wordpad: Update Korean resource.
This commit is contained in:
parent
ac2b56162a
commit
302415c3db
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
|
* Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
|
||||||
* Copyright 2006,2007 by YunSong Hwang
|
* Copyright 2006,2007,2010,2011 by YunSong Hwang
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||||
|
@ -19,78 +19,80 @@
|
||||||
|
|
||||||
#include "wordpad.h"
|
#include "wordpad.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
#pragma code_page(65001)
|
||||||
|
|
||||||
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
|
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
|
||||||
IDM_MAINMENU MENU
|
IDM_MAINMENU MENU
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
POPUP "파일(&F)"
|
POPUP "파일(&F)"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "새 파일(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
|
MENUITEM "새 파일(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
|
||||||
MENUITEM "열기(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
|
MENUITEM "열기(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
|
||||||
MENUITEM "저장(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
|
MENUITEM "저장(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
|
||||||
MENUITEM "다른 이름으로 저장(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
|
MENUITEM "다른 이름으로 저장(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "인쇄(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
|
MENUITEM "인쇄(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
|
||||||
MENUITEM "인쇄 미리보기(&W)...", ID_PREVIEW
|
MENUITEM "인쇄 미리보기(&W)...", ID_PREVIEW
|
||||||
MENUITEM " 인쇄 설정(&E)...", ID_PRINTSETUP
|
MENUITEM " 인쇄 설정(&E)...", ID_PRINTSETUP
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "나가기(&X)", ID_FILE_EXIT
|
MENUITEM "나가기(&X)", ID_FILE_EXIT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "편집(&E)"
|
POPUP "편집(&E)"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "되돌리기(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
|
MENUITEM "되돌리기(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
|
||||||
MENUITEM "다시 실행(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
|
MENUITEM "다시 실행(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "잘라내기(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
|
MENUITEM "잘라내기(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
|
||||||
MENUITEM "복사(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
|
MENUITEM "복사(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
|
||||||
MENUITEM "붙여넣기(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
|
MENUITEM "붙여넣기(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
|
||||||
MENUITEM "지우기(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
|
MENUITEM "지우기(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
|
||||||
MENUITEM "모두 선택(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
|
MENUITEM "모두 선택(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "찾기(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
|
MENUITEM "찾기(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
|
||||||
MENUITEM "다음 찾기(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
|
MENUITEM "다음 찾기(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
|
||||||
MENUITEM " 바꾸기(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
|
MENUITEM " 바꾸기(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "읽기 전용(&O)", ID_EDIT_READONLY
|
MENUITEM "읽기 전용(&O)", ID_EDIT_READONLY
|
||||||
MENUITEM "수정 가능(&M)", ID_EDIT_MODIFIED
|
MENUITEM "수정 가능(&M)", ID_EDIT_MODIFIED
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
POPUP "기타(&X)"
|
POPUP "기타(&X)"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "선택 영역 정보(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
|
MENUITEM "선택 영역 정보(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
|
||||||
MENUITEM "문자 형식(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
|
MENUITEM "문자 형식(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
|
||||||
MENUITEM "정의된 문자열 형식(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
|
MENUITEM "정의된 문자열 형식(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
|
||||||
MENUITEM "단락 형식(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
|
MENUITEM "단락 형식(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
|
||||||
MENUITEM "문자열 얻기(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
|
MENUITEM "문자열 얻기(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "보기(&V)"
|
POPUP "보기(&V)"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "도구바(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
|
MENUITEM "도구바(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
|
||||||
MENUITEM "형식바(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
|
MENUITEM "형식바(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
|
||||||
MENUITEM "눈금바(&R)", ID_TOGGLE_RULER
|
MENUITEM "눈금바(&R)", ID_TOGGLE_RULER
|
||||||
MENUITEM "상태바(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
|
MENUITEM "상태바(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM " 옵션(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
|
MENUITEM " 옵션(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "삽입(&I)"
|
POPUP "삽입(&I)"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "날짜와 시간(&D)...", ID_DATETIME
|
MENUITEM "날짜와 시간(&D)...", ID_DATETIME
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "형식(&O)"
|
POPUP "형식(&O)"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "글꼴(&F)...", ID_FONTSETTINGS
|
MENUITEM "글꼴(&F)...", ID_FONTSETTINGS
|
||||||
MENUITEM "강조 점(&U)" ID_BULLET
|
MENUITEM "강조 점(&U)" ID_BULLET
|
||||||
MENUITEM "단락(&P)..." ID_PARAFORMAT
|
MENUITEM "단락(&P)..." ID_PARAFORMAT
|
||||||
MENUITEM "탭(&T)..." ID_TABSTOPS
|
MENUITEM "탭(&T)..." ID_TABSTOPS
|
||||||
POPUP "배경(&B)"
|
POPUP "배경(&B)"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "시스템(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
|
MENUITEM "시스템(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
|
||||||
MENUITEM "노랑색으로(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
|
MENUITEM "노랑색으로(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "도움말(&H)"
|
POPUP "도움말(&H)"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "Wine 워드패드 정보(&A)" ID_ABOUT
|
MENUITEM "Wine 워드패드 정보(&A)" ID_ABOUT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -98,12 +100,12 @@ IDM_POPUP MENU
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
POPUP ""
|
POPUP ""
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "잘라내기(&T)", ID_EDIT_CUT
|
MENUITEM "잘라내기(&T)", ID_EDIT_CUT
|
||||||
MENUITEM "복사(&C)", ID_EDIT_COPY
|
MENUITEM "복사(&C)", ID_EDIT_COPY
|
||||||
MENUITEM "붙여넣기(&P)", ID_EDIT_PASTE
|
MENUITEM "붙여넣기(&P)", ID_EDIT_PASTE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "강조점(&B)" ID_BULLET
|
MENUITEM "강조점(&B)" ID_BULLET
|
||||||
MENUITEM "단락(&P)..." ID_PARAFORMAT
|
MENUITEM "단락(&P)..." ID_PARAFORMAT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -111,78 +113,78 @@ IDM_COLOR_POPUP MENU
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
POPUP ""
|
POPUP ""
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "검정" ID_COLOR_BLACK
|
MENUITEM "검정" ID_COLOR_BLACK
|
||||||
MENUITEM "밤색" ID_COLOR_MAROON
|
MENUITEM "밤색" ID_COLOR_MAROON
|
||||||
MENUITEM "녹색" ID_COLOR_GREEN
|
MENUITEM "녹색" ID_COLOR_GREEN
|
||||||
MENUITEM "올리브색" ID_COLOR_OLIVE
|
MENUITEM "올리브색" ID_COLOR_OLIVE
|
||||||
MENUITEM "짙은 남색" ID_COLOR_NAVY
|
MENUITEM "짙은 남색" ID_COLOR_NAVY
|
||||||
MENUITEM "심홍색" ID_COLOR_PURPLE
|
MENUITEM "심홍색" ID_COLOR_PURPLE
|
||||||
MENUITEM "검은 물오리색" ID_COLOR_TEAL
|
MENUITEM "검은 물오리색" ID_COLOR_TEAL
|
||||||
MENUITEM "회색" ID_COLOR_GRAY
|
MENUITEM "회색" ID_COLOR_GRAY
|
||||||
MENUITEM "은색" ID_COLOR_SILVER
|
MENUITEM "은색" ID_COLOR_SILVER
|
||||||
MENUITEM "빨강" ID_COLOR_RED
|
MENUITEM "빨강" ID_COLOR_RED
|
||||||
MENUITEM "라임색" ID_COLOR_LIME
|
MENUITEM "라임색" ID_COLOR_LIME
|
||||||
MENUITEM "노랑" ID_COLOR_YELLOW
|
MENUITEM "노랑" ID_COLOR_YELLOW
|
||||||
MENUITEM "파랑" ID_COLOR_BLUE
|
MENUITEM "파랑" ID_COLOR_BLUE
|
||||||
MENUITEM "자홍색" ID_COLOR_FUCHSIA
|
MENUITEM "자홍색" ID_COLOR_FUCHSIA
|
||||||
MENUITEM "물색" ID_COLOR_AQUA
|
MENUITEM "물색" ID_COLOR_AQUA
|
||||||
MENUITEM "하양" ID_COLOR_WHITE
|
MENUITEM "하양" ID_COLOR_WHITE
|
||||||
MENUITEM "자동" ID_COLOR_AUTOMATIC
|
MENUITEM "자동" ID_COLOR_AUTOMATIC
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "날짜와 시간"
|
CAPTION "날짜와 시간"
|
||||||
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "가능한 형식",-1,3,2,100,15
|
LTEXT "가능한 형식",-1,3,2,100,15
|
