po: Updated Dutch translation.
This commit is contained in:
parent
c6106428f6
commit
2b6c69c006
52
po/nl.po
52
po/nl.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 18:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roger Koot <roger.koot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: Dutch\n"
|
||||
|
@ -2875,11 +2875,11 @@ msgstr "Het gespecifeerde bestand bestaat reeds. Wilt u het vervangen?"
|
|||
|
||||
#: cryptui.rc:153
|
||||
msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
|
||||
msgstr "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
|
||||
msgstr "DER-geëncodeerde Binary X.509 (*.cer)"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:154
|
||||
msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
|
||||
msgstr "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)"
|
||||
msgstr "Base64-geëncodeerde X.509 (*.cer)"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:157
|
||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||
|
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Hangul(Johab)"
|
|||
|
||||
#: gdi32.rc:40
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Symbol"
|
||||
msgstr "Symbool"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:41
|
||||
msgid "OEM/DOS"
|
||||
|
@ -3300,11 +3300,11 @@ msgstr "Zoeken naar %s"
|
|||
|
||||
#: ieframe.rc:79
|
||||
msgid "Start downloading %s"
|
||||
msgstr "Start downloaden van %s..."
|
||||
msgstr "Start downloaden van %s"
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:80
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr "%s downloaden..."
|
||||
msgstr "%s downloaden"
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:81
|
||||
msgid "Asking for %s"
|
||||
|
@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: joy.rc:47
|
||||
msgid "Test Joystick"
|
||||
msgstr "Test Joystick"
|
||||
msgstr "Joystick testen"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:51
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
|
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Knoppen"
|
|||
|
||||
#: joy.rc:60
|
||||
msgid "Test Force Feedback"
|
||||
msgstr "Test Force Feedback"
|
||||
msgstr "Force Feedback Testen"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:64
|
||||
msgid "Available Effects"
|
||||
|
@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "De te decoderen URI is niet correct"
|
|||
|
||||
#: jscript.rc:58
|
||||
msgid "Number of fraction digits is out of range"
|
||||
msgstr "Aantal getallen achter de komma buiten bereik."
|
||||
msgstr "Aantal getallen achter de komma buiten bereik"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:59
|
||||
msgid "Precision is out of range"
|
||||
|
@ -6738,7 +6738,7 @@ msgid ""
|
|||
"The specified installation package could not be opened. Please check the "
|
||||
"file path and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het opgegeven installatiepakket kon niet worden geopend. Verifieer het "
|
||||
"Het opgegeven installatiepakket kon niet worden geopend. Verifieer het "
|
||||
"bestandspad en probeer opnieuw."
|
||||
|
||||
#: msi.rc:28
|
||||
|
@ -8317,7 +8317,7 @@ msgstr " min"
|
|||
#: shlwapi.rc:30
|
||||
msgctxt "time unit: seconds"
|
||||
msgid " sec"
|
||||
msgstr "sec"
|
||||
msgstr " sec"
|
||||
|
||||
#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74
|
||||
msgid "Security Warning"
|
||||
|
@ -10178,8 +10178,7 @@ msgid ""
|
|||
"Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volume in schijfstation %1!c! is %2\n"
|
||||
"Het serienummer van het volume is %3!04x!-%4!04x!\n"
|
||||
"Het Volume Serienummer is %1!04x!-%2!04x!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:345
|
||||
|
@ -10220,11 +10219,11 @@ msgstr "Volume in schijfstation %1!c! heeft geen label.\n"
|
|||
|
||||
#: cmd.rc:354
|
||||
msgid " (Yes|No)"
|
||||
msgstr "(Ja|Nee)"
|
||||
msgstr " (Ja|Nee)"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:355
|
||||
msgid " (Yes|No|All)"
|
||||
msgstr "(Ja|Nee|Alles)"
|
||||
msgstr " (Ja|Nee|Alles)"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:356
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10536,7 +10535,7 @@ msgstr "Fouten"
|
|||
|
||||
#: netstat.rc:40
|
||||
msgid "Unknown protocols"
|
||||
msgstr "Onbekende protocollen."
|
||||
msgstr "Onbekende protocollen"
|
||||
|
||||
#: netstat.rc:41
|
||||
msgid "TCP Statistics for IPv4"
|
||||
|
@ -10580,7 +10579,7 @@ msgstr "UDP Statistieken voor IPv4"
|
|||
|
||||
#: netstat.rc:51
|
||||
msgid "Datagrams Received"
|
||||
msgstr "Ontvangen Datagrammen."
|
||||
msgstr "Ontvangen Datagrammen"
|
||||
|
||||
#: netstat.rc:52
|
||||
msgid "No Ports"
|
||||
|
@ -12743,7 +12742,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:134
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Windows registratie-informatie "
|
||||
msgstr "Windows registratie-informatie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:135
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
|
@ -12782,7 +12781,6 @@ msgid "&Windows Version:"
|
|||
msgstr "Windowsversie:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr " Vensterinstellingen "
|
||||
|
||||
|
@ -12808,7 +12806,7 @@ msgstr "Afmetingen:"
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr " Schermresolutie "
|
||||
msgstr "Schermresolutie "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
|
@ -12817,7 +12815,7 @@ msgstr "Dit is een tekstvoorbeeld in Tahoma met puntgrootte 10"
|
|||
#: winecfg.rc:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr " DLL Overrides "
|
||||
msgstr "DLL Overrides "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12851,7 +12849,7 @@ msgstr "Override bewerken"
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr " Laadvolgorde "
|
||||
msgstr "Laadvolgorde "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:200
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
|
@ -12875,7 +12873,7 @@ msgstr "Selecteer Stationsletter"
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:223
|
||||
msgid "Drive mappings"
|
||||
msgstr " Stations-toewijzingen"
|
||||
msgstr "Stations-toewijzingen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:224
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13338,9 +13336,8 @@ msgid "Command history"
|
|||
msgstr "Geschiedenis"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Number of recalled commands:"
|
||||
msgstr "&Aantal te bewaren opdrachten :"
|
||||
msgstr "&Aantal te bewaren opdrachten:"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:76
|
||||
msgid "&Remove doubles"
|
||||
|
@ -13679,7 +13676,6 @@ msgid "By File Type"
|
|||
msgstr "Per Bestandstype"
|
||||
|
||||
#: winefile.rc:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Bestandstype"
|
||||
|
||||
|
@ -14001,7 +13997,7 @@ msgstr "Fout: Commandoregel niet ondersteund\n"
|
|||
|
||||
#: wmic.rc:26
|
||||
msgid "Error: Alias not found\n"
|
||||
msgstr "Fout: Alias niet gevonden.\n"
|
||||
msgstr "Fout: Alias niet gevonden\n"
|
||||
|
||||
#: wmic.rc:27
|
||||
msgid "Error: Invalid query\n"
|
||||
|
@ -14339,7 +14335,7 @@ msgstr "Foutief nummerformaat."
|
|||
|
||||
#: wordpad.rc:188
|
||||
msgid "OLE storage documents are not supported."
|
||||
msgstr "OLE opslag documenten worden niet ondersteund"
|
||||
msgstr "OLE opslag documenten worden niet ondersteund."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:189
|
||||
msgid "Could not save the file."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue