paieška"
{
LTEXT "Dar nerealizuota", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine žinynas"
STID_WHERROR, "KLAIDA"
STID_WARNING, "ĮSPĖJIMAS"
STID_INFO, "Informacija"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nerealizuota"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Klaida skaitant žinyno failą „%s“"
STID_INDEX, "&Rodyklė"
STID_CONTENTS, "Santrauka"
STID_BACK, "&Atgal"
STID_ALL_FILES, "Visi failai (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Žinyno failai (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Nepavyko rasti „%s“. Ar norite rasti šį failą patys?"
STID_NO_RICHEDIT "Nepavyko rasti RichEdit realizacijos... Nutraukiama"
STID_PSH_INDEX, "Žinyno temos: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Komentuoti...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopijuoti", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Spausdinti...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Šriftas"
BEGIN
MENUITEM "Mažas", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normalus", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Didelis", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Žinynas visuomet matomas"
BEGIN
MENUITEM "Numatyta", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Matomas", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Nematomas", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Naudoti sistemos spalvas", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -13,17 +13,12 @@ C_SRCS = \
LEX_SRCS = macro.lex.l
RC_SRCS = \
Bg.rc \
Cs.rc \
Da.rc \
De.rc \
En.rc \
Eo.rc \
Es.rc \
Fi.rc \
Fr.rc \
He.rc \
Hu.rc \
It.rc \
Ja.rc \
Ko.rc \
@ -32,18 +27,16 @@ RC_SRCS = \
No.rc \
Pl.rc \
Pt.rc \
Rm.rc \
Ro.rc \
Ru.rc \
Si.rc \
Sk.rc \
Sr.rc \
Sv.rc \
Tr.rc \
Uk.rc \
Wa.rc \
Zh.rc \
rsrc.rc
winhlp32.rc
PO_SRCS = winhlp32.rc
SVG_SRCS = winhelp.svg

View File

@ -25,50 +25,6 @@
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Bestand" {
MENUITEM "&Openen", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Af&drukken", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Pagina-instellingen...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Afsluiten", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Bewerken" {
MENUITEM "&Kopiëren...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annoteren...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Favorieten" {
MENUITEM "&Aanmaken...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Opties" {
POPUP "Help altijd zichtbaar"
BEGIN
MENUITEM "Standaard", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Zichtbaar", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Niet zichtbaar", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Geschiedenis", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Lettertype"
BEGIN
MENUITEM "Klein", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Standaard", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Groot", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Gebruik systeemkleuren", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Help" {
MENUITEM "Hulp &bij help", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Altijd &zichtbaar", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -84,45 +40,3 @@ CAPTION "Zoeken"
{
LTEXT "Nog niet geïmplementeerd", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine Help"
STID_WHERROR, "FOUT"
STID_WARNING, "WAARSCHUWING"
STID_INFO, "Informatie"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fout bij het lezen van het helpbestand '%s'"
STID_INDEX, "Inde&x"
STID_CONTENTS, "&Inhoudsopgave"
STID_BACK, "&Terug"
STID_ALL_FILES, "Alle bestanden (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Helpbestanden (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Kan '%s' niet openen. Wilt u zelf dit bestand zoeken?"
STID_NO_RICHEDIT "Kan geen richedit implementatie vinden... Actie afgebroken"
STID_PSH_INDEX, "Help-onderwerpen: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Annotering...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopiëren", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Afdrukken...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Lettertype"
BEGIN
MENUITEM "Klein", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normaal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Groot", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Help altijd zichtbaar"
BEGIN
MENUITEM "Standaard", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Zichtbaar", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Onzichtbaar", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Gebruik systeemkleuren", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -22,50 +22,6 @@
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Fil" {
MENUITEM "&Åpne", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Skriv &ut", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Opp&sett av skriveren...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Avslutt", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "R&ediger" {
MENUITEM "&Kopier...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&ommenter...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Bokmerke" {
MENUITEM "&Definer...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Innstillinger" {
POPUP "Synlighet"
BEGIN
MENUITEM "Standard", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Synlig", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Ikke synlig", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Historikk", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Skriftstørrelse"
BEGIN
MENUITEM "Liten", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Stor", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Bruk systemfarger", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Hjelp" {
MENUITEM "&Hjelp til Hjelp", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "All&tid øverst", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informasjon...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -81,45 +37,3 @@ CAPTION "S
{
LTEXT "Ikke laget ennå", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Hjelp"
STID_WHERROR, "FEIL"
STID_WARNING, "ADVARSEL"
STID_INFO, "Informasjon"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Ikke implementert"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Klarte ikke lese hjelpefilen «%s»"
STID_INDEX, "&Innhold"
STID_CONTENTS, "&Oppsummering"
STID_BACK, "Til&bake"
STID_ALL_FILES, "Alle filer (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Hjelp-filer (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Klarte ikke finne «%s». Vil du finne filen selv?"
STID_NO_RICHEDIT "Klarte ikke finne richedit; avbryter"
STID_PSH_INDEX, "Emner i Hjelp: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Kommentar...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopier", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Skriv ut...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Skriftstørrelse"
BEGIN
MENUITEM "Liten", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Stor", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Synlighet"
BEGIN
MENUITEM "Standard", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Synlig", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Ikke synlig", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Bruk systemfarger", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -25,50 +25,6 @@
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Plik" {
MENUITEM "&Otwórz", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Drukuj", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Ustawienia drukarki...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Wyjœcie", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Edycja" {
MENUITEM "&Kopiuj...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Skomentuj...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Zak³adka" {
MENUITEM "&Zdefiniuj...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Pomoc zawsze widoczna"
BEGIN
MENUITEM "Domyœlnie", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Widoczna", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Niewidoczna", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Historia", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Czcionki"
BEGIN
MENUITEM "Ma³e", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normalne", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Du¿e", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "U¿yj kolorów systemowych", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "Pomo&c" {
MENUITEM "&Pomoc", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "&Zawsze na wierzchu", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&O programie...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -84,46 +40,3 @@ CAPTION "Szukaj"
{
LTEXT "Nie zaimplementowane", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine - Pomoc"
STID_WHERROR, "B£¥D"
STID_WARNING, "OSTRZE¯ENIE"
STID_INFO, "Informacja"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nie zaimplementowane"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "B³¹d w trakcie odczytu pliku pomocy `%s'"
STID_INDEX, "&ZawartoϾ"
STID_CONTENTS, "&Szukaj"
STID_BACK, "&Wstecz"
STID_ALL_FILES, "Wszystkie pliki (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Pliki pomocy (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Nie znaleziono pliku '%s'. Czy chcesz poszukaæ tego pliku samodzielnie?"
STID_NO_RICHEDIT "Nie znaleziono implementacji richedit... Wyœwietlenie pomocy nie jest mo¿liwe"
STID_PSH_INDEX, "Tematy pomocy: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Adnotacja...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopiuj", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Drukuj...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Czcionka"
BEGIN
MENUITEM "Ma³a", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normalna", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Du¿a", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Pomoc zawsze widoczna"
BEGIN
MENUITEM "Domyœlnie", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Widoczna", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Niewidoczna", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "U¿yj kolorów systemowych", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -29,96 +29,6 @@
#pragma code_page(65001)
/* Menu */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Arquivo" {
MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Editar" {
MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "In&dicador" {
MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Opções" {
POPUP "Ajuda sempre visível"
BEGIN
MENUITEM "Padrão", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visível", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Invisível", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Histórico", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fontes"
BEGIN
MENUITEM "Pequeno", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "Aj&uda" {
MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Ficheiro" {
MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Editar" {
MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "In&dicador" {
MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Opções" {
POPUP "Ajuda sempre visível"
BEGIN
MENUITEM "Omissão", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visível", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Invisível", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Histórico", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Tipos de Letra"
BEGIN
MENUITEM "Pequeno", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "Aj&uda" {
MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
@ -136,97 +46,3 @@ CAPTION "Procura"
{
LTEXT "Ainda não implementado", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Ajuda Wine"
STID_WHERROR, "ERRO"
STID_WARNING, "AVISO"
STID_INFO, "Informação"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Erro encontrado na leitura do arquivo de ajuda '%s'"
STID_INDEX, "&Conteúdo"
STID_CONTENTS, "Sumário"
STID_BACK, "&Voltar"
STID_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Arquivos de ajuda (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este arquivo você mesmo?"
STID_NO_RICHEDIT "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... Abortando"
STID_PSH_INDEX, "Tópicos de ajuda: "
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Ajuda Wine"
STID_WHERROR, "ERRO"
STID_WARNING, "AVISO"
STID_INFO, "Informação"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Erro encontrado na leitura do ficheiro de ajuda '%s'"
STID_INDEX, "&Conteúdo"
STID_CONTENTS, "Sumário"
STID_BACK, "&Voltar"
STID_ALL_FILES, "Todos os ficheiros (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Ficheiros de ajuda (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este ficheiro você mesmo?"
STID_NO_RICHEDIT "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... A abortar"
STID_PSH_INDEX, "Tópicos de ajuda: "
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Anotação...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Copiar", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Imprimir...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Fontes"
BEGIN
MENUITEM "Pequeno", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grande", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Ajuda sempre visível"
BEGIN
MENUITEM "Padrão", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visível", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Invisível", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Anotação...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Copiar", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Imprimir...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Tipos de letra"
BEGIN
MENUITEM "Pequeno", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grande", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Ajuda sempre visível"
BEGIN
MENUITEM "Omissão", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visível", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Invisível", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -1,92 +0,0 @@
/*
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Rumantsch Ladin (Vallader) by mbaur@g26.ethz.ch
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "winhelp_res.h"
LANGUAGE LANG_ROMANSH, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(65001)
/* FIXME: This file is in the Vallader Romansh dialect and not in the
official Rumantsch Grischun. */
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Datoteca" {
MENUITEM "&Rivir", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Stampar tema", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Installaziun dal stampader...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Finir", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Lavurar" {
MENUITEM "Capchar", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annotaziun...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Marca" {
MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Ag<41>d" {
MENUITEM "&Douvrar l'ag<61>d", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Ad<41>na da&vant", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&nfuormaziuns", MNID_HELP_ABOUT
}
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine ag<61>d"
STID_WHERROR, "SBAGL"
STID_WARNING, "ATTENZIUN"
STID_INFO, "INFUORMAZIUN"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Na implementa"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Sbagl cun leger la datoteca d'ag<61>d `%s'"
STID_INDEX, "&Cuntgn<67>"
STID_CONTENTS, "Summary"
STID_BACK, "&Inavo"
STID_ALL_FILES, "Tuot las datotecas (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Datotecas d'ag<61>d (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
}

View File

@ -26,50 +26,6 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Fișier" {
MENUITEM "&Deschide", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tipărește", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Setare imprimantă", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ieșire", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Editare" {
MENUITEM "&Copiază...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Adnotează...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Se&mn de carte" {
MENUITEM "&Definește...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Opțiuni" {
POPUP "&Ajutor întotdeauna vizibil"
BEGIN
MENUITEM "Implicit", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Vizibil", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Invizibil", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Istorie", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "&Font"
BEGIN
MENUITEM "Mic", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Mare", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Utilizează culorile sistemului", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Ajutor" {
MENUITEM "Ajut&or despre ajutor", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "În&totdeauna deasupra", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informații...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -85,45 +41,3 @@ CAPTION "Căutare"
{
LTEXT "Încă neimplementată", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Ajutor Wine"
STID_WHERROR, "EROARE"
STID_WARNING, "AVERTISMENT"
STID_INFO, "Informație"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Neimplementat"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Eroare la citirea fișierului de ajutor „%s”"
STID_INDEX, "&Index"
STID_CONTENTS, "Rezumat"
STID_BACK, "În&apoi"
STID_ALL_FILES, "Toate fișierele (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Fișierele de ajutor (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Fișierul „%s” nu poate fi găsit. Vreți să-l cautați?"
STID_NO_RICHEDIT "Nu am găsit o implementare pentru richedit... Abandonez"
STID_PSH_INDEX, "Subiecte de ajutor:"
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Adnotare...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Copiază", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Tipărește...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Fonturi"
BEGIN
MENUITEM "Mic", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Mare", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Ajutorul întotdeauna vizibil"
BEGIN
MENUITEM "Implicit", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Vizibil", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Invizibil", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Utilizează culorile sistemului", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -25,50 +25,6 @@
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Файл" {
MENUITEM "&Открыть", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Печатать", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Настройка &принтера...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Выход", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Правка" {
MENUITEM "&Копировать...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Заметки...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Закладка" {
MENUITEM "&Определить...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Настройки" {
POPUP "Видимость окна справки"
BEGIN
MENUITEM "По умолчанию", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Наверху", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Не наверху", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "История", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Шрифт"
BEGIN
MENUITEM "Мелкий", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Обычный", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Крупный", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Использовать системные цвета", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Справка" {
MENUITEM "Помощь &по помощи", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Всегда &сверху", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Информация...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -84,45 +40,3 @@ CAPTION "Поиск"
{
LTEXT "Не реализовано", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Справка Wine"
STID_WHERROR, "ОШИБКА"
STID_WARNING, "ВНИМАНИЕ"
STID_INFO, "Информация"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Не реализовано"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Ошибка при чтении файла помощи `%s'"
STID_INDEX, "&Содержание"
STID_CONTENTS, "Начало"
STID_BACK, "&Назад"
STID_ALL_FILES, "Все файлы (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Файлы справки (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Не могу найти '%s'. Вы хотите найти этот файл самостоятельно?"
STID_NO_RICHEDIT "Не могу найти richedit"
STID_PSH_INDEX, "Содержание: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Заметки...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Копировать", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Печать...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Шрифт"
BEGIN
MENUITEM "Мелкий", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Обычный", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Крупный", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Видимость окна справки"
BEGIN
MENUITEM "По умолчанию", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Наверху", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Не наверху", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Использовать системные цвета", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -24,50 +24,6 @@ LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(65001)
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Datoteka" {
MENUITEM "&Odpri", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Natisni", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Priprava &tiskalnika ...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Iz&hod", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Urejanje" {
MENUITEM "&Kopiraj ...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Opombe ...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Zaznamki" {
MENUITEM "Do&loči ...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Možnosti" {
POPUP "Pomoč vedno vidna"
BEGIN
MENUITEM "Privzeto", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Vidna", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Skrita", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Zgodovina", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Pisava"
BEGIN
MENUITEM "Majhna", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Običajna", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Velika", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Uporabi sistemske barve", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Pomoč" {
MENUITEM "&O pomoči", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Vedno na &vrhu", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informacije ...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -83,45 +39,3 @@ CAPTION "Iskanje"
{
LTEXT "Ni (še) na voljo", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine Pomoč"
STID_WHERROR, "NAPAKA"
STID_WARNING, "OPOZORILO"
STID_INFO, "Informacija"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Ni (še) na voljo"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Napaka pri branju datoteke s pomočjo '%s'"
STID_INDEX, "&Indeks"
STID_CONTENTS, "Vsebina"
STID_BACK, "&Nazaj"
STID_ALL_FILES, "Vse datoteke (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Datoteke s pomočjo (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Ne najdem datoteke '%s'. Ali jo želite poiskati sami?"
STID_NO_RICHEDIT "Ne morem najti knjižnice richedit ... Prekinjam"
STID_PSH_INDEX, "Teme pomoči: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Opomba ...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopiraj", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Natisni ...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Pisava"
BEGIN
MENUITEM "Majnha", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Običajna", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Velika", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Pomoč vedno vidna"
BEGIN
MENUITEM "Privzeto", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Vidna", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Nevidna", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Uporabi sistemske barve", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -1,83 +0,0 @@
/*
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "winhelp_res.h"
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Súbor" {
MENUITEM "&Otvori<72>...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tlaèi<C3A8>", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Nastavenie tlaèe...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "U&konèi<C3A8>", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Upravi<76>" {
MENUITEM "Kopí&rova<76>...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Skomentova<76>...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Záložka" {
MENUITEM "&Definova<76>...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Pomoc" {
MENUITEM "Pomoc &na pomoci", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Vždy na &vrchu", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine Pomoc"
STID_WHERROR, "CHYBA"
STID_WARNING, "VAROVANIE"
STID_INFO, "Informácie"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Neimplementované"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Chyba poèas èítania súboru `%s'"
STID_INDEX, "&Obsah"
STID_CONTENTS, "Summary"
STID_BACK, "&Spä<70>"
STID_ALL_FILES, "Všetky súbory (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Súbory pomoci (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
}

View File

@ -27,48 +27,6 @@
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Fajl" {
MENUITEM "&Otvori", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Štampaj", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Štampač &podešavanje...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&zlaz", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Izmeni" {
MENUITEM "&Kopiraj...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pribeleži...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Označi" {
MENUITEM "&Odredi...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Opcije" {
POPUP "Pomoć uvek vidljiva"
BEGIN
MENUITEM "Osnovno", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Vidljivo", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Nije vidljivo", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Istorija", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fontovi"
BEGIN
MENUITEM "Mali", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normalan", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Veliki", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Koristi sistenske boje", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Pomoć" {
MENUITEM "Pomoć &na pomoći", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Uvek na &vrhu", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -84,45 +42,3 @@ CAPTION "Traži"
{
LTEXT "Not implemented yet", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine Pomoć"
STID_WHERROR, "GREŠKA"
STID_WARNING, "UPOZORENJE"
STID_INFO, "Informacija"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nije jos u programu"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
STID_INDEX, "&Index"
STID_CONTENTS, "Pregled"
STID_BACK, "&Nazad"
STID_ALL_FILES, "Svi fajlovi (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
STID_NO_RICHEDIT "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
STID_PSH_INDEX, "Teme pomoći: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Beleške...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopiraj", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Štampaj...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Fontovi"
BEGIN
MENUITEM "Mali", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normalno", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Veliki", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Pomoć uvek vidljiva"
BEGIN
MENUITEM "Osnovno", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Vidljiv", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Nije vidljiv", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Koristi sistemske boje", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -26,50 +26,6 @@
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Arkiv" {
MENUITEM "&Öppna", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Skriv ut", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Skrivar&konfiguration...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&vsluta", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "R&edigera" {
MENUITEM "&Kopiera...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Kommentera...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Bokmärke" {
MENUITEM "&Definiera...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "A&lternativ" {
POPUP "Hjälpen alltid synlig"
BEGIN
MENUITEM "Standard", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Synlig", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Inte synlig", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Historik", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Typsnitt"
BEGIN
MENUITEM "Litet", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normalt", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Stort", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Använd systemfärger", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Hjälp" {
MENUITEM "Hjälp &för hjälp", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Alltid &överst", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -85,45 +41,3 @@ CAPTION "S
{
LTEXT "Inte implementerat ännu", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine Hjälp"
STID_WHERROR, "FEL"
STID_WARNING, "VARNING"
STID_INFO, "Information"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Inte implementerat"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fel vid läsning av hjälpfilen `%s'"
STID_INDEX, "&Innehåll"
STID_CONTENTS, "Sammandrag"
STID_BACK, "&Bakåt"
STID_ALL_FILES, "Alla filer (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Hjälpfiler (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Kan inte hitta '%s'. Vill du söka efter denna fil?"
STID_NO_RICHEDIT "Kan inte hitta en implementation av richedit... Avslutar"
STID_PSH_INDEX, "Hjälprubriker: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Kommentar...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopiera", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Skriv ut...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Typsnitt"
BEGIN
MENUITEM "Litet", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normalt", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Stort", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Hjälp alltid synlig"
BEGIN
MENUITEM "Standard", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Synlig", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Ej synlig", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Använd systemfärger", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -1,85 +0,0 @@
/*
* Turkish Resources for Help Viewer
*
* Copyright 2006 Fatih Aþýcý <fasici@linux-sevenler.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "winhelp_res.h"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Dosya" {
MENUITEM "&Aç", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ya&zdýr", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Yazýcý ayarlarý...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çýkýþ", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "Dü&zen" {
MENUITEM "K&opyala...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annotate...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "Yer Ý&mleri" {
MENUITEM "&Tanýmla...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Yardým" {
MENUITEM "&Yardým Kullanýmý", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "&Her Zaman Üstte", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bilgi...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine Yardým"
STID_WHERROR, "HATA"
STID_WARNING, "UYARI"
STID_INFO, "Bilgi"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Henüz tamamlanmadý"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "'%s' yardým dosyasý açýlýrken hata"
STID_INDEX, "&Ýçindekiler"
STID_CONTENTS, "Summary"
STID_BACK, "&Geri"
STID_ALL_FILES, "Tüm dosyalar (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Yardým dosyalarý (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
}

View File

@ -30,50 +30,6 @@
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Файл" {
MENUITEM "&Відкрити", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Друк", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Налаштування &принтера...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ихід", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Правка" {
MENUITEM "&Копіювати...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Замітки...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Закладка" {
MENUITEM "&Задати...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Налаштування" {
POPUP "Видимість Довідки"
BEGIN
MENUITEM "За замовчуванням", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Зверху", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Не зверху", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Історія", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Шрифти"
BEGIN
MENUITEM "Малий", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Нормальний", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Великий", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Використати системні кольори", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Довідка" {
MENUITEM "Довідка &про Довідку", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Завжди &зверху", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Інформація...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -89,45 +45,3 @@ CAPTION "Пошук"
{
LTEXT "Ще не впроваджено", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Довідка Wine"
STID_WHERROR, "ПОМИЛКА"
STID_WARNING, "УВАГА"
STID_INFO, "Інформація"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Не впроваджено"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Помилка читання файлу довідки `%s'"
STID_INDEX, "&Зміст"
STID_CONTENTS, "Сумарно"
STID_BACK, "&Назад"
STID_ALL_FILES, "Всі файли (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Файли довідки (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Не можу знайти '%s'. Хочете знайти цей файл самотужки?"
STID_NO_RICHEDIT "Не можу знайти richedit... Скасовую"
STID_PSH_INDEX, "Розділи Довідки: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Замітки...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Копіювати", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Друк...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Шрифти"
BEGIN
MENUITEM "Малий", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Нормальний", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Великий", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Видимість Довідки"
BEGIN
MENUITEM "За замовчуванням", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Зверху", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Не зверху", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Використати системні кольори", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View File

@ -28,50 +28,6 @@
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "文件(&F)" {
MENUITEM "打开(&O)", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "打印(&P)", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "打印机设置(&S)...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "退出(&X)", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "编辑(&E)" {
MENUITEM "复制(&C)...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "注释(&A)...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "书签(&B)" {
MENUITEM "定义(&D)...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "选项(&O)" {
POPUP "总是显示帮助"
BEGIN
MENUITEM "默认", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "显示", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "不显示", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "历史", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "字体"
BEGIN
MENUITEM "小号", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "中号", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "大号", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "使用系统颜色", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "帮助(&H)" {
MENUITEM "如何使用帮助(&O)", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "总是在最前面(&T)", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "关于 Wine 帮助(&I)...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -87,110 +43,3 @@ CAPTION "搜索"
{
LTEXT "尚未实现", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine 帮助"
STID_WHERROR, "错误"
STID_WARNING, "警告"
STID_INFO, "信息"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "未实现"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "读入帮助文件“%s”时发生错误"
STID_INDEX, "索引(&I)"
STID_CONTENTS, "概要"
STID_BACK, "返回(&B)"
STID_ALL_FILES, "所有文件 (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "帮助文件 (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
STID_NO_RICHEDIT "找不到 richedit 的实现……终止"
STID_PSH_INDEX, "帮助主题:"
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "注释...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "复制", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "打印...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "字体"
BEGIN
MENUITEM "小号", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "中号", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "大号", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "总是显示帮助"
BEGIN
MENUITEM "默认", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "显示", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "不显示", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "使用系统颜色", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "檔案(&F)" {
MENUITEM "開啟(&O)", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "列印(&P)", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "印表機設定(&S)...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "結束(&E)", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "編輯(&E)" {
MENUITEM "複製(&C)...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "註釋(&A)...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "書籤(&B)" {
MENUITEM "定義(&D)...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "選項(&O)" {
POPUP "顯示幫助"
BEGIN
MENUITEM "默認", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "顯示", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "不顯示", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "歷史", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "字型"
BEGIN
MENUITEM "小號", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "中號", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "大號", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "使用系統顏色", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "幫助(&H)" {
MENUITEM "如何使用幫助(&O)", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "總是在最上面(&T)", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "資訊(&I)...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine 幫助"
STID_WHERROR, "錯誤"
STID_WARNING, "警告"
STID_INFO, "資訊"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "未實現"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "讀入幫助檔案 %s 時發生錯誤"
STID_INDEX, "內容(&C)"
STID_CONTENTS, "概要"
STID_BACK, "返回(&B)"
STID_ALL_FILES, "所有檔案 (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "幫助檔案 (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "不能開啟檔案 '%s'. 你想要自己找這個檔案嗎?"
STID_NO_RICHEDIT "找不到 richedit... 終止"
STID_PSH_INDEX, "幫助內容: "
}