||||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||||
PUSHBUTTON "확인(&O)",IDOK,87,12,40,12
|
PUSHBUTTON "확인(&O)",IDOK,87,12,40,12
|
||||||
PUSHBUTTON "취소(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
|
PUSHBUTTON "취소(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "새 문서"
|
CAPTION "새 문서"
|
||||||
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "새 문서 형식",-1,3,2,100,15
|
LTEXT "새 문서 형식",-1,3,2,100,15
|
||||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||||
PUSHBUTTON "확인(&O)",IDOK,97,12,40,12
|
PUSHBUTTON "확인(&O)",IDOK,97,12,40,12
|
||||||
PUSHBUTTON "취소(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
|
PUSHBUTTON "취소(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
Caption "단락 형식"
|
Caption "단락 형식"
|
||||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "들여쓰기", -1, 10, 10, 120, 68
|
GROUPBOX "들여쓰기", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||||
LTEXT "왼쪽", -1, 15, 22, 40, 13
|
LTEXT "왼쪽", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||||
LTEXT "오른쪽", -1, 15, 40, 40, 13
|
LTEXT "오른쪽", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||||
LTEXT "첫째 줄", -1, 15, 58, 40, 13
|
LTEXT "첫째 줄", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||||
LTEXT "정렬", -1, 15, 87, 40, 13
|
LTEXT "정렬", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||||
PUSHBUTTON "확인(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
PUSHBUTTON "확인(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||||
PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
Caption "탭"
|
Caption "탭"
|
||||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "탭 정지", -1, 10, 10, 120, 90
|
GROUPBOX "탭 정지", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "더하기(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
DEFPUSHBUTTON "더하기(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||||
PUSHBUTTON "지우기(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
PUSHBUTTON "지우기(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||||
PUSHBUTTON "확인(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
PUSHBUTTON "확인(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||||
PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||||
PUSHBUTTON "모두 지우기(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
PUSHBUTTON "모두 지우기(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||||
|
@ -190,78 +192,78 @@ STYLE DS_SYSMODAL
|
||||||
Caption ""
|
Caption ""
|
||||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "줄 넘기기", -1, 10, 10, 130, 85
|
GROUPBOX "줄 넘기기", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||||
RADIOBUTTON "줄넘기지 않음", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
RADIOBUTTON "줄넘기지 않음", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||||
RADIOBUTTON "창 가장자리서 글 넘기기(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
RADIOBUTTON "창 가장자리서 글 넘기기(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||||
RADIOBUTTON "가장자리에서 줄 넘기기(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
RADIOBUTTON "가장자리에서 줄 넘기기(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||||
GROUPBOX " 도구바", -1, 150, 10, 120, 85
|
GROUPBOX " 도구바", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||||
CHECKBOX "도구바(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
CHECKBOX "도구바(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||||
CHECKBOX "형식바(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
CHECKBOX "형식바(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||||
CHECKBOX "길이바(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
CHECKBOX "길이바(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||||
CHECKBOX "상태바(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
CHECKBOX "상태바(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
STRING_ALL_FILES, "모든 문서 (*.*)"
|
STRING_ALL_FILES, "모든 문서 (*.*)"
|
||||||
STRING_TEXT_FILES_TXT, "텍스트 파일 (*.txt)"
|
STRING_TEXT_FILES_TXT, "텍스트 파일 (*.txt)"
|
||||||
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "유니코드 텍스트 문서 (*.txt)"
|
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "유니코드 텍스트 문서 (*.txt)"
|
||||||
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "리치 텍스트 파일형식 (*.rtf)"
|
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "리치 텍스트 파일형식 (*.rtf)"
|
||||||
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "리치 텍스트 문서"
|
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "리치 텍스트 문서"
|
||||||
STRING_NEWFILE_TXT, "텍스트 문서"
|
STRING_NEWFILE_TXT, "텍스트 문서"
|
||||||
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "유니코드 텍스트 문서"
|
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "유니코드 텍스트 문서"
|
||||||
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "프린터 파일 (*.PRN)"
|
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "프린터 파일 (*.PRN)"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
STRING_ALIGN_LEFT, "왼쪽"
|
STRING_ALIGN_LEFT, "왼쪽"
|
||||||
STRING_ALIGN_RIGHT, "오른쪽"
|
STRING_ALIGN_RIGHT, "오른쪽"
|
||||||
STRING_ALIGN_CENTER, "가운데"
|
STRING_ALIGN_CENTER, "가운데"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "옵션"
|
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "옵션"
|
||||||
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "텍스트"
|
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "텍스트"
|
||||||
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "리치 텍스트"
|
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "리치 텍스트"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
STRING_PREVIEW_PRINT, "인쇄"
|
STRING_PREVIEW_PRINT, "인쇄"
|
||||||
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "다음 페이지"
|
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "다음 페이지"
|
||||||
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "이전 페이지"
|
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "이전 페이지"
|
||||||
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "두 페이지"
|
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "두 페이지"
|
||||||
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "한 페이지"
|
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "한 페이지"
|
||||||
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "확대"
|
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "확대"
|
||||||
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "축소"
|
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "축소"
|
||||||
STRING_PREVIEW_CLOSE, "닫기"
|
STRING_PREVIEW_CLOSE, "닫기"
|
||||||
STRING_PREVIEW_PAGE, "페이지"
|
STRING_PREVIEW_PAGE, "페이지"
|
||||||
STRING_PREVIEW_PAGES, "페이지들"
|
STRING_PREVIEW_PAGES, "페이지들"
|
||||||
STRING_UNITS_CM, "cm"
|
STRING_UNITS_CM, "cm"
|
||||||
STRING_UNITS_IN, "in"
|
STRING_UNITS_IN, "in"
|
||||||
STRING_UNITS_INCH, "인치"
|
STRING_UNITS_INCH, "인치"
|
||||||
STRING_UNITS_PT, "pt"
|
STRING_UNITS_PT, "pt"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
STRING_DEFAULT_FILENAME, "문서"
|
STRING_DEFAULT_FILENAME, "문서"
|
||||||
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "'%s'의 바뀐 것을 저장하겠습니까?"
|
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "'%s'의 바뀐 것을 저장하겠습니까?"
|
||||||
STRING_SEARCH_FINISHED, "문서에서 찾기 끝."
|
STRING_SEARCH_FINISHED, "문서에서 찾기 끝."
|
||||||
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "리치텍스트 라이브러리 불러오기 실패."
|
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "리치텍스트 라이브러리 불러오기 실패."
|
||||||
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "당신은 보통 텍스트 형식으로 저장하기를 선택했습니다, " \
|
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "당신은 보통 텍스트 형식으로 저장하기를 선택했습니다, " \
|
||||||
"이것은 포맷팅을 없엘 것입니다. " \
|
"이것은 포맷팅을 없엘 것입니다. " \
|
||||||
"당신은 정말로 저장하기를 원합니까?"
|
"당신은 정말로 저장하기를 원합니까?"
|
||||||
STRING_INVALID_NUMBER, "올바르지 않은 숫자 형식"
|
STRING_INVALID_NUMBER, "올바르지 않은 숫자 형식"
|
||||||
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE 저장 문서는 지원되지 않습니다"
|
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE 저장 문서는 지원되지 않습니다"
|
||||||
STRING_WRITE_FAILED, "파일을 저장할 수 없습니다."
|
STRING_WRITE_FAILED, "파일을 저장할 수 없습니다."
|
||||||
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "파일을 저장할 권한이 없습니다."
|
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "파일을 저장할 권한이 없습니다."
|
||||||
STRING_OPEN_FAILED, "파일을 열 수 없습니다."
|
STRING_OPEN_FAILED, "파일을 열 수 없습니다."
|
||||||
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "파일을 열 권한이 없습니다."
|
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "파일을 열 권한이 없습니다."
|
||||||
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "인쇄는 지원되지 않습니다"
|
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "인쇄는 지원되지 않습니다"
|
||||||
STRING_MAX_TAB_STOPS, " 탭중지는 32개 이상 추가 할 수 없습니다."
|
STRING_MAX_TAB_STOPS, " 탭중지는 32개 이상 추가 할 수 없습니다."
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue