From 2b6c69c006c005f02c3434aa82b353619947a91c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roger Koot Date: Sat, 22 Jun 2013 18:52:59 +0200 Subject: [PATCH] po: Updated Dutch translation. --- po/nl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f1b533da9e4..1802e27a38e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 18:30+0100\n" "Last-Translator: Roger Koot \n" "Language-Team: none\n" "Language: Dutch\n" @@ -2875,11 +2875,11 @@ msgstr "Het gespecifeerde bestand bestaat reeds. Wilt u het vervangen?" #: cryptui.rc:153 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" -msgstr "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" +msgstr "DER-geëncodeerde Binary X.509 (*.cer)" #: cryptui.rc:154 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" -msgstr "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)" +msgstr "Base64-geëncodeerde X.509 (*.cer)" #: cryptui.rc:157 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Hangul(Johab)" #: gdi32.rc:40 msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbool" #: gdi32.rc:41 msgid "OEM/DOS" @@ -3300,11 +3300,11 @@ msgstr "Zoeken naar %s" #: ieframe.rc:79 msgid "Start downloading %s" -msgstr "Start downloaden van %s..." +msgstr "Start downloaden van %s" #: ieframe.rc:80 msgid "Downloading %s" -msgstr "%s downloaden..." +msgstr "%s downloaden" #: ieframe.rc:81 msgid "Asking for %s" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "" #: joy.rc:47 msgid "Test Joystick" -msgstr "Test Joystick" +msgstr "Joystick testen" #: joy.rc:51 msgid "Buttons" @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Knoppen" #: joy.rc:60 msgid "Test Force Feedback" -msgstr "Test Force Feedback" +msgstr "Force Feedback Testen" #: joy.rc:64 msgid "Available Effects" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "De te decoderen URI is niet correct" #: jscript.rc:58 msgid "Number of fraction digits is out of range" -msgstr "Aantal getallen achter de komma buiten bereik." +msgstr "Aantal getallen achter de komma buiten bereik" #: jscript.rc:59 msgid "Precision is out of range" @@ -6738,7 +6738,7 @@ msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -"Het opgegeven installatiepakket kon niet worden geopend. Verifieer het " +"Het opgegeven installatiepakket kon niet worden geopend. Verifieer het " "bestandspad en probeer opnieuw." #: msi.rc:28 @@ -8317,7 +8317,7 @@ msgstr " min" #: shlwapi.rc:30 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" -msgstr "sec" +msgstr " sec" #: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 msgid "Security Warning" @@ -10178,8 +10178,7 @@ msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -"Volume in schijfstation %1!c! is %2\n" -"Het serienummer van het volume is %3!04x!-%4!04x!\n" +"Het Volume Serienummer is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" #: cmd.rc:345 @@ -10220,11 +10219,11 @@ msgstr "Volume in schijfstation %1!c! heeft geen label.\n" #: cmd.rc:354 msgid " (Yes|No)" -msgstr "(Ja|Nee)" +msgstr " (Ja|Nee)" #: cmd.rc:355 msgid " (Yes|No|All)" -msgstr "(Ja|Nee|Alles)" +msgstr " (Ja|Nee|Alles)" #: cmd.rc:356 msgid "" @@ -10536,7 +10535,7 @@ msgstr "Fouten" #: netstat.rc:40 msgid "Unknown protocols" -msgstr "Onbekende protocollen." +msgstr "Onbekende protocollen" #: netstat.rc:41 msgid "TCP Statistics for IPv4" @@ -10580,7 +10579,7 @@ msgstr "UDP Statistieken voor IPv4" #: netstat.rc:51 msgid "Datagrams Received" -msgstr "Ontvangen Datagrammen." +msgstr "Ontvangen Datagrammen" #: netstat.rc:52 msgid "No Ports" @@ -12743,7 +12742,7 @@ msgstr "" #: winecfg.rc:134 msgid "Windows registration information" -msgstr "Windows registratie-informatie " +msgstr "Windows registratie-informatie" #: winecfg.rc:135 msgid "&Owner:" @@ -12782,7 +12781,6 @@ msgid "&Windows Version:" msgstr "Windowsversie:" #: winecfg.rc:160 -#, fuzzy msgid "Window settings" msgstr " Vensterinstellingen " @@ -12808,7 +12806,7 @@ msgstr "Afmetingen:" #: winecfg.rc:171 msgid "Screen resolution" -msgstr " Schermresolutie " +msgstr "Schermresolutie " #: winecfg.rc:175 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" @@ -12817,7 +12815,7 @@ msgstr "Dit is een tekstvoorbeeld in Tahoma met puntgrootte 10" #: winecfg.rc:182 #, fuzzy msgid "DLL overrides" -msgstr " DLL Overrides " +msgstr "DLL Overrides " #: winecfg.rc:183 msgid "" @@ -12851,7 +12849,7 @@ msgstr "Override bewerken" #: winecfg.rc:199 msgid "Load order" -msgstr " Laadvolgorde " +msgstr "Laadvolgorde " #: winecfg.rc:200 msgid "&Builtin (Wine)" @@ -12875,7 +12873,7 @@ msgstr "Selecteer Stationsletter" #: winecfg.rc:223 msgid "Drive mappings" -msgstr " Stations-toewijzingen" +msgstr "Stations-toewijzingen" #: winecfg.rc:224 msgid "" @@ -13338,9 +13336,8 @@ msgid "Command history" msgstr "Geschiedenis" #: wineconsole.rc:73 -#, fuzzy msgid "&Number of recalled commands:" -msgstr "&Aantal te bewaren opdrachten :" +msgstr "&Aantal te bewaren opdrachten:" #: wineconsole.rc:76 msgid "&Remove doubles" @@ -13679,7 +13676,6 @@ msgid "By File Type" msgstr "Per Bestandstype" #: winefile.rc:140 -#, fuzzy msgid "File type" msgstr "Bestandstype" @@ -14001,7 +13997,7 @@ msgstr "Fout: Commandoregel niet ondersteund\n" #: wmic.rc:26 msgid "Error: Alias not found\n" -msgstr "Fout: Alias niet gevonden.\n" +msgstr "Fout: Alias niet gevonden\n" #: wmic.rc:27 msgid "Error: Invalid query\n" @@ -14339,7 +14335,7 @@ msgstr "Foutief nummerformaat." #: wordpad.rc:188 msgid "OLE storage documents are not supported." -msgstr "OLE opslag documenten worden niet ondersteund" +msgstr "OLE opslag documenten worden niet ondersteund." #: wordpad.rc:189 msgid "Could not save the file."