po: Update Russian translation.

Signed-off-by: Nikolay Sivov <nsivov@codeweavers.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Nikolay Sivov 2019-03-28 16:37:10 +03:00 committed by Alexandre Julliard
parent bcbb650e41
commit 3dc6d9d914
1 changed files with 72 additions and 242 deletions

314
po/ru.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 09:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-28 11:30+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Sivov <nsivov@codeweavers.com>\n" "Last-Translator: Nikolay Sivov <nsivov@codeweavers.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -6819,389 +6819,275 @@ msgstr "Отправка почты"
#: mferror.mc:249 mferror.mc:256 #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
msgid "Begin request has already been made.\n" msgid "Begin request has already been made.\n"
msgstr "" msgstr "Запрос уже был инициирован.\n"
#: mferror.mc:32 #: mferror.mc:32
#, fuzzy
#| msgid "Installation platform not supported.\n"
msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n" msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
msgstr "Платформа для установки не поддерживается.\n" msgstr "Платформа Media Foundation не инициализирована.\n"
#: mferror.mc:39 #: mferror.mc:39
#, fuzzy
#| msgid "Byte count too small.\n"
msgid "Buffer is too small.\n" msgid "Buffer is too small.\n"
msgstr "Число байт слишком мало.\n" msgstr "Недостаточный размер буфера.\n"
#: mferror.mc:46 #: mferror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "Invalid query syntax.\n"
msgid "Invalid request.\n" msgid "Invalid request.\n"
msgstr "Неверный синтаксис запроса.\n" msgstr "Некорректный запрос.\n"
#: mferror.mc:53 #: mferror.mc:53
#, fuzzy
#| msgid "Invalid segment number.\n"
msgid "Invalid stream number.\n" msgid "Invalid stream number.\n"
msgstr "Неверный номер сегмента.\n" msgstr "Неверный номер потока.\n"
#: mferror.mc:60 #: mferror.mc:60
#, fuzzy
#| msgid "Invalid data type.\n"
msgid "Invalid media type.\n" msgid "Invalid media type.\n"
msgstr "Неверный тип данных.\n" msgstr "Неверный тип данных.\n"
#: mferror.mc:67 #: mferror.mc:67
#, fuzzy
#| msgid "No more entries.\n"
msgid "No more input is accepted.\n" msgid "No more input is accepted.\n"
msgstr "Больше записей нет.\n" msgstr "Входные данные более не принимаются.\n"
#: mferror.mc:74 #: mferror.mc:74
#, fuzzy
#| msgid "Object UUID not found.\n"
msgid "Object is not initialized.\n" msgid "Object is not initialized.\n"
msgstr "UUID объекта не найден.\n" msgstr "Объект не инициализирован.\n"
#: mferror.mc:81 #: mferror.mc:81
#, fuzzy
#| msgid "Operation not supported.\n"
msgid "Representation is not supported.\n" msgid "Representation is not supported.\n"
msgstr "Операция не поддерживается.\n" msgstr "Представление не поддерживается.\n"
#: mferror.mc:88 #: mferror.mc:88
msgid "No more types in the list of suggested media types.\n" msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
msgstr "" msgstr "Больше элементов в списке поддерживаемых типов нет.\n"
#: mferror.mc:95 #: mferror.mc:95
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported service.\n" msgid "Unsupported service.\n"
msgstr "Неподдерживаемый тип.\n" msgstr "Сервис не поддерживается.\n"
#: mferror.mc:102 #: mferror.mc:102
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected network error.\n"
msgid "Unexpected error.\n" msgid "Unexpected error.\n"
msgstr "Неожиданная сетевая ошибка.\n" msgstr "Неожиданная ошибка.\n"
#: mferror.mc:116 #: mferror.mc:116
#, fuzzy
#| msgid "Invalid time.\n"
msgid "Invalid type.\n" msgid "Invalid type.\n"
msgstr "Неверное время.\n" msgstr "Неверный тип.\n"
#: mferror.mc:123 #: mferror.mc:123
#, fuzzy
#| msgid "Invalid pixel format.\n"
msgid "Invalid file format.\n" msgid "Invalid file format.\n"
msgstr "Неверный формат пикселей.\n" msgstr "Неверный формат файла.\n"
#: mferror.mc:137 #: mferror.mc:137
#, fuzzy
#| msgid "Invalid time.\n"
msgid "Invalid timestamp.\n" msgid "Invalid timestamp.\n"
msgstr "Неверное время.\n" msgstr "Неверная отметка времени.\n"
#: mferror.mc:144 #: mferror.mc:144
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported scheme.\n" msgid "Unsupported scheme.\n"
msgstr "Неподдерживаемый тип.\n" msgstr "Данная схема URI не поддерживается.\n"
#: mferror.mc:151 #: mferror.mc:151
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported bytestream type.\n" msgid "Unsupported bytestream type.\n"
msgstr "Неподдерживаемый тип.\n" msgstr "Данный тип потока данных не поддерживается.\n"
#: mferror.mc:158 #: mferror.mc:158
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported time format.\n" msgid "Unsupported time format.\n"
msgstr "Неподдерживаемый тип.\n" msgstr "Данный формат времени не поддерживается.\n"
#: mferror.mc:165 #: mferror.mc:165
msgid "Timestamp is not set for the sample.\n" msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
msgstr "" msgstr "Не указана отметка времени для сэмпла.\n"
#: mferror.mc:172 #: mferror.mc:172
msgid "No duration set for the sample.\n" msgid "No duration set for the sample.\n"
msgstr "" msgstr "Не указана длительность сэмпла.\n"
#: mferror.mc:179 #: mferror.mc:179
#, fuzzy
#| msgid "Invalid data.\n"
msgid "Invalid stream data.\n" msgid "Invalid stream data.\n"
msgstr "Неверные данные.\n" msgstr "Неверные данные потока.\n"
#: mferror.mc:186 #: mferror.mc:186
#, fuzzy
#| msgid "Help not available."
msgid "Realtime support is not available.\n" msgid "Realtime support is not available.\n"
msgstr "Справка не доступна." msgstr "Режим реального времени недоступен.\n"
#: mferror.mc:193 #: mferror.mc:193
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported rate.\n" msgid "Unsupported rate.\n"
msgstr "Неподдерживаемый тип.\n" msgstr "Данная скорость воспроизведения не поддерживается.\n"
#: mferror.mc:200 #: mferror.mc:200
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported thinning.\n" msgid "Unsupported thinning.\n"
msgstr "Неподдерживаемый тип.\n" msgstr "Прореживание потоков не поддерживается.\n"
#: mferror.mc:207 #: mferror.mc:207
#, fuzzy
#| msgid "Request not supported.\n"
msgid "Reversing is not supported.\n" msgid "Reversing is not supported.\n"
msgstr "Сетевой запрос не поддерживается.\n" msgstr "Воспроизведение в обратную сторону не поддерживается.\n"
#: mferror.mc:214 #: mferror.mc:214
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported authorization level.\n"
msgid "Unsupported rate transition.\n" msgid "Unsupported rate transition.\n"
msgstr "Неподдерживаемый уровень авторизации.\n" msgstr "Смена скорости воспроизведения не поддерживается.\n"
#: mferror.mc:221 #: mferror.mc:221
msgid "Rate change was preempted.\n" msgid "Rate change was preempted.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mferror.mc:228 #: mferror.mc:228
#, fuzzy
#| msgid "Object UUID not found.\n"
msgid "Object or value wasn't found.\n" msgid "Object or value wasn't found.\n"
msgstr "UUID объекта не найден.\n" msgstr "Объект или значение не найдено.\n"
#: mferror.mc:235 #: mferror.mc:235
#, fuzzy
#| msgid "Help not available."
msgid "Value is not available.\n" msgid "Value is not available.\n"
msgstr "Справка не доступна." msgstr "Значение недоступно.\n"
#: mferror.mc:242 #: mferror.mc:242
#, fuzzy
#| msgid "Help not available."
msgid "Clock is not available.\n" msgid "Clock is not available.\n"
msgstr "Справка не доступна." msgstr "Часы недоступны.\n"
#: mferror.mc:263 #: mferror.mc:263
#, fuzzy
#| msgid "Extended attributes not supported.\n"
msgid "Multiple subscribers are not supported.\n" msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
msgstr "Расширенные атрибуты не поддерживаются.\n" msgstr "Не поддерживается более одного подписчика.\n"
#: mferror.mc:270 #: mferror.mc:270
#, fuzzy
#| msgid "The driver was not enabled."
msgid "The timer was orphaned.\n" msgid "The timer was orphaned.\n"
msgstr "Драйвер не был подключен." msgstr ""
#: mferror.mc:277 #: mferror.mc:277
#, fuzzy
#| msgid "Character translation table open failed.\n"
msgid "State transition is pending.\n" msgid "State transition is pending.\n"
msgstr "Открыть таблицу преобразования символов не удалось.\n" msgstr "Ожидается смена состояния.\n"
#: mferror.mc:284 #: mferror.mc:284
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported authorization level.\n"
msgid "Unsupported state transition.\n" msgid "Unsupported state transition.\n"
msgstr "Неподдерживаемый уровень авторизации.\n" msgstr "Данный смена состояний не поддерживается.\n"
#: mferror.mc:291 #: mferror.mc:291
#, fuzzy
#| msgid "An internal error has occurred.\n"
msgid "Unrecoverable error occurred.\n" msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
msgstr "Произошла внутренняя ошибка.\n" msgstr "Произошла критическая ошибка.\n"
#: mferror.mc:298 #: mferror.mc:298
msgid "Sample has too many buffers.\n" msgid "Sample has too many buffers.\n"
msgstr "" msgstr "Слишком много буферов задано для сэмпла.\n"
#: mferror.mc:305 #: mferror.mc:305
#, fuzzy
#| msgid "Temporary directory not writable.\n"
msgid "Sample is not writable.\n" msgid "Sample is not writable.\n"
msgstr "Временный каталог недоступен для записи.\n" msgstr "Невозможно записать сэмпл.\n"
#: mferror.mc:312 #: mferror.mc:312
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "Key is invalid.\n" msgid "Key is invalid.\n"
msgstr "Неверный путь.\n" msgstr "Неверный ключ.\n"
#: mferror.mc:319 #: mferror.mc:319
#, fuzzy
#| msgid "Wrong stub version.\n"
msgid "Bad startup version.\n" msgid "Bad startup version.\n"
msgstr "Неверная версия заглушки.\n" msgstr "При запуске указана неверная версия.\n"
#: mferror.mc:326 #: mferror.mc:326
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported caption.\n" msgid "Unsupported caption.\n"
msgstr "Неподдерживаемый тип.\n" msgstr ""
#: mferror.mc:333 #: mferror.mc:333
#, fuzzy
#| msgid "Invalid workstation.\n"
msgid "Invalid position.\n" msgid "Invalid position.\n"
msgstr "Вход на этом компьютере не разрешён.\n" msgstr "Неверная позиция.\n"
#: mferror.mc:340 #: mferror.mc:340
#, fuzzy
#| msgid "File not found.\n"
msgid "Attribute is not found.\n" msgid "Attribute is not found.\n"
msgstr "Файл не найден.\n" msgstr "Атрибут не найден.\n"
#: mferror.mc:347 #: mferror.mc:347
#, fuzzy
#| msgid "Hook type not allowed.\n"
msgid "Property type is not allowed.\n" msgid "Property type is not allowed.\n"
msgstr "Тип обработчика не допустим.\n" msgstr "Некорректный тип свойства.\n"
#: mferror.mc:354 #: mferror.mc:354
#, fuzzy
#| msgid "Operation not supported.\n"
msgid "Property type is not supported.\n" msgid "Property type is not supported.\n"
msgstr "Операция не поддерживается.\n" msgstr "Данный тип свойства не поддерживается.\n"
#: mferror.mc:361 #: mferror.mc:361
#, fuzzy
#| msgid "Directory is not empty.\n"
msgid "Property is empty.\n" msgid "Property is empty.\n"
msgstr "Каталог не пуст.\n" msgstr "Пустое свойство\n"
#: mferror.mc:368 #: mferror.mc:368
#, fuzzy
#| msgid "Directory is not empty.\n"
msgid "Property is not empty.\n" msgid "Property is not empty.\n"
msgstr "Каталог не пуст.\n" msgstr "Непустое свойство.\n"
#: mferror.mc:375 #: mferror.mc:375
#, fuzzy
#| msgid "Hook type not allowed.\n"
msgid "Vector property is not allowed.\n" msgid "Vector property is not allowed.\n"
msgstr "Тип обработчика не допустим.\n" msgstr "Векторное свойство недопустимо.\n"
#: mferror.mc:382 #: mferror.mc:382
msgid "Vector property is required.\n" msgid "Vector property is required.\n"
msgstr "" msgstr "Требуется свойство векторного типа.\n"
#: mferror.mc:389 #: mferror.mc:389
#, fuzzy
#| msgid "Operation canceled by user.\n"
msgid "Operation was cancelled.\n" msgid "Operation was cancelled.\n"
msgstr "Операция прервана пользователем.\n" msgstr "Операция была отменена.\n"
#: mferror.mc:396 #: mferror.mc:396
#, fuzzy
#| msgid "Server not disabled.\n"
msgid "Bytestream is not seekable.\n" msgid "Bytestream is not seekable.\n"
msgstr "Сервер не отключен.\n" msgstr "Поток не поддерживает произвольный доступ.\n"
#: mferror.mc:403 #: mferror.mc:403
msgid "Platform is disabled in safe mode.\n" msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
msgstr "" msgstr "Платформа неактивна в безопасном режиме.\n"
#: mferror.mc:410 #: mferror.mc:410
#, fuzzy
#| msgid "Cannot create service thread.\n"
msgid "Cannot parse bytestream.\n" msgid "Cannot parse bytestream.\n"
msgstr "Не удалось создать поток службы.\n" msgstr "Не удалось распознать поток данных.\n"
#: mferror.mc:417 #: mferror.mc:417
msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n" msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
msgstr "" msgstr "Source Resolver вызван с взаимоисключающими флагами.\n"
#: mferror.mc:424 #: mferror.mc:424
#, fuzzy
#| msgid "Unknown interface.\n"
msgid "Unknown bytestream length.\n" msgid "Unknown bytestream length.\n"
msgstr "Неизвестный интерфейс.\n" msgstr "Неизвестная длина потока.\n"
#: mferror.mc:431 #: mferror.mc:431
#, fuzzy
#| msgid "Invalid index.\n"
msgid "Invalid work queue index.\n" msgid "Invalid work queue index.\n"
msgstr "Неверный индекс.\n" msgstr "Неверный индекс очереди.\n"
#: mferror.mc:438 #: mferror.mc:438
#, fuzzy
#| msgid "No logon servers available.\n"
msgid "No events available.\n" msgid "No events available.\n"
msgstr "Нет серверов входа в сеть.\n" msgstr "Нет доступных событий.\n"
#: mferror.mc:445 #: mferror.mc:445
msgid "Shutdown() was called.\n" msgid "Shutdown() was called.\n"
msgstr "" msgstr "Был вызван метод Shutdown().\n"
#: mferror.mc:452 #: mferror.mc:452
#, fuzzy
#| msgid "Connection invalid.\n"
msgid "Optional node is invalid.\n" msgid "Optional node is invalid.\n"
msgstr "Неверное соединение.\n" msgstr "Некорректный опциональный элемент.\n"
#: mferror.mc:459 #: mferror.mc:459
#, fuzzy
#| msgid "Cannot find the printer."
msgid "Cannot find decryptor.\n" msgid "Cannot find decryptor.\n"
msgstr "Не удалось найти принтер." msgstr "Не удалось найти модуль расшифровки.\n"
#: mferror.mc:466 #: mferror.mc:466
#, fuzzy
#| msgid "Module not found.\n"
msgid "Codec was not found.\n" msgid "Codec was not found.\n"
msgstr "Модуль не найден.\n" msgstr "Кодек не найден.\n"
#: mferror.mc:473 #: mferror.mc:473
#, fuzzy
#| msgid "Cannot get call handle.\n"
msgid "Cannot connect topology nodes.\n" msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
msgstr "Не удалось получить дескриптор вызова.\n" msgstr "Не удалось подключить элементы графа.\n"
#: mferror.mc:480 #: mferror.mc:480
#, fuzzy
#| msgid "Request not supported.\n"
msgid "Topology request is not supported.\n" msgid "Topology request is not supported.\n"
msgstr "Сетевой запрос не поддерживается.\n" msgstr ""
#: mferror.mc:487 #: mferror.mc:487
#, fuzzy
#| msgid "Invalid group attributes.\n"
msgid "Invalid topology time attributes.\n" msgid "Invalid topology time attributes.\n"
msgstr "Неверные атрибуты группы.\n" msgstr "Заданы неверные временные атрибуты для графа.\n"
#: mferror.mc:494 #: mferror.mc:494
msgid "Found loops in topology.\n" msgid "Found loops in topology.\n"
msgstr "" msgstr "Граф содержит петли.\n"
#: mferror.mc:501 #: mferror.mc:501
#, fuzzy
#| msgid "Installation source is missing.\n"
msgid "Presentation descriptor is missing.\n" msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
msgstr "Источник установочных файлов отсутствует.\n" msgstr "Не задан дескриптор воспроизведения.\n"
#: mferror.mc:508 #: mferror.mc:508
#, fuzzy
#| msgid "Index is missing.\n"
msgid "Stream descriptor is missing.\n" msgid "Stream descriptor is missing.\n"
msgstr "Отсутствует индекс.\n" msgstr "Отсутствует дескриптор потока.\n"
#: mferror.mc:515 #: mferror.mc:515
#, fuzzy
#| msgid "The device is not connected.\n"
msgid "Stream descriptor is not selected.\n" msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
msgstr "Устройство не подключено.\n" msgstr "Дескриптор потока не выбран.\n"
#: mferror.mc:522 #: mferror.mc:522
#, fuzzy
#| msgid "Index is missing.\n"
msgid "Source is missing.\n" msgid "Source is missing.\n"
msgstr "Отсутствует индекс.\n" msgstr "Отсутствует источник.\n"
#: mferror.mc:529 #: mferror.mc:529
msgid "Topology loader does not support sink activates.\n" msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
@ -7209,13 +7095,11 @@ msgstr ""
#: mferror.mc:536 #: mferror.mc:536
msgid "Clock has no time source set.\n" msgid "Clock has no time source set.\n"
msgstr "" msgstr "Не задан источник времени для часов.\n"
#: mferror.mc:543 #: mferror.mc:543
#, fuzzy
#| msgid "Class already exists.\n"
msgid "Clock state was already set.\n" msgid "Clock state was already set.\n"
msgstr "Класс уже существует.\n" msgstr "Состояние часов уже установлено.\n"
#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
msgid "Enter Network Password" msgid "Enter Network Password"
@ -11011,10 +10895,6 @@ msgstr ""
"использовать их вместе." "использовать их вместе."
#: winmm.rc:128 #: winmm.rc:128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
#| "try again."
msgid "" msgid ""
"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then " "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
"try again." "try again."
@ -11035,16 +10915,12 @@ msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Ошибка указанного порта." msgstr "Ошибка указанного порта."
#: winmm.rc:133 #: winmm.rc:133
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
#| "these applications; then, try again."
msgid "" msgid ""
"All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
"these applications, and then try again." "these applications, and then try again."
msgstr "" msgstr ""
"Все таймеры мультимедиа используются другими приложениями. Закройте одно из " "Все таймеры мультимедиа используются другими приложениями. Закройте одно из "
"этих приложений и попробуйте заново." "этих приложений и попробуйте ещё раз."
#: winmm.rc:132 #: winmm.rc:132
msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
@ -15349,16 +15225,12 @@ msgid "Drive configuration"
msgstr "Настройка дисков" msgstr "Настройка дисков"
#: winecfg.rc:233 #: winecfg.rc:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
#| "edited."
msgid "" msgid ""
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be " "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
"edited." "edited."
msgstr "" msgstr ""
"Невозможно соединиться с mount manager! Конфигурация дисков не будет " "Не удалось подключиться к mount manager, редактирование конфигурации дисков "
"редактироваться." "недоступно."
#: winecfg.rc:236 #: winecfg.rc:236
msgid "A&dd..." msgid "A&dd..."
@ -15644,12 +15516,6 @@ msgid "System drive"
msgstr "Системный диск" msgstr "Системный диск"
#: winecfg.rc:76 #: winecfg.rc:76
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
#| "\n"
#| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
#| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n" "Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n" "\n"
@ -16937,42 +16803,6 @@ msgid "D"
msgstr "D" msgstr "D"
#: xcopy.rc:81 #: xcopy.rc:81
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
#| "\n"
#| "Syntax:\n"
#| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
#| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
#| "\n"
#| "Where:\n"
#| "\n"
#| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
#| "\tmore files.\n"
#| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
#| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
#| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
#| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
#| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
#| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
#| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
#| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
#| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
#| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
#| "[/N] Copy using short names.\n"
#| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
#| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
#| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
#| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
#| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
#| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
#| "\tarchive attribute.\n"
#| "[/K] Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n"
#| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
#| "date.\n"
#| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
#| "\t\tthan source.\n"
#| "\n"
msgid "" msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
"\n" "\n"