View File

@ -1,25 +0,0 @@
/*
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "winhelp_res.h"
/* @makedep: winhelp.ico */
IDI_WINHELP ICON winhelp.ico

View File

@ -2,7 +2,6 @@
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Copyright 1999 Pablo Saratxaga
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
@ -22,29 +21,25 @@
#include "winhelp_res.h"
#ifdef LANG_WALON
LANGUAGE LANG_WALON, SUBLANG_DEFAULT
/* Menu */
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Fitchî" {
MENUITEM "&Drovî...", MNID_FILE_OPEN
POPUP "&File" {
MENUITEM "&Open", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Rexhe", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Apontiaedje del scrirece...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM "&Print", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Printer &setup...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Moussî &Foû", MNID_FILE_EXIT
MENUITEM "E&xit", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Candjî" {
MENUITEM "&Copyî...", MNID_EDIT_COPYDLG
POPUP "&Edit" {
MENUITEM "&Copy...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sicrîre...", MNID_EDIT_ANNOTATE
MENUITEM "&Annotate...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Rimårkes" {
MENUITEM "&Defini...", MNID_BKMK_DEFINE
POPUP "&Bookmark" {
MENUITEM "&Define...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
@ -62,31 +57,56 @@ MAIN_MENU MENU
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Aide" {
MENUITEM "&Aide so l' Aide", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Todi &Visibe", MNID_HELP_HELPTOP
POPUP "&Help" {
MENUITEM "Help &on help", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Always on &top", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informåcion...", MNID_HELP_ABOUT
MENUITEM "&About Wine Help", MNID_HELP_ABOUT
}
}
/* Strings */
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Annotation...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Copy", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Print...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Aidance di Wine"
STID_WHERROR, "AROKE"
STID_WARNING, "ADVERTIXHMINT"
STID_INFO, "Informåcion"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nén co possibe"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Yåk n' a nén stî å moumint di lere li fitchî d' aide `%s'"
STID_INDEX, "Å&dvins"
STID_WINE_HELP, "Wine Help"
STID_WHERROR, "ERROR"
STID_WARNING, "WARNING"
STID_INFO, "Information"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Not implemented"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Error while reading the help file `%s'"
STID_INDEX, "&Index"
STID_CONTENTS, "Summary"
STID_BACK, "Èn &Erî"
STID_ALL_FILES, "Tos les fitchîs (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Fitchîs d' aide (*.hlp)"
STID_BACK, "&Back"
STID_ALL_FILES, "All files (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Help files (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
STID_PSH_INDEX, "Help topics: "
}
#endif /* LANG_WALON */
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
/* @makedep: winhelp.ico */
IDI_WINHELP ICON winhelp.ico