progman: Add missing apostrophe to IDS_SAVE_GROUP_AS_s string.
Signed-off-by: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
88580a3ad6
commit
33c35baa67
2
po/ar.po
2
po/ar.po
|
@ -13860,7 +13860,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "الملف `%s' موجود بالفعل ، لم تتم الكتابة فوقه ."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "حفظ المجموع كـ `%s لحماية الملفات الأصلية من الكتابة فوقها."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/bg.po
2
po/bg.po
|
@ -13260,7 +13260,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
5
po/ca.po
5
po/ca.po
|
@ -13545,9 +13545,8 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "El fitxer `%s' existeix. No s'ha sobreescrit."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desa el grup com a `%s per a evitar sobreescriure els fitxers originals."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Desa el grup com a `%s' per a evitar sobreescriure els fitxers originals."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
msgid "Libraries (*.dll)"
|
||||
|
|
2
po/cs.po
2
po/cs.po
|
@ -13385,7 +13385,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/da.po
2
po/da.po
|
@ -13814,7 +13814,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Filen '%s' fandtes allerede, og blev ikke overskrevet."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Gem gruppen som '%s' for at undgå at overskrive de originale filer."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/de.po
2
po/de.po
|
@ -13526,7 +13526,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Datei „%s“ existiert. Sie wird nicht überschrieben."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Programmgruppe wird als „%s“ gesichert, um das Überschreiben der "
|
||||
"Originaldatei zu verhindern."
|
||||
|
|
2
po/el.po
2
po/el.po
|
@ -13017,7 +13017,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
4
po/en.po
4
po/en.po
|
@ -13307,8 +13307,8 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "File `%s' exists. Not overwritten."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
msgid "Libraries (*.dll)"
|
||||
|
|
|
@ -13307,8 +13307,8 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "File `%s' exists. Not overwritten."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
msgid "Libraries (*.dll)"
|
||||
|
|
2
po/eo.po
2
po/eo.po
|
@ -13032,7 +13032,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
6
po/es.po
6
po/es.po
|
@ -13890,10 +13890,8 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "El archivo `%s' ya existe. No se ha sobrescrito."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guardar el grupo como `%s para prevenir la sobrescritura de los archivos "
|
||||
"originales."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Guardar el grupo como `%s' para prevenir la sobrescritura de los archivos originales."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
msgid "Libraries (*.dll)"
|
||||
|
|
2
po/fa.po
2
po/fa.po
|
@ -12979,7 +12979,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/fi.po
2
po/fi.po
|
@ -13302,7 +13302,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Tiedosto '%s' on olemassa. Ei kirjoitettu yli."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tallenna ryhmä nimellä '%s' estääksesi kirjoittamisen alkuperäisen tiedoston "
|
||||
"yli."
|
||||
|
|
2
po/fr.po
2
po/fr.po
|
@ -13759,7 +13759,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Le fichier « %s » existe déjà. Pas d'écrasement."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Groupe enregistré sous « %s » pour éviter l'écrasement du fichier original."
|
||||
|
||||
|
|
2
po/he.po
2
po/he.po
|
@ -13450,7 +13450,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/hi.po
2
po/hi.po
|
@ -12766,7 +12766,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/hr.po
2
po/hr.po
|
@ -13321,7 +13321,7 @@ msgstr "Datoteka `%s' postoji. Nije prepisana."
|
|||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Spremi grupi kao `%s' kako "
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/hu.po
2
po/hu.po
|
@ -13807,7 +13807,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "`%s' fájl létezik, ezért nem felülírható."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s csoport mentése másként, megakadályozza az eredeti fájlok felülírását."
|
||||
|
||||
|
|
2
po/it.po
2
po/it.po
|
@ -13893,7 +13893,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Il file `%s' esiste. Non sovrascritto."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Salvare il gruppo come `%s' per non sovrascrivere i file originali."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/ja.po
2
po/ja.po
|
@ -13433,7 +13433,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "`%s' が存在します。上書きしません。"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "元のファイルを上書きしないため、グループを `%s' として保存しました。"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/ko.po
2
po/ko.po
|
@ -13405,7 +13405,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "파일 '%s'이(가) 존재합니다. 덮어 쓸 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "원본 파일을 덮어쓰는 것을 패해서 '%s'로 저장합니다."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/lt.po
2
po/lt.po
|
@ -13312,7 +13312,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Failas „%s“ egzistuoja. Neperrašytas."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Išsaugoti grupę kaip „%s“, taip neperrašant originalių failų."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/ml.po
2
po/ml.po
|
@ -12772,7 +12772,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
|
@ -13460,7 +13460,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Filen %s fantes allerede, og ble ikke overskrevet."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Lagre gruppe som \"%s\" for å unngå å overskrive filer."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
6
po/nl.po
6
po/nl.po
|
@ -13817,10 +13817,8 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Het bestand `%s' bestaat reeds. Het is niet overschreven."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Groep opslaan als `%s om het overschrijven van originele bestanden te "
|
||||
"voorkomen."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Groep opslaan als `%s' om het overschrijven van originele bestanden te voorkomen."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
msgid "Libraries (*.dll)"
|
||||
|
|
2
po/or.po
2
po/or.po
|
@ -12766,7 +12766,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/pa.po
2
po/pa.po
|
@ -12766,7 +12766,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
4
po/pl.po
4
po/pl.po
|
@ -13553,8 +13553,8 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Plik `%s' istnieje. Nie został zastąpiony."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Grupa zapisana jako `%s aby uniknąć zastąpienia oryginalnego pliku."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Grupa zapisana jako `%s' aby uniknąć zastąpienia oryginalnego pliku."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
msgid "Libraries (*.dll)"
|
||||
|
|
|
@ -13505,7 +13505,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Arquivo '%s' existe. Não foi sobrescrito."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salvar grupo como '%s' para prevenir a sobrescrita dos arquivos originais."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13526,7 +13526,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Ficheiro '%s' existe. Não sobreescrever."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gravar grupo como '%s' para prevenir a sobreescrita dos ficheiros originais."
|
||||
|
||||
|
|
2
po/rm.po
2
po/rm.po
|
@ -12855,7 +12855,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/ro.po
2
po/ro.po
|
@ -13612,7 +13612,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Fișierul „%s” există. Nu a fost suprascris."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salvează grupul ca „%s” pentru a preveni suprascrierea fișierelor originale."
|
||||
|
||||
|
|
2
po/ru.po
2
po/ru.po
|
@ -13324,7 +13324,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Файл «%s» существует. Он не был перезаписан."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Группа сохраняется под именем «%s» во избежание перезаписи оригинала."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/si.po
2
po/si.po
|
@ -12971,7 +12971,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "`%s' ගොනුව තියෙනවා. උඩින් ලියුවේ නැහැ."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/sk.po
2
po/sk.po
|
@ -13187,7 +13187,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/sl.po
2
po/sl.po
|
@ -13838,7 +13838,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Datoteka `%s' že obstaja in ni bila prepisana."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Shranite skupino kot `%s' in s tem preprečite prepis izvirnih datotek."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
|
@ -13536,7 +13536,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
|
@ -13698,7 +13698,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/sv.po
2
po/sv.po
|
@ -13517,7 +13517,7 @@ msgstr "Filen '%s' fanns redan, och skrevs ej över."
|
|||
|
||||
# TODO: closing quote missing?
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Spara grupp som '%s' för att undvika att skriva över filer."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/ta.po
2
po/ta.po
|
@ -12690,7 +12690,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/te.po
2
po/te.po
|
@ -12766,7 +12766,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/th.po
2
po/th.po
|
@ -13049,7 +13049,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/tr.po
2
po/tr.po
|
@ -13459,7 +13459,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "'%s' dosyası mevcut. Üzerine yazılmadı."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Asıl dosya üzerine yazmayı engellemek için dosyayı '%s' adıyla kaydet."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/uk.po
2
po/uk.po
|
@ -13547,7 +13547,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "Файл `%s' існує. Він не був перезаписаний."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "Група зберігається як `%s' щоб уникнути перезапис оригіналів."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
2
po/wa.po
2
po/wa.po
|
@ -12935,7 +12935,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
|
@ -13235,7 +13235,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "文件 “%s” 已经存在。不覆盖已有文件。"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "将程序组保存为 “%s” 可以避免复盖已有的文件。"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
|
@ -13770,7 +13770,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
|
|||
msgstr "檔案 %s 已經存在。不覆蓋已有檔案。"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:80
|
||||
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
msgstr "將程式組儲存為 %s 可以避免復蓋已有的檔案。"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:84
|
||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@ MAIN_MENU MENU
|
|||
MENUITEM "&Side by side\tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE
|
||||
MENUITEM "&Arrange Icons", PM_ARRANGE
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
POPUP "&Help" {
|
||||
MENUITEM "&Contents\tF1", PM_CONTENTS
|
||||
MENUITEM "&About Program Manager", PM_ABOUT_WINE
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ IDS_OUT_OF_MEMORY, "Out of memory."
|
|||
IDS_WINHELP_ERROR, "Help not available."
|
||||
IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Unknown feature in %s"
|
||||
IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "File `%s' exists. Not overwritten."
|
||||
IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
|
||||
IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
|
||||
IDS_NO_HOT_KEY, "#msgctxt#hotkey#None"
|
||||
IDS_ALL_FILES, "All files (*.*)"
|
||||
IDS_PROGRAMS, "Programs"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